1
00:00:06,000 --> 00:00:09,514
تقديم ميکند KT Team تيم ترجمه
2
00:00:09,514 --> 00:00:12,402
[Andante]
3
00:00:14,402 --> 00:00:19,702
هر گونه استفاده مادی از زیرنویس و
کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع است
4
00:00:49,609 --> 00:00:51,332
[به آرامی]
5
00:00:52,131 --> 00:00:54,439
[قسمت دوازدهم]
6
00:01:07,501 --> 00:01:12,401
Melody , Howra , F76 : مترجمین
7
00:01:12,701 --> 00:01:16,043
از اینکه ازت خواستم منو اینجا ببینی تعجب کردی؟
8
00:01:16,043 --> 00:01:20,043
نه ، حدس زدم میخواین درمورد چیزی باهام حرف بزنین
9
00:01:20,933 --> 00:01:21,974
آره
10
00:01:23,320 --> 00:01:26,748
یه چیزی هست که میخوام ازت بپرسم
11
00:01:28,819 --> 00:01:30,539
خیلی شوکه شدم
12
00:01:31,778 --> 00:01:33,290
دارم سعی می کنم کلماتو کنار هم بچینم
13
00:01:44,328 --> 00:01:45,367
بوم
14
00:01:46,263 --> 00:01:50,599
احیانا ... در حال حاضر مشکل فیزیکی ای نداری؟
15
00:01:52,819 --> 00:01:53,894
چی؟
16
00:01:55,144 --> 00:01:56,243
داری
17
00:01:57,084 --> 00:01:58,775
حق با شی یونگه
18
00:02:03,834 --> 00:02:05,406
از کی؟
19
00:02:07,418 --> 00:02:10,335
اصن نشون نمیدی
20
00:02:10,335 --> 00:02:12,825
دو ماهته یا سه ماه ؟
21
00:02:12,825 --> 00:02:14,675
حالت تهوع صبحگاهی داری؟
22
00:02:17,430 --> 00:02:21,175
! وقتی مادر آوردتت باید می فهمیدم
23
00:02:21,894 --> 00:02:23,771
! نمیتونم مادرو باور کنم
24
00:02:23,771 --> 00:02:26,842
چطوری درمورد همچین چیزی منو گول زد؟
25
00:02:26,842 --> 00:02:27,925
خانم
26
00:02:29,600 --> 00:02:32,697
شرمنده که درست پسرمو تربیت نکردم
27
00:02:33,388 --> 00:02:36,395
الان تو یه وظیفه بزرگ گردنته
28
00:02:37,215 --> 00:02:39,156
اینطوری نیست
29
00:02:40,015 --> 00:02:43,006
اونی که فک می کنین نیست
30
00:02:43,006 --> 00:02:44,197
نگران نباشین
31
00:02:44,788 --> 00:02:45,855
چی؟
32
00:02:47,044 --> 00:02:49,764
پس شی یونگ چیو دید؟
33
00:02:50,145 --> 00:02:53,914
اون وقتی مریضی منو سر سوهاضمه دید اشتباه متوجه شد
34
00:02:55,145 --> 00:02:57,350
را... راس میگی؟
35
00:02:57,350 --> 00:02:58,437
بله
36
00:03:01,683 --> 00:03:03,951
من حتی واسش دارو هم مصرف می کنم
37
00:03:03,951 --> 00:03:05,270
نگرانش نباشین
38
00:03:11,242 --> 00:03:13,526
! بابت شی کیونگ خیالم راحت شد البته
39
00:03:13,526 --> 00:03:18,080
بوم ، واسه توهم همینطور ، خدا رو شکر داره واقعا
40
00:03:18,861 --> 00:03:22,564
بوم تو هم آینده و رویای خودتو داری
41
00:03:22,564 --> 00:03:26,763
اگه یهویی یه بچه تو دامنت سبز شه ممکنه نتونی اونجور که میخوای زندگی کنی
42
00:03:26,763 --> 00:03:28,931
مادرشدنم مهمه
43
00:03:28,931 --> 00:03:34,594
زیاد کردن مهارت و توانایی هات واقعا مهمه
44
00:03:35,574 --> 00:03:38,046
بوم ، اینو یادت باشه
45
00:03:38,397 --> 00:03:40,477
به خاطر هیچکس دیگه نه فقط به خاطر خودت
46
00:03:40,477 --> 00:03:44,260
تو باید درمورد اینجور چیزا حواستو جمع کنی
47
00:03:44,260 --> 00:03:45,908
باشه؟
48
00:03:48,908 --> 00:03:50,165
ممنون
49
00:03:51,235 --> 00:03:55,145
اولین باره که یه نفر همچین چیزایی رو بهم میگه
50
00:03:55,876 --> 00:03:57,122
ممنونم
51
00:03:58,813 --> 00:04:01,165
... خدای من ، تو
52
00:04:01,165 --> 00:04:02,675
جدا ، الان
53
00:04:05,616 --> 00:04:09,657
... به هرحال ، اون شال
54
00:04:09,657 --> 00:04:13,167
آه ، شی کیونگ بهم دادتش
55
00:04:13,167 --> 00:04:14,794
گفتش که مال شماست
56
00:04:16,185 --> 00:04:18,066
چرا اون باید همچین چیزی رو بهت بده ؟
57
00:04:18,066 --> 00:04:20,496
بوم بندازش دور
واست یدونه نوشو میخرم
58
00:04:20,496 --> 00:04:22,725
اوه نه ! من اینو دوست دارم
59
00:04:32,916 --> 00:04:34,495
... به هرحال
60
00:04:35,747 --> 00:04:36,790
چی شده؟
61
00:04:37,829 --> 00:04:40,011
میتونم دستتونو بگیرم؟
62
00:04:42,339 --> 00:04:43,406
معلومه
63
00:04:46,764 --> 00:04:49,680
همیشه میخواستم امتحانش کنم
64
00:04:50,545 --> 00:04:52,855
هر وقت که می بینمت بیشتر از قبل منحصر به فردی
65
00:04:54,242 --> 00:04:56,701
یا اینکه شی یونگ من فرق داره ؟
66
00:04:57,461 --> 00:05:01,355
آخرین باری که شی یونگ بهم محبت کرده باشه رو اصن یادم نمیاد
67
00:05:01,355 --> 00:05:03,961
تا وقتیکه کنارتونه طبیعیه که قدر ندونه
68
00:05:04,540 --> 00:05:08,800
... یه خانواده بزرگ و غذاخوردن باهاشون
69
00:05:08,800 --> 00:05:11,271
چیزای با ارزشی ان
70
00:05:11,271 --> 00:05:13,490
باید خیلی حس تنهایی کرده باشی
71
00:05:13,490 --> 00:05:15,250
همینطوره
72
00:05:15,250 --> 00:05:19,276
هر وقت که تنها بودم
مادربزرگ منبع قدرت خوبی واسم بود
73
00:05:20,321 --> 00:05:24,002
حس می کنم مادربزرگ دو بون مادربزرگ واقعیمه
74
00:05:24,002 --> 00:05:26,480
دلم میخواد هرطوری که میتونم بهش کمک کنم
75
00:05:26,480 --> 00:05:29,172
ناراحت کنندست که کار زیادی از دستم برنمیاد
76
00:05:29,764 --> 00:05:33,351
مادرشوهر من بدون کمک تو هم حالش خوبه
77
00:05:34,305 --> 00:05:35,814
.... خب خانم
78
00:05:37,776 --> 00:05:41,889
چند وقتی نیست که یه رازی رو درمورد مادربزرگ فهمیدم
79
00:05:41,889 --> 00:05:45,074
راز ؟ چجور رازی؟
80
00:05:54,588 --> 00:05:58,057
شگفت انگیزه ! مامان ، این واسه من ؟
81
00:05:58,807 --> 00:05:59,918
خواب دیدی خیر باشه
82
00:06:00,718 --> 00:06:02,038
مال تو نیست
83
00:06:02,038 --> 00:06:03,507
معلومه که دخترونست
84
00:06:03,507 --> 00:06:05,648
دخترونه هست ولی مال تو نیست
85
00:06:05,648 --> 00:06:08,744
مامان اونو واسه اردوی بوم خریده . بزارش تو پاکت
86
00:06:08,744 --> 00:06:09,903
کثیفش می کنی
87
00:06:12,362 --> 00:06:15,310
مامان ، معلوم هست چه خبره؟
88
00:06:15,310 --> 00:06:16,492
بوم گفت که حقیقت نداره
89
00:06:16,492 --> 00:06:18,302
واقعا باور کردی؟
90
00:06:18,302 --> 00:06:21,807
اون نگران بود که تو دردسر نیفتاده واسه همینم انکارش کرد
91
00:06:21,807 --> 00:06:25,336
مامان بوم و شی کیونگ توی امتحانات یه شبو باهم بیرون گذروندن
92
00:06:25,336 --> 00:06:27,884
دارم میگم همون موقع این اتفاق افتاد
93
00:06:27,884 --> 00:06:29,887
لی شی یونگ ، مشکل تو چیه ؟
94
00:06:29,887 --> 00:06:33,697
تو هیچی نمیدونی
اون یه روباه تمام عیاره
95
00:06:33,697 --> 00:06:35,524
اون شی کیونگ خنگ خدا رو افسون کرده
96
00:06:35,524 --> 00:06:37,069
حتی مادربزرگم طرف اونه
97
00:06:37,069 --> 00:06:39,331
الان اون تو رو هم افسون کرده
98
00:06:39,331 --> 00:06:42,168
اون یه روباه نه دمه
99
00:06:42,168 --> 00:06:44,666
ـ باید یکم ازش یاد بگیری
! ـ مامان
100
00:06:44,666 --> 00:06:47,177
! بسه شلوغ کاری
سرم درد می کنه برو بیرون
101
00:06:47,954 --> 00:06:49,757
امیدوارم بعدا پشیمون نشی
102
00:06:49,757 --> 00:06:51,076
برو بیرون
103
00:06:55,254 --> 00:06:57,072
مشکل شی یونگ چیه ؟
104
00:06:57,072 --> 00:06:59,675
این کلمه ایه که به چشمتون خیلی آشنائه
105
00:06:59,675 --> 00:07:03,454
مصوت و صامتو میزارم کنار هم و میتونین بخونینش
106
00:07:07,720 --> 00:07:08,833
... آش
107
00:07:09,744 --> 00:07:10,783
... ـغـ
108
00:07:12,959 --> 00:07:14,139
فهمیدم
109
00:07:15,088 --> 00:07:16,168
! آشغال
110
00:07:16,168 --> 00:07:18,192
واو ! آفرین مادربزرگ
111
00:07:19,862 --> 00:07:22,345
حالا ، به شی یونگ بگو
112
00:07:22,345 --> 00:07:24,189
شی یونگ ، دیدی؟
113
00:07:24,189 --> 00:07:26,927
مادربزرگ کلمه " آشغال " و خوند
114
00:07:26,927 --> 00:07:28,254
دیدم
115
00:07:29,413 --> 00:07:33,401
من یاد گرفتم چطوری بخونم پس تو باید شی کیونگ و " اوپا " صدا کنی
116
00:07:33,401 --> 00:07:37,833
مادربزرگ با شی یونگ شرط بندی کردین که منو " اوپا " صدا کنه ؟
117
00:07:37,833 --> 00:07:38,920
آره
118
00:07:39,985 --> 00:07:42,192
شی یونگ ، سر حرفت باش
119
00:07:42,192 --> 00:07:45,132
چی ؟ مگه نوشتنم یاد گرفتین
120
00:07:45,132 --> 00:07:47,617
اگه بتونم بخونم پس نوشتنم میتونم
121
00:07:47,617 --> 00:07:48,807
فقط وقت نیازه
122
00:07:48,807 --> 00:07:51,202
مادربزرگ میتونیم تمام شبو بیدار بمونیم
123
00:07:51,202 --> 00:07:53,444
بهتون یاد میدم چطوری بنویسین
124
00:07:53,444 --> 00:07:56,298
حتما ، بیا اینکارو کنیم . بیا بیدار بمونیم
125
00:07:56,298 --> 00:07:59,423
فایدش چیه ؟
فرداش یادتون میره
126
00:08:00,454 --> 00:08:02,911
فکر می کنی هیچ وقت به سن من نمیرسی؟
127
00:08:02,911 --> 00:08:04,764
وایسا به سن من برسی
128
00:08:04,764 --> 00:08:07,305
چیزایی که شنیدمم سخته که یادم بمونه
129
00:08:07,305 --> 00:08:09,444
پس واسه زوال عقل تست بدین
130
00:08:10,023 --> 00:08:11,947
منظورت چیه
131
00:08:11,947 --> 00:08:13,709
با مادربزرگت اینطوری حرف نزن
132
00:08:13,709 --> 00:08:14,887
چیکار کردم مگه من ؟
133
00:08:14,887 --> 00:08:17,589
خودتون گفتین واستون سخته چیزایی که شنیدین رو به خاطر بسپارین
134
00:08:17,589 --> 00:08:18,589
واسه همینم گفتم برین تست زوال عقل بدین
135
00:08:18,589 --> 00:08:20,086
حرف بدی زدم مگه ؟
136
00:08:20,086 --> 00:08:22,218
هی ، چیز میزی زدی ؟
137
00:08:22,218 --> 00:08:23,805
چرا سر به سر مادربزرگ میزاری؟
138
00:08:23,805 --> 00:08:26,269
حواست به خودت باشه فقط
اصن تو موقعیت اظهار نظر کردن هستی مگه؟
139
00:08:26,269 --> 00:08:29,100
فقط چون امتحاناتو خوب دادی فکر کردی حق داری اینطوری رفتار کنی؟
140
00:08:29,100 --> 00:08:30,958
هی 19ام شدن تو بوق و کرنا کردن داره؟
141
00:08:30,958 --> 00:08:33,644
من اگه رتبه 19 می شدم خودکشی می کردم
142
00:08:33,644 --> 00:08:34,649
! ـ هی
ـ چیه ؟
143
00:08:34,649 --> 00:08:36,815
شما دوتا فکر می کنین دارین جلوی من چیکار می کنین؟
144
00:08:39,518 --> 00:08:40,572
لی شی یونگ
145
00:08:42,856 --> 00:08:43,967
بیا باهم حرف بزنیم
146
00:08:59,187 --> 00:09:01,475
ـ کارت شناساییتو نشونم بده
ـ چی ؟
147
00:09:01,475 --> 00:09:03,255
تو یه سال از شی کیونگ کوچیکتری
148
00:09:03,255 --> 00:09:05,484
کارت شناساییتو نشون بده که بتونم بگم چند ماه کوچیکتری
149
00:09:05,484 --> 00:09:07,576
چرا باید سن منو بدونی؟
150
00:09:07,576 --> 00:09:09,344
میخوای باهات عین یه اونی برخورد کنم؟
151
00:09:09,344 --> 00:09:11,914
بچه های باهوشو چون زود میگیرن دوست دارم
152
00:09:12,707 --> 00:09:14,605
به عنوان یه بزرگتر برات یه سری مشاوره دارم
153
00:09:14,605 --> 00:09:17,003
آه ممنونم ولی ردش می کنم
154
00:09:17,003 --> 00:09:19,129
من هیچ وقت اونی ای عین تو نداشتم
155
00:09:20,639 --> 00:09:24,750
آه درضمن ازت یه خواهشی هم دارم
156
00:09:24,750 --> 00:09:27,222
میشه تو مسائل خانوادگی ما دخالت نکنی؟
157
00:09:30,751 --> 00:09:33,530
! هی چیکار می کنی ؟ ولم کن
158
00:09:33,530 --> 00:09:35,333
! منم میگیرمتا
159
00:09:36,234 --> 00:09:37,288
! هی
160
00:09:42,238 --> 00:09:45,389
هی ! سگ دیوونه همسایه
161
00:09:45,389 --> 00:09:47,216
با دقت به حرفم گوش کن
162
00:09:47,216 --> 00:09:48,445
آخ
163
00:10:06,755 --> 00:10:08,155
باید چی رو بهم نشون بدی؟
164
00:10:09,389 --> 00:10:10,427
لی شی یونگ
165
00:10:10,956 --> 00:10:12,006
شی یونگ ؟
166
00:10:12,697 --> 00:10:15,046
من هرروز شی یونگ و توی کتابخونه می بینم
167
00:10:15,046 --> 00:10:17,020
اون شی یونگ نه، شی یونگی که ما باهاش زندگی می کنیم
168
00:10:17,716 --> 00:10:20,236
اون برنامهه که اسمش " بچم عوض شده " رو دیدی؟
169
00:10:21,081 --> 00:10:24,059
اون برنامه که کمک میکنه بچه های لجوج و نافرمانو آدم کنی؟
170
00:10:24,059 --> 00:10:25,119
آره ، همون
171
00:10:25,778 --> 00:10:29,230
بوم چند روز پیش شی یونگو برد بیرون باهاش حرف بزنه
172
00:10:29,230 --> 00:10:31,259
شی یونگ بعد از اون به کلی عوض شد
173
00:10:54,899 --> 00:10:56,907
بوم با شی یونگ چه کرد؟
174
00:10:57,707 --> 00:11:00,408
نمیدونم اما از یه چیزی مطمئنم
175
00:11:00,408 --> 00:11:04,331
هرچقدر که مامانمو و مادربزرگم نتونستن
اون سگ دیوونه رو سر به راه کنن بوم تونست
176
00:11:06,827 --> 00:11:10,489
واسه همینم دارم جدی به یه چیزی فکر می کنم
177
00:11:10,489 --> 00:11:11,809
چی ؟
178
00:11:11,809 --> 00:11:12,833
پارک گارام
179
00:11:14,452 --> 00:11:16,443
فکر کنم میخوام با بوم ازدواج کنم
180
00:11:16,443 --> 00:11:17,474
چی ؟
181
00:11:18,586 --> 00:11:20,163
بوم چی ؟
182
00:11:20,163 --> 00:11:21,245
هنوز ازش نپرسیدم
183
00:11:22,258 --> 00:11:23,320
چیکار کنم ؟
184
00:11:32,710 --> 00:11:33,751
الو ؟
185
00:11:33,751 --> 00:11:36,331
اینجا بیمارستان تخصصیه که شما درمورد
زوال عقل درموردش پرس و جو کرده بودین
186
00:11:36,331 --> 00:11:39,201
ـ ببخشید؟
آه شما مادربزرگ نیستیـ
187
00:11:39,201 --> 00:11:41,182
ایشون الان خونه ان ؟
188
00:11:41,182 --> 00:11:43,913
واسه چی دنبالش می گردین؟
189
00:11:43,913 --> 00:11:48,652
ایشون میخواستن بیان بیمارستان ما
190
00:11:48,652 --> 00:11:50,999
زنگ زدم ببینم کی تشریف میارن
191
00:11:53,238 --> 00:11:54,287
الو؟
192
00:11:56,234 --> 00:11:57,274
الو ؟
193
00:12:02,486 --> 00:12:04,206
من کجام ؟
194
00:12:04,206 --> 00:12:06,594
بیمارستان کجا رفت ؟
195
00:12:18,696 --> 00:12:20,544
همتون کپسول های زمانتونو آوردین ؟
196
00:12:20,544 --> 00:12:22,291
! ـ بله
! ـ بله
197
00:12:23,350 --> 00:12:28,529
باشه ، حواستون باشه از جاییکه دفنش می کنین عکس بگیرین
198
00:12:28,529 --> 00:12:30,833
ده سال دیگه یه جای اشتباهی دنبالش نگردین
199
00:12:32,130 --> 00:12:36,091
هرچند که مطمئنم در آینده تغییر زیادی نمی کنین
200
00:12:36,091 --> 00:12:38,337
ده ساله دیگه اگه میخواین بتونین ببینین
201
00:12:38,337 --> 00:12:40,143
توی گذشته چه آدم محزونی بودین
202
00:12:40,143 --> 00:12:43,154
پراکنده شین و کپسولای زمانتونو دفن کنین
203
00:12:43,154 --> 00:12:45,638
! ـ حالا شروع کنین
! ـ شروع
204
00:12:45,638 --> 00:12:47,289
بیا بریم اونجا
205
00:12:48,736 --> 00:12:50,836
بوم ، کپسول زمان تو چی ؟
206
00:12:51,527 --> 00:12:52,746
فراموشش کردم
207
00:12:53,376 --> 00:12:55,101
مامان و مادربزرگ امروز و استراحت می کنن
208
00:12:55,101 --> 00:12:56,577
میتونم ازشون بخوام بیارنش؟
209
00:12:56,577 --> 00:12:58,518
عب نداره . سری بعدی دفنش می کنم
210
00:12:58,518 --> 00:13:00,106
پس منم میخوام مال خودمو بعدا دفنش کنم
211
00:13:00,770 --> 00:13:02,163
چرا ؟
212
00:13:02,163 --> 00:13:03,509
میخوام واسه جفتمونو باهم دفن کنم
213
00:13:03,509 --> 00:13:05,801
اینطوری ده سال دیگه میتونم با تو برگردم
214
00:13:07,812 --> 00:13:10,841
بیا تا بقیه دارن کپسولاشونو دفن می کنن ما بریم با هم بگردیم
215
00:13:16,961 --> 00:13:18,042
لی شی کیونگ
216
00:13:19,142 --> 00:13:21,692
توی نامه ی کپسول زمانت چی نوشتی؟
217
00:13:21,692 --> 00:13:22,839
رازه
218
00:13:23,532 --> 00:13:25,241
راز ، آره درسته
219
00:13:26,784 --> 00:13:28,462
به شی کیونگ ده سال دیگه بگو
220
00:13:29,323 --> 00:13:33,085
ده سال مثل برق و باد گذشت و اون همین طوری بی عار ول می گشت
221
00:13:41,658 --> 00:13:44,128
شی کیونگ ده سال دیگه خیلی خوش شانسه
222
00:13:44,128 --> 00:13:45,835
اون دیگه مشاورو نمی بینه
223
00:13:48,494 --> 00:13:51,101
وقتی که یه زن متخصص شدم دوباره می بینمت
224
00:13:51,894 --> 00:13:56,245
لطفا بزار ده سال دیگه با پارک بو گوم دست تو دست برگردم
225
00:13:56,245 --> 00:13:58,841
منم ده سال دیگه درحالیکه یه مرد جوون بیکارم برمیگردم
226
00:13:58,841 --> 00:14:00,462
تا اونموقع همینجا بمون
227
00:14:01,388 --> 00:14:03,304
توی کپسول زمان چی گذاشتی؟
228
00:14:03,304 --> 00:14:06,527
دستورالعمل نون لوبیا قرمز شیرین بابام
229
00:14:06,527 --> 00:14:09,754
اگه ده سال دیگه بیکار بودم
با این دستورالعمل یه کسب و کار را میندازم
230
00:14:11,725 --> 00:14:15,145
مین سوک انگار داری واسه کپسول زمانت مراسم ترحیم میگیری
231
00:14:15,145 --> 00:14:17,636
رویای مین سوک اینکه مرده شور شه
232
00:14:21,975 --> 00:14:23,908
بوم کپسول زمان دفن نمی کنه ؟
233
00:14:23,908 --> 00:14:25,645
نه ، نیاوردش
234
00:14:25,645 --> 00:14:27,178
بهش گفتم تو چادر استراحت کنه
235
00:14:51,460 --> 00:14:54,844
[لی شی کیونگ]
236
00:14:54,844 --> 00:14:57,080
لباساتو بهمون بده
237
00:14:57,080 --> 00:14:59,254
ـ موفق باشین
ـ آماده شین
238
00:15:00,174 --> 00:15:03,292
! آماده ... شروع
239
00:15:03,292 --> 00:15:06,083
! ـ اوم یونگی ، اوم یونگی
! ـ معلم کانگ ، معلم کانگ
240
00:15:06,083 --> 00:15:08,554
! ـ اوم یونگی ، اوم یونگی
! ـ معلم کانگ ، معلم کانگ
241
00:15:08,554 --> 00:15:10,844
! ـ اوم یونگی ، اوم یونگی
! ـ معلم کانگ ، معلم کانگ
242
00:15:10,844 --> 00:15:13,485
! ـ اوم یونگی ، اوم یونگی
! ـ معلم کانگ ، معلم کانگ
243
00:15:13,485 --> 00:15:15,183
! اوم یونگی
244
00:15:15,183 --> 00:15:16,984
برو برو برو ! تو میتونی
245
00:15:16,984 --> 00:15:18,817
! اوم یونگی
246
00:15:19,017 --> 00:15:24,017
برای حمایت از مترجمین زیرنویس ها رو
دنبال کنید @KTteam مستقیماً از کانال تلگرام ما
247
00:15:25,530 --> 00:15:26,663
کارت خوب بود
248
00:15:26,663 --> 00:15:28,403
بریم . بریم
249
00:15:28,403 --> 00:15:30,273
نفر بعدی . نفر بعدی
250
00:15:34,457 --> 00:15:36,812
! بازیکنان بعدی ... آماده شین
251
00:15:38,153 --> 00:15:40,062
لطفا آماده شین
252
00:15:40,062 --> 00:15:42,663
! آماده ... شروع
253
00:15:42,663 --> 00:15:45,738
! لی شی کیونگ ، لی شی کیونگ
254
00:15:47,674 --> 00:15:51,774
شی کیونگ تو میتونی
! تو بزرگترین پسر خانواده مایی
255
00:15:56,721 --> 00:15:57,837
هی تو
256
00:15:58,712 --> 00:16:00,398
!واو
257
00:16:02,581 --> 00:16:04,302
هی نه
258
00:16:05,558 --> 00:16:07,384
بوم بوم بوم
259
00:16:09,583 --> 00:16:10,625
کیم بوم
260
00:16:10,625 --> 00:16:13,485
امروز وقتی داشتم کپسول زمانمو دفن می کردم بهش فکر کردم
261
00:16:13,485 --> 00:16:17,311
فکر می کنم اگه اینو نگم ده سال دیگه حسرت می خورم
262
00:16:17,311 --> 00:16:18,347
چی شده ؟
263
00:16:18,347 --> 00:16:21,431
بوم ، ازت میخوام از خونمون بری
264
00:16:21,956 --> 00:16:23,618
ازت خوشم نمیاد بوم
265
00:16:23,618 --> 00:16:25,417
دوست ندارم تو نصیحتم کنی
266
00:16:25,417 --> 00:16:28,440
اینکه خانواده مو فریب میدی و
واسشون چاپلوسی می کنی دوست ندارم
267
00:16:28,440 --> 00:16:30,967
اگه شی کیونگ و " اوپا " صدا کنی میرم
268
00:16:30,967 --> 00:16:33,157
ببین . بازم خودنمایی
269
00:16:33,157 --> 00:16:35,312
اصن حق گفتن همچین چیزیو داری؟
270
00:16:35,312 --> 00:16:38,725
تو تاحالا هرجور عشقت کشید زندگی کردی
271
00:16:38,725 --> 00:16:42,517
هروقت خواستی مدرسه رو پیچوندی و
هروقتم خواستی هرچیز دیگه رو رد کردی
272
00:16:42,517 --> 00:16:45,900
اصن تاحالا سر چیزی تا آخرش سماجت کردی یا بهش چسبیده باشی ؟
273
00:16:45,900 --> 00:16:49,687
تازه، تاحالا به کس دیگه ای اهمیت دادی؟
274
00:16:49,687 --> 00:16:52,418
اصن واست مهمه که نمرات لی شی کیونگ به خاطرت بیاد پایین؟
275
00:16:52,418 --> 00:16:54,638
یا اینکه مامانم نگرانت باشه یا نه؟
276
00:16:54,638 --> 00:16:57,988
تو فقط نگران خودتی و هر کار که میخوای می کنی
277
00:16:57,988 --> 00:17:00,629
چرا من باید به حرف آدم خودخواهی مثل تو گوش بدم؟
278
00:17:00,629 --> 00:17:01,918
چرا؟
279
00:17:25,163 --> 00:17:28,046
هی، لازم نیست هوار بکشی
280
00:17:28,596 --> 00:17:30,114
چیز اشتباهی گفتم؟
281
00:17:35,082 --> 00:17:37,396
هی کیم بوم
282
00:17:37,396 --> 00:17:40,280
حالت خوبه؟ درد داری؟ بوم
283
00:17:40,280 --> 00:17:43,978
شی یونگ، خیلی درد میکنه
284
00:17:43,978 --> 00:17:45,868
میدوم میرم شی کیونگو بیارم
285
00:17:45,868 --> 00:17:47,266
!نرو
286
00:17:48,257 --> 00:17:49,554
شی کیونگو نیار
287
00:17:55,598 --> 00:17:57,484
مسیجو تو بهم دادی؟
288
00:17:57,484 --> 00:18:00,576
آره...سلام
289
00:18:00,576 --> 00:18:02,599
من دوست پسر بوم، لی شی کیونگم
290
00:18:02,599 --> 00:18:03,911
بوم بهت گفت مسیجرو بدی؟
291
00:18:05,842 --> 00:18:06,864
نه
292
00:18:08,733 --> 00:18:11,083
بوم تنها به نظر میرسید واسه همین فرستادمش
293
00:18:11,801 --> 00:18:14,483
دیگه با من تماس نگیر
294
00:18:22,261 --> 00:18:25,923
میخواستم یه کاری برای بوم بکنم ولی کاملاً خراب شد
295
00:18:27,354 --> 00:18:29,471
آره! یه نفر داشت داد میزد
296
00:18:30,643 --> 00:18:31,971
...هی، تو داشتی داد
297
00:19:03,811 --> 00:19:06,731
خیلی وقته ندیدمت. کجا بودی؟
298
00:19:06,731 --> 00:19:07,942
رفتم راه برم
299
00:19:21,712 --> 00:19:22,765
!بوم
300
00:19:24,393 --> 00:19:25,510
پیدام کردی
301
00:19:29,476 --> 00:19:30,500
مال توئه، کادو
302
00:19:33,204 --> 00:19:34,224
بیا
303
00:19:38,214 --> 00:19:40,825
گشنته نه؟
دیگه کبابو الان شروع میکنن
304
00:19:40,825 --> 00:19:42,334
بریم بخوریم؟
305
00:19:42,334 --> 00:19:43,816
بیا یکم دیگه اینجا بمونیم
306
00:19:44,674 --> 00:19:47,747
لی شی یونگ باز دردسر درست کرده ،نه؟
307
00:19:47,747 --> 00:19:49,535
یکم پیش شنیدم داد میزد
308
00:19:50,056 --> 00:19:51,565
بهت هشدار دادم، ندادم؟
309
00:19:51,895 --> 00:19:54,826
لی شی یونگ هیچوقت آدم نمیشه
310
00:19:54,826 --> 00:19:58,887
درسته. لی شی یونگ آدم بشو نیست
311
00:20:04,799 --> 00:20:09,166
تو وقتایی مثل این پسره خیلی آروم بازوشو دور دختره میزاره
312
00:20:12,534 --> 00:20:14,553
آآآ، خیلی استرس دارم
313
00:20:17,299 --> 00:20:18,762
!خدایا، نمیدونم
314
00:20:21,604 --> 00:20:25,404
بابا، فکر کنم هیچ انتخابی ندارم
315
00:20:25,404 --> 00:20:27,585
!باید با بوم ازدواج کنم
316
00:20:30,047 --> 00:20:31,126
[مامان]
317
00:20:31,126 --> 00:20:34,258
بابا! جداً میخوای همچین آدمی باشی؟
318
00:20:38,886 --> 00:20:41,549
شی کیونگ، مامان بزرگ گم شده
319
00:20:43,336 --> 00:20:45,007
نیومد اینجا
320
00:20:46,308 --> 00:20:47,867
آره، همون کارو میکنم
321
00:20:48,876 --> 00:20:49,928
آره
322
00:20:51,239 --> 00:20:53,692
تو خونه ی مامان بزرگ دوک بون خبریه؟
323
00:20:53,692 --> 00:20:57,361
امروز صبح زود رفته و هنوز پیداش نکردن
324
00:20:58,299 --> 00:20:59,646
هنوزم؟
325
00:20:59,953 --> 00:21:01,298
!مامان بزرگ
326
00:21:01,298 --> 00:21:03,020
!مامان بزرگ-
!مامان-
327
00:21:03,020 --> 00:21:04,238
!مامان-
!مامان بزرگ-
328
00:21:04,238 --> 00:21:05,388
کجاست؟
329
00:21:05,388 --> 00:21:07,384
!مامان بزرگ-
!مامان-
330
00:21:07,384 --> 00:21:09,602
!مامان بزرگ-
!مامان بزرگ-
331
00:21:09,926 --> 00:21:11,358
!مامان بزرگ
332
00:21:14,368 --> 00:21:15,872
وقت رسیدن اتوبوسه
333
00:21:17,278 --> 00:21:19,849
اگه واسه مامان بزرگ یه گوشی میخریدی همچین نمیشد
334
00:21:19,849 --> 00:21:20,849
چی؟
335
00:21:20,849 --> 00:21:23,842
انقدر از پول خرج کردن براش بدت میاد؟
336
00:21:23,842 --> 00:21:25,048
فکر میکنی بخاطر پولش بود؟
337
00:21:25,048 --> 00:21:28,097
وقتی میگه نمیخوام و بلد نیستم استفاده کنم من چیکار کنم؟
338
00:21:28,097 --> 00:21:29,778
مدلاییم هستن که آسونه استفاده شون
339
00:21:29,778 --> 00:21:32,002
مامان، چرا اهمیتی به مامان بزرگ نمیدی؟
340
00:21:39,656 --> 00:21:41,034
توی مرکز اجتماعات نیست
341
00:21:41,034 --> 00:21:42,135
بیا یه جا دیگه رو بگردیم
342
00:21:46,884 --> 00:21:48,444
[مدیر کل]
343
00:21:49,286 --> 00:21:50,615
اینهمه وقت، چرا الان ؟
344
00:21:54,858 --> 00:21:56,707
خدایا
345
00:21:58,957 --> 00:22:00,189
!مامان بزرگ
346
00:22:01,580 --> 00:22:03,790
!مامان بزرگ
347
00:22:04,224 --> 00:22:08,065
فقط رفتم پیش همسایه
این همه سر و صدا سر چیه؟
348
00:22:08,065 --> 00:22:11,815
مامان بزرگ کل روز بهت دسترسی نداشتیم
فکر کردیم تصادف کردی
349
00:22:11,815 --> 00:22:13,834
میدونی چند وقته دنبالت میگردیم؟
350
00:22:13,834 --> 00:22:16,615
شی کیونگ پس چرا گوشیتو جواب ندادی؟
351
00:22:17,144 --> 00:22:19,028
چی؟-
لی شی کیونگ-
352
00:22:19,605 --> 00:22:22,017
وقتی مدیرت زنگ میزنه جواب موبایلتو بده
353
00:22:23,076 --> 00:22:24,151
باشه
354
00:22:26,190 --> 00:22:28,578
خب من دیگه میرم
355
00:22:28,990 --> 00:22:31,142
دیگه خداحافظ
356
00:22:31,142 --> 00:22:32,866
ممنون
357
00:22:38,696 --> 00:22:39,887
مامان بزرگ
358
00:22:39,887 --> 00:22:41,660
بیا بریم تو-
بیا بریم مامان بزرگ-
359
00:22:42,359 --> 00:22:44,582
مامان، چرا با من این کارو میکنی؟
360
00:22:45,329 --> 00:22:49,589
یه میلیون چیز راجبت هست که ازشون خوشم نمیاد
361
00:22:49,589 --> 00:22:52,076
مامان-
مادر چرا همچین میکنی؟-
362
00:22:52,076 --> 00:22:55,123
ولش کن. اگه بهش چیزی نگی میترکه
363
00:22:55,123 --> 00:22:59,936
متنفرم که چقدر بی خیال حرف میزنی و مردمو معذب میکنی
364
00:22:59,936 --> 00:23:01,901
...بدم میاد فقط چون خودت آشپزیت خوبه
365
00:23:01,901 --> 00:23:06,220
میگی من یه دختر دیوونه م که موقع آشپزی دور خودم می چرخم
366
00:23:06,220 --> 00:23:11,166
همیشه باید فلفل و کاهو و کلمو بردارم و بشورم وخشک کنم
367
00:23:11,166 --> 00:23:14,101
!باید بپزمشون و بزارمشون فریزر. از اینم متنفرم
368
00:23:15,739 --> 00:23:19,576
از خیلی چیزا متنفرم و از اینم متنفرم
369
00:23:21,580 --> 00:23:23,041
...با این حال
370
00:23:23,901 --> 00:23:26,573
میخوام عمرمو کنار تو و با یکی به دو کردن با تو بگذرونم
371
00:23:27,451 --> 00:23:29,471
...برای یه مدت خیلی خیلی طولانی
372
00:23:30,490 --> 00:23:32,662
نمیتونستم کل روز پیدات کنم
373
00:23:33,559 --> 00:23:36,372
میدونی چقدر نگران بودم؟
374
00:23:36,372 --> 00:23:39,146
مادر، میدونی چه حسی داشتم؟
375
00:23:59,808 --> 00:24:01,898
خیلی زیادی ای
376
00:24:26,731 --> 00:24:27,836
بله
377
00:24:31,439 --> 00:24:34,144
مدیر، مشکلیه؟
378
00:24:37,787 --> 00:24:40,145
اون دانش آموزی که همین الان رفتو دیدی؟
379
00:24:40,674 --> 00:24:43,505
آره، هم کلاس گارام نیست؟
380
00:24:44,054 --> 00:24:45,873
آره، اسمش بومه
381
00:24:45,873 --> 00:24:50,976
پدرش 12 سال پیش توی همین اسایشگاه از سرطان مغز مرد
382
00:24:51,734 --> 00:24:52,939
...اون دانش آموز
383
00:24:54,487 --> 00:24:57,267
با همون بیماری تشخیص داده شده
384
00:24:57,267 --> 00:24:59,257
خدا...خدای من
385
00:25:00,084 --> 00:25:04,026
دیروز، تا همون لحظه که شی کیونگ
بهم زنگ زد بگه مامان بزرگو پیدا کردین
386
00:25:04,026 --> 00:25:05,747
داشتم با بقیه بچه ها وسایلو جمع میکردم
387
00:25:06,247 --> 00:25:10,229
میخواستیم کمپُ تعطیل کنیم و دنبال مامان بزرگ دوک بون بگردیم
388
00:25:11,403 --> 00:25:13,979
فکر کنم مامان بزرگم واقعاً محبوبه
389
00:25:14,527 --> 00:25:18,104
حتی بومم نمیتونه بدون اون زندگی کنه
390
00:25:19,797 --> 00:25:21,724
بین تو و بوم خبراییه؟
391
00:25:22,596 --> 00:25:27,021
از وقتی بوم اومده خونه تون خیلی عوض شدی
392
00:25:27,021 --> 00:25:31,002
توی کمپ و کتابخونه متوجه یه چیزایی شدم
393
00:25:31,661 --> 00:25:35,160
زیاد راجب احساسات دخترا نمیدونم و واسه همین نمیتونم دقیق بگم چرا
394
00:25:35,969 --> 00:25:38,604
اگه به دشت نی نیاز داشتی بگو
395
00:25:38,604 --> 00:25:40,959
دشت نی چه ربطی داره؟
396
00:25:40,980 --> 00:25:45,046
آرایشگر شاه میداس اینجا رفت تا رازای شاهو برملا کنه
397
00:25:45,046 --> 00:25:46,834
...اوه
398
00:25:46,834 --> 00:25:48,699
دارم میگم تنهایی زجر نکش
399
00:25:50,280 --> 00:25:52,652
منم میخوام همه چیو بهت بگم
400
00:25:53,152 --> 00:25:55,442
نمیتونم الان این کارو بکنم
401
00:25:56,231 --> 00:25:58,153
به یه نفر یه قولی دادم
402
00:25:59,561 --> 00:26:01,885
خیلی خب، دیگه ازت هیچی نمیپرسم
403
00:26:01,885 --> 00:26:03,016
...با این حال
404
00:26:03,848 --> 00:26:08,202
یادت باشه که یه دشت وسیع و آروم نی داری
405
00:26:08,202 --> 00:26:09,646
حتماً
406
00:26:10,952 --> 00:26:13,292
مطمئنی وسیع و آرومی؟
407
00:26:14,305 --> 00:26:16,531
اگه شک داری میتونی تستم کنی
408
00:26:16,531 --> 00:26:18,555
گولتو نمیخورم
409
00:26:22,301 --> 00:26:23,344
فردا؟
410
00:26:26,223 --> 00:26:28,042
فردا دارم میرم
411
00:26:30,461 --> 00:26:33,157
اگه فقط بخاطر من داری میکنی نکنا
412
00:26:33,157 --> 00:26:36,211
میتونی تا هر وقت خواستی همینجا بمونی
413
00:26:36,742 --> 00:26:37,832
مشکلی ندارم
414
00:26:40,932 --> 00:26:42,425
حیف شد زودتر مریض نشدم
415
00:26:42,425 --> 00:26:43,624
!هی
416
00:26:44,942 --> 00:26:48,192
از اولشم برنامه م این بود که یه هفته بمونم
417
00:26:48,916 --> 00:26:52,055
دلم واسه عضوی از یه خانواده بودن تنگ شده بود
418
00:26:53,814 --> 00:26:58,509
خیلی زمان کمی بود ولی هر کاری که میخواستمو امتحان کردم
419
00:26:58,509 --> 00:27:00,153
تونستم همه چیو حس کنم
420
00:27:01,854 --> 00:27:04,912
همه رو الان یادمه و این کافیه
421
00:27:08,406 --> 00:27:11,383
اگه فردا بری کجا میری؟
422
00:27:12,502 --> 00:27:13,984
جایی واسه رفتن داری؟
423
00:27:14,786 --> 00:27:15,914
آره
424
00:27:17,167 --> 00:27:18,449
آره
425
00:27:18,449 --> 00:27:21,468
یه چیزی بود که نتونستم امتحان کنم
426
00:27:21,468 --> 00:27:22,637
چیه؟
427
00:27:25,409 --> 00:27:28,308
چرا بریم حموم عمومی؟ میتونیم تو خونه دوش بگیریم
428
00:27:28,308 --> 00:27:30,497
فقط دلم خواسته برم
429
00:27:30,497 --> 00:27:32,086
حتماً دیوونه شدم
430
00:27:34,078 --> 00:27:35,234
بعداً میبنمت
431
00:27:38,753 --> 00:27:39,906
همه چرکاتو بساب
432
00:27:41,318 --> 00:27:43,186
...خیلی درازی یکم وقت میبره
433
00:27:43,386 --> 00:27:47,786
Kpop translators team
@KTteam : کانال تلگرام
434
00:27:54,819 --> 00:27:55,959
عجیبه
435
00:27:56,861 --> 00:27:59,559
چرا انقدر حس تنهایی میکنم؟
436
00:28:57,669 --> 00:28:59,720
!خیلی داد می زنی
437
00:29:03,980 --> 00:29:05,199
بیا همین کارو بکنیم
438
00:29:06,740 --> 00:29:07,859
بیا قرار بذاریم
439
00:29:59,247 --> 00:30:00,759
دنبالش برو
440
00:30:01,598 --> 00:30:02,692
چی؟
441
00:30:03,598 --> 00:30:04,837
بوم یکم پیش رفت
442
00:30:05,880 --> 00:30:07,211
بدو و برو دنبالش
443
00:30:21,199 --> 00:30:22,461
بوم رفت
444
00:30:22,961 --> 00:30:25,750
بدون هیچ حرف و تماسی
445
00:30:26,241 --> 00:30:29,035
چرا؟ چرا رفت؟
446
00:30:41,595 --> 00:30:45,635
مطمئنم اینجا بهم لبخند زد و دست تکون داد
447
00:30:47,076 --> 00:30:50,954
وقتی پاشو از در گذاشت بیرون چی شد؟
448
00:31:01,556 --> 00:31:02,566
...بوم
449
00:31:04,205 --> 00:31:05,286
ناپدید شده
450
00:31:09,950 --> 00:31:12,044
اوه، ترسوندیم
451
00:31:12,781 --> 00:31:15,082
شبیه خودت نیستی
هنوز بیداری؟
452
00:31:15,082 --> 00:31:16,144
خوابم نمیبرد
453
00:31:16,144 --> 00:31:19,103
اگه انقدر زود بری مبصر غش میکنه
454
00:31:19,487 --> 00:31:22,846
لی شی یونگ، از کجا میدونستی بوم داره میره؟
455
00:31:23,517 --> 00:31:25,615
سعی کنن یادت باید کجا میخواست بره
456
00:31:25,615 --> 00:31:28,817
تا الان همه چیو بهت گفتم
هی یه سوالو ازم تکرار نکن
457
00:31:30,739 --> 00:31:31,739
لی شی یونگ
458
00:31:37,527 --> 00:31:38,622
بله
459
00:31:41,765 --> 00:31:42,880
بیا تو
460
00:31:43,390 --> 00:31:46,450
میخواستید منو ببینید؟ قضیه چیه؟
461
00:31:46,920 --> 00:31:50,090
چند روز پیش یه بیماری وارد اتاق خصوصی شد
462
00:31:50,090 --> 00:31:52,332
اون اتاق ممنوعه رو دیدید نه؟
463
00:31:52,332 --> 00:31:54,789
آره دیدمش
464
00:31:54,789 --> 00:31:57,069
یه بیماریه که میخواد قرنطینه باشه
465
00:31:57,069 --> 00:32:02,101
پس فقط دکتر و پرستاراش میرن تو
466
00:32:03,138 --> 00:32:09,240
اون بیمار...تو رو، اوه جونگ وون، به عنوان پرستارش انتخاب کرده
467
00:32:10,419 --> 00:32:11,501
چی؟
468
00:32:13,604 --> 00:32:14,814
من؟
469
00:32:17,433 --> 00:32:18,795
بیا با هم بریم تو
470
00:32:31,548 --> 00:32:32,954
سلام
471
00:32:34,433 --> 00:32:37,465
شنیدم منو به عنوان پرستارتون انتخاب کردین
472
00:32:38,123 --> 00:32:39,848
منو از کجا میشناسین؟
473
00:32:53,923 --> 00:32:55,493
دوباره توضیح میدم
474
00:32:55,493 --> 00:32:59,534
دم در وایساد، لبخند زد، دست تکون داد وبعد رفت بیرون حموم عمومی
475
00:32:59,534 --> 00:33:01,755
بعدش، ناپدید شد
476
00:33:02,403 --> 00:33:04,280
اینو فهمیدم
477
00:33:04,280 --> 00:33:06,556
فکر کردم شی یونگ میدونه
چی گفت؟
478
00:33:07,795 --> 00:33:10,654
گفت فقط بهش گفته داره میره نگفت کجا
479
00:33:10,654 --> 00:33:13,025
هر جا ممکن بود باشه گشتم و نیست
480
00:33:13,613 --> 00:33:16,544
یه ضرب المثلی هست که میگه مردم
بدون اینکه بدونن از خودشون یه اثری میزارن
481
00:33:16,544 --> 00:33:18,883
منظورت چیه؟ توضیح بده منم بفهمم
482
00:33:18,883 --> 00:33:23,605
به زمانی که با بوم گذروندی فکر کن و ردشو بگیر
483
00:33:23,605 --> 00:33:26,191
چرار فت و کجا میتونه باشه؟
484
00:33:26,191 --> 00:33:27,864
ممکنه مدرکی باشه
485
00:33:27,864 --> 00:33:31,090
اثر، چرا و کجا؟
486
00:33:31,820 --> 00:33:34,859
...کی، کجا، چطور
487
00:33:40,990 --> 00:33:43,535
چی گفتین؟
488
00:33:44,115 --> 00:33:46,461
آره سرطان مغزه
489
00:33:47,320 --> 00:33:49,308
شیمی درمانی نمیخواد
490
00:33:49,308 --> 00:33:52,133
چرا؟ چرا نمیخوای درمان شی؟
491
00:33:52,523 --> 00:33:55,994
حتی با شیمی درمانیم درمان نمیشم
492
00:33:55,994 --> 00:33:58,005
فقط یکم زمانمو زیاد تر میکنه
493
00:33:59,621 --> 00:34:02,101
منم بعد از اینکه از بوم شنیدم متعجب بودم
494
00:34:02,101 --> 00:34:04,325
میخواستم برم سئول
495
00:34:04,325 --> 00:34:07,250
میخواستم برم یه بیمارستان اونجا
496
00:34:07,885 --> 00:34:10,708
...اما، اونجا تنها بودن
497
00:34:11,321 --> 00:34:12,897
خیلی سخت به نظرمیاد
498
00:34:14,304 --> 00:34:16,231
...تازشم، اینجا جاییه که
499
00:34:16,231 --> 00:34:19,701
این همون اتاقیه که پدر بوم سال ها پیش ازش استفاده میکرد
500
00:34:24,528 --> 00:34:29,168
خانم، ببخشید یهو اینجوری ظاهر شدم
501
00:34:31,077 --> 00:34:32,858
لازم نیست ازم عذرخواهی کنی
502
00:34:32,858 --> 00:34:35,572
فقط جوری که مراقب بقیه بیمارا هستی مراقب منم باش
503
00:34:35,983 --> 00:34:39,648
میشه پیشم بمونی؟
504
00:34:40,824 --> 00:34:42,077
دارم ازت این خواهشو میکنم
505
00:34:44,972 --> 00:34:46,092
شی کیونگ چی؟
506
00:34:53,204 --> 00:34:54,722
شی کیونگ چیکار میکنه؟
507
00:34:59,213 --> 00:35:00,541
اون بوی چیه؟
508
00:35:00,541 --> 00:35:02,969
!قابلمه! قابلمه داره می سوزه
509
00:35:02,969 --> 00:35:04,282
نه
510
00:35:04,282 --> 00:35:05,483
!آآآآ
511
00:35:05,972 --> 00:35:08,041
مراقب باش مراقب باش
512
00:35:09,625 --> 00:35:10,762
چیکار کنم؟
513
00:35:10,762 --> 00:35:13,163
ممکن بود یه حادثه پیش بیاد
514
00:35:13,163 --> 00:35:14,347
من کردم؟
515
00:35:14,373 --> 00:35:16,773
من کی سوپ درست کردم؟
516
00:35:16,773 --> 00:35:20,753
نه مامان. من داشتم کاری درست میکردم و یادم رفت
517
00:35:20,753 --> 00:35:22,222
چرا خونمون اینجوری شده؟
518
00:35:22,222 --> 00:35:24,603
انگار مسابقه ی فراموشی گذاشتیم
519
00:35:24,603 --> 00:35:25,952
میدونم
520
00:35:25,952 --> 00:35:28,304
راستی، چرا همه ش کاریه؟
521
00:35:28,304 --> 00:35:31,195
درست کردنش آسونه
522
00:35:31,195 --> 00:35:34,552
همیشه ناهار مدرسه کاریه. منو رو عوض کن حالم ازش به هم میخوره
523
00:35:34,552 --> 00:35:36,197
دلم میخواد سوپ خمیر سویا مامان بزرگو بخورم
524
00:35:36,197 --> 00:35:37,277
آره
525
00:35:37,277 --> 00:35:42,081
مادرت میخواد آشپزیشو بهتر کنه
واسه همین نمیزاره من به هیچی دست بزنم
526
00:35:42,081 --> 00:35:46,945
مادر، شما باید خوندن نوشتن تمرین کنی
و بری آسایشگاه مردمو ببینی
527
00:35:46,945 --> 00:35:48,561
با بچه هام بازی کن
528
00:35:48,561 --> 00:35:49,802
کدوم بچه ها؟
529
00:35:49,802 --> 00:35:51,471
بچه ها عاشق اینن که با من وقت بگذرونن؟
530
00:35:51,471 --> 00:35:54,231
چرا؟ بوم ازت خوشش میاد مامان
531
00:35:56,139 --> 00:35:58,681
بوم چی؟ چیزی راجبش شنیدی؟
532
00:35:59,210 --> 00:36:02,581
نه قضیه این نیست. همین جوری داشتم میگفتم
533
00:36:05,349 --> 00:36:07,699
مامان، یه دقه
534
00:36:07,699 --> 00:36:09,387
یه کاری واسم بکن
535
00:36:09,587 --> 00:36:14,787
Melody , Howra , F76 : مترجمین
536
00:36:16,952 --> 00:36:20,630
بهش فکرکردم تنها جایی که بوم میتونه رفته باشه خونه مامانشه
537
00:36:21,628 --> 00:36:23,431
من شماره ی مامانشو دارم
538
00:36:24,081 --> 00:36:27,010
وقتی زنگ میزنم خوشش نمیاد
539
00:36:27,295 --> 00:36:28,411
جواب مسیجامم نمیده
540
00:36:29,291 --> 00:36:31,853
خب؟-
میتونی به مامان بوم زنگ بزنی؟-
541
00:36:31,853 --> 00:36:33,661
میتونی بپرسی ببینی بوم اونجاست یا نه؟
542
00:36:33,661 --> 00:36:36,152
مامان لطفاً
543
00:36:36,152 --> 00:36:37,574
مامان بیا
544
00:36:38,510 --> 00:36:40,231
!لطفاً
545
00:37:17,659 --> 00:37:21,634
دوست دختر شی کیونگی مگه نه؟
546
00:37:22,831 --> 00:37:24,224
منو میشناسین؟
547
00:37:24,224 --> 00:37:27,541
البته، اغلب شما دو تا رو با هم میدیدم
548
00:37:28,041 --> 00:37:29,661
من با شی کیونگ دوستم
549
00:37:32,534 --> 00:37:33,570
...اما
550
00:37:36,922 --> 00:37:38,132
تو چرا اینجایی؟
551
00:37:39,842 --> 00:37:41,681
...تو که-
آجوشی-
552
00:37:42,632 --> 00:37:46,135
شی کیونگ نمی دونه من اینجام یا اینکه مریضم
553
00:37:46,135 --> 00:37:47,371
چرا؟
554
00:37:47,371 --> 00:37:48,728
بهش نگفتم
555
00:37:49,768 --> 00:37:50,800
چرا؟
556
00:37:51,547 --> 00:37:56,909
آقا، مگه خودتون راحت به بقیه گفتید مریضید؟
557
00:37:57,605 --> 00:37:59,547
من نمی تونستم بگم
558
00:38:00,018 --> 00:38:02,641
ولی بازم، شی کیونگ نباید بدونه؟
559
00:38:03,123 --> 00:38:04,724
شما دوتا انگار خیلی کنار هم خوشحال بودین
560
00:38:07,592 --> 00:38:11,418
باشه. تظاهر میکنم هیچی نمی دونم
561
00:38:11,418 --> 00:38:15,385
اما فکر می کنی می تونی مخفی نگهش داری؟
562
00:38:16,213 --> 00:38:17,315
...باشه ، پس
563
00:38:19,275 --> 00:38:21,014
ببین دلت چی میگه
564
00:38:33,021 --> 00:38:36,206
[آسایشگاه گائون]
565
00:38:36,206 --> 00:38:40,036
شی کیونگ انقدر دنبالت گشته داره دیوونه می شه
566
00:38:43,864 --> 00:38:45,302
میخوای چیکار کنی؟
567
00:38:45,983 --> 00:38:48,532
حداقل نباید شیمی درمانی بشی؟
568
00:38:49,092 --> 00:38:52,523
همونطور که قبلنم بهتون گفتم، نمیخوام شیمی درمانی بشم
569
00:38:52,923 --> 00:38:54,445
...این
570
00:38:55,768 --> 00:38:58,184
روند بیماری منه
571
00:39:00,454 --> 00:39:04,356
در آینده حمله و تشنج دارم
572
00:39:05,284 --> 00:39:08,576
بعد، فلج میشم
573
00:39:09,505 --> 00:39:14,244
اگه سرطان رو چشمام فشار بیاره، ممکنه
بیناییمم از دست بدم
574
00:39:14,244 --> 00:39:16,726
بوم -
اگه سرطان پیشرفت کنه -
575
00:39:16,726 --> 00:39:19,175
شاید صورتم عوض شه
576
00:39:22,155 --> 00:39:24,905
شاید حتی نتونم بقیه رو بشناسم
577
00:39:26,746 --> 00:39:27,940
...اگه اینجوری بشم
578
00:39:29,108 --> 00:39:32,239
با چه رویی با شی کیونگ روبرو بشم؟
579
00:39:35,197 --> 00:39:36,548
من نمی تونم
580
00:39:37,876 --> 00:39:41,684
... شی کیونگ گفت با اینکه باباش ناپدید شده
581
00:39:41,684 --> 00:39:44,655
هنوزم باهاش حرف می زنه انگار که کنارشه
582
00:39:44,655 --> 00:39:46,557
وقتی اینو شنیدم بهش فکر کردم
583
00:39:47,213 --> 00:39:50,878
فکر کردم باید مثل باباش فقط ناپدید بشم
584
00:39:51,679 --> 00:39:55,228
...اون همون طوری که به ناپدید شدن باباش عادت کرد
585
00:39:56,052 --> 00:40:00,108
رفتن منم می پذیره و بهش عادت می کنه
586
00:40:00,829 --> 00:40:02,382
وقتی زمان بگذره
587
00:40:06,409 --> 00:40:10,068
بوم یه چیزی هست که تو نمی دونی
588
00:40:11,969 --> 00:40:13,228
این درست نیست
589
00:40:18,759 --> 00:40:19,849
گوش کنید
590
00:40:20,268 --> 00:40:24,121
دیگه بعد از این ترم اخلاق درس نمیدم
591
00:40:24,121 --> 00:40:26,567
دیگه مشاور نیستم -
! چی -
592
00:40:27,710 --> 00:40:29,085
اینو ببین
593
00:40:29,085 --> 00:40:31,501
اونوقت من فکر می کردم داشتی یاد می گرفتی آدم وقت شناس تری بشی
594
00:40:31,501 --> 00:40:34,190
انگاری سرت خیلی شلوغه که کمبود خوابتو
جبران کنی
595
00:40:34,190 --> 00:40:37,038
نتونستم بخوابم. اصلا پلک روهم نذاشتم
596
00:40:37,038 --> 00:40:38,599
آره جون عمه ت
597
00:40:39,173 --> 00:40:40,204
خب چرا ؟
598
00:40:40,891 --> 00:40:44,021
از اینکه دیگه اخلاق درس نمیدم ناراحتی؟
599
00:40:44,021 --> 00:40:45,313
آره
600
00:40:45,313 --> 00:40:47,601
مشاور بالاخره داره منتقل میشه؟
601
00:40:48,224 --> 00:40:50,922
نمی خواد انقدر ناراحت باشی شی کیونگ
602
00:40:50,922 --> 00:40:55,590
سال دیگه مشاور کالجتونم
603
00:40:57,661 --> 00:41:03,284
این یعنی با تک تکتون جلسه میذارم تا ته و توی همه چیزو در بیارم
604
00:41:03,284 --> 00:41:07,052
همه تونو آدم می کنم
605
00:41:11,170 --> 00:41:14,137
آره، خیلی خوشحالم
606
00:41:15,360 --> 00:41:16,403
خب
607
00:41:17,679 --> 00:41:19,463
این آخرین ارزیابی اخلاقیه
608
00:41:20,297 --> 00:41:22,865
تا آخر تعطیلات زمستونیتون
609
00:41:22,865 --> 00:41:26,222
تکی تکی با یه بیمار از آسایشگاه ملاقات می کنید
610
00:41:27,833 --> 00:41:28,856
ساکت
611
00:41:28,856 --> 00:41:33,177
از دفتری که بهتون دادم برای ثبت اوقاتتون با بیمارا استفاده کنید
612
00:41:33,177 --> 00:41:35,130
وقتی تعطیلات زمستونی تموم شد تحویلش بدید
613
00:41:35,130 --> 00:41:36,403
...محض اطلاع
614
00:41:36,403 --> 00:41:39,976
تو تعطیلات زمستانی هر روز مدرسه ام
615
00:41:39,976 --> 00:41:42,284
با آغوش باز برای مشاوره ازتون استقبال می کنم
616
00:41:44,034 --> 00:41:45,061
همین
617
00:41:45,652 --> 00:41:47,492
برپا -
ولش کن -
618
00:41:49,916 --> 00:41:52,224
چی گفت؟ -
بیا با هم انجامش بدیم -
619
00:41:55,927 --> 00:41:58,197
اگه با هم انجامش بدیم باحال میشه
620
00:42:08,757 --> 00:42:09,766
کیم بوم
621
00:42:10,646 --> 00:42:13,278
منم. صدامو میشنوی؟
622
00:42:15,405 --> 00:42:17,777
اگه میشنوی یه چیزی بگو
623
00:42:18,737 --> 00:42:22,996
من هر چی بگی میشنوم
624
00:43:08,958 --> 00:43:11,978
آخه چطور ممکنه؟ -
نمیدونم والا -
625
00:43:11,978 --> 00:43:14,969
چی؟ چرا اینو میگی؟
626
00:43:14,969 --> 00:43:17,219
خیلی خب. بفرمایید
627
00:43:17,219 --> 00:43:20,963
این لیست علائم بیماراییه که باهاشون سر و کار دارید
628
00:43:20,963 --> 00:43:22,724
هر چیزی که باید حواستون بهش باشه تو این اومده
629
00:43:22,724 --> 00:43:24,414
اینو بین همه تقسیم کن
630
00:43:25,074 --> 00:43:27,090
هر سوالی دارید ازم بپرسید
631
00:43:27,090 --> 00:43:28,132
باشه
632
00:43:28,132 --> 00:43:29,956
اوه، این آقای جه وونگه
633
00:43:29,956 --> 00:43:31,431
تو اونو می شناسی؟
634
00:43:31,431 --> 00:43:32,516
چن بار دیدمش
635
00:43:32,516 --> 00:43:35,949
حواستون اینجا باشه. می تونید بعدا اونو چک کنید
636
00:43:37,159 --> 00:43:39,934
همه تون با اینجا آشنا شدین دیگه، پس مطمئنم
که اینو خوب می دونین
637
00:43:39,934 --> 00:43:43,516
باید همیشه خودتونو جای بیمار بذارید و مراقب باشید
638
00:43:43,516 --> 00:43:45,460
فهمیدید؟ -
بله -
639
00:43:45,460 --> 00:43:47,173
...تازه
640
00:43:47,173 --> 00:43:51,664
یه بیمار جدید تو اتاق خصوصی داریم
641
00:43:51,664 --> 00:43:53,293
این اتاق، منطقه ممنوعه ست
642
00:43:53,293 --> 00:43:55,547
هیچوقت نباید پاتونو بذارید تو اون اتاق
643
00:43:55,547 --> 00:43:57,085
چرا ممنوعه؟
644
00:43:57,085 --> 00:44:00,159
بیمارایی مثل اون هستن که با دلایل مختلفی میان اینجا
645
00:44:00,159 --> 00:44:02,898
ما نمی تونیم ببینیمش؟
آدم اونجا از تنهایی خفه میشه
646
00:44:02,898 --> 00:44:05,451
! نه -
اگه بگید نه شی کیونگ حتما انجامش میده
647
00:44:05,451 --> 00:44:07,239
یعنی اصن سرکشی تو خونشه
648
00:44:09,161 --> 00:44:10,451
!نخیرم، نمی کنم
649
00:44:19,068 --> 00:44:21,362
چرا انقد کم غذا خوردی؟
650
00:44:21,362 --> 00:44:23,269
تو خونمون که خوب می خوردی
651
00:44:23,269 --> 00:44:26,112
غذاهای خونگی تون خیلی خوب بودن
652
00:44:27,112 --> 00:44:28,121
کدومشون؟
653
00:44:28,882 --> 00:44:30,612
سوپ پاستای سویای مادر بزرگ، آره؟
654
00:44:31,391 --> 00:44:34,632
املت برنج شما رم خیلی دوست داشتم
655
00:44:37,972 --> 00:44:40,659
برات املت برنج درست می کنم میارم
656
00:44:40,659 --> 00:44:42,532
جدی؟
657
00:44:43,447 --> 00:44:46,373
فکر کنم بتونم همه شو بخورم
658
00:44:47,985 --> 00:44:49,003
استراحت کن
659
00:44:54,105 --> 00:44:56,134
مامان اونجا چیکار می کنی؟
660
00:44:57,472 --> 00:45:00,262
تو اینجا چیکار می کنی؟ واسه چی اومدی؟
661
00:45:00,262 --> 00:45:01,800
من با بچه ها اومدم کار داوطلبی
662
00:45:02,764 --> 00:45:04,882
تو مراقب اون بیمار ممنوعه ای؟
663
00:45:04,882 --> 00:45:05,882
آره
664
00:45:05,882 --> 00:45:08,190
اگه داوطلب شدی پس این طرف چیکار می کنی؟
665
00:45:08,190 --> 00:45:09,525
کنجکاویم گرفته بود
666
00:45:09,525 --> 00:45:12,007
فضولو بردن جهنم گفت هیزمش تره. برو سر کارت ببینم
667
00:45:12,007 --> 00:45:15,429
اون چجوری مریضیه؟ چرا نباید بهش نزدیک شد؟
668
00:45:17,349 --> 00:45:19,887
امور شخصی بیمار محرمانه س
669
00:45:19,887 --> 00:45:21,960
حالا برو. یالا زود باش ببینم
670
00:45:21,960 --> 00:45:24,974
مامان به مامان بوم زنگ شدی؟
671
00:45:27,306 --> 00:45:29,025
آره ولی جواب نداد
672
00:45:29,025 --> 00:45:31,516
خوب نیست. من باید برم سئول
673
00:45:31,516 --> 00:45:32,896
چی چی داری میگی؟
674
00:45:32,896 --> 00:45:35,490
انقد وانستا اینجا حرف بزن. بیا بریم بیرون حرف بزنیم
675
00:45:35,490 --> 00:45:37,885
نه مامان. الان می خوام برم سئول
676
00:45:37,885 --> 00:45:40,775
پول اتوبوسمو بده
677
00:45:40,775 --> 00:45:43,706
می خوای کجا بری؟
نمی تونی که همین طوری جلوشون ظاهر شی
678
00:45:43,706 --> 00:45:46,644
الان فقط میرم دنبالش بگردم
679
00:45:46,644 --> 00:45:49,255
تا وقتی بومُ پیدا کنم هیچ کاری نمی کنم
اینو بدون
680
00:45:49,255 --> 00:45:50,510
چی میگی؟
681
00:45:50,510 --> 00:45:54,373
اگه نذاری برو سئول نه غذا می خورم نه می خوابم
682
00:45:54,373 --> 00:45:55,594
!لی شی کیونگ
683
00:45:58,664 --> 00:46:01,199
کاری ازتون برنمیاد؟
684
00:46:01,199 --> 00:46:05,920
اگه کیم جه وونگ نخواد شما رو ببینه
دیگه کاری از ما برنمیاد
685
00:46:05,920 --> 00:46:10,454
نمیشه فقط یه لحظه صورتشو ببینم؟
686
00:46:10,454 --> 00:46:11,757
التماستون می کنم. خواهش می کنم
687
00:46:11,757 --> 00:46:13,045
عذر می خوام
688
00:46:31,974 --> 00:46:35,324
یکم نفخ دارید. دفعتون خوبه؟
689
00:46:35,324 --> 00:46:37,409
بد نبوده
690
00:46:38,202 --> 00:46:39,951
اندام پایینی یکم تورم کردن
691
00:46:40,751 --> 00:46:43,043
اگه سختتونه از ویلچر استفاده کنید
692
00:46:43,737 --> 00:46:47,536
باشه -
اگه مشکلی پیش اومد باید به من بگید -
693
00:46:47,536 --> 00:46:48,594
باشه
694
00:46:49,755 --> 00:46:51,760
باید حواسمون به آقای کیم جه وونگ باشه
695
00:46:51,760 --> 00:46:53,054
هوم؟ -
باشه -
696
00:46:58,568 --> 00:47:01,077
آقا حالتون خوبه؟
697
00:47:01,898 --> 00:47:03,525
خوبم
698
00:47:06,876 --> 00:47:08,516
...ببینم تو
699
00:47:10,864 --> 00:47:12,353
ولش کن
700
00:47:12,353 --> 00:47:16,610
یکی بیرونه می خواد ببینتتون. یه زنه
701
00:47:16,610 --> 00:47:18,896
می دونم. ولش کن
702
00:47:20,016 --> 00:47:22,789
اون کیه؟ چرا نمی بینیش؟
703
00:47:24,518 --> 00:47:30,367
باور می کنی اگه بگم من بین زنا خیلی محبوب بودم؟
704
00:47:31,378 --> 00:47:33,226
نه -
بچه پررو -
705
00:47:34,050 --> 00:47:38,239
خیلی از زنا عاشق مردایی مثل من میشن
706
00:47:39,068 --> 00:47:40,996
تو هنوز هیچی از دنیا نمی دونی
707
00:47:41,505 --> 00:47:44,577
پس ینی اون چون شما رو دوست داره می خواد ببینتتون؟
708
00:47:45,585 --> 00:47:46,858
نه
709
00:47:47,927 --> 00:47:53,666
اون تنها زنیه که من تو عمرم واقعا دوست داشتم
710
00:47:53,666 --> 00:47:56,697
پس باید ببینیش. چرا نمی خوای ببینیش؟
711
00:47:56,697 --> 00:47:59,376
نمی خوام منو اینطوری ببینه
712
00:47:59,376 --> 00:48:03,570
معلومه که بعد از دیدن همدیگه اوضاع برای هر دو تامون سختتر میشه
713
00:48:05,179 --> 00:48:09,728
من به یکی دیگه گفتم ببینه دلش چی میگه
714
00:48:10,967 --> 00:48:12,956
حالا خودمو نگاه کن
715
00:48:21,768 --> 00:48:22,931
!ای داد
716
00:48:22,931 --> 00:48:24,469
خیلی سنگینه
717
00:48:24,469 --> 00:48:26,313
این همه کتاب چین؟
718
00:48:26,313 --> 00:48:29,128
برای بچه هاس که تو تعطیلات بخونن
719
00:48:29,128 --> 00:48:31,509
قراره همه این کتابای سنگینو بخونن؟
720
00:48:31,509 --> 00:48:34,454
به شی کیونگ که فکر می کنم می بینم این کارا اصلا بهش نمیاد
721
00:48:34,454 --> 00:48:36,077
معلومه که نمی خوننشون
722
00:48:36,077 --> 00:48:37,514
یا شایدم نتونن بخونن
723
00:48:38,822 --> 00:48:40,541
ولی باید خودشونو محک بزنن
724
00:48:40,541 --> 00:48:44,260
بعضی وقتا اگه یه چیز خیلی سختو امتحان کنن
فکر می کنن تو مرحله سختی هستن
725
00:48:44,260 --> 00:48:46,641
من امیدوارم اینجوری بشه
726
00:48:46,641 --> 00:48:48,389
می خوای خوندن اینو امتحان کنی؟
727
00:48:48,389 --> 00:48:51,291
نه ترجیح میدم کنسرت ببینم
728
00:48:51,291 --> 00:48:54,588
می خوام تو تعطیلات تمام برنامه هایی که ندیدمو ببینم
729
00:48:55,349 --> 00:48:57,349
شی کیونگ واسه چی اومدی اینجا؟
730
00:48:58,579 --> 00:49:01,599
آقای کانگ خبری از بوم نشنیدید؟
731
00:49:02,418 --> 00:49:04,807
نه منم خیلی گیج شدم
732
00:49:04,807 --> 00:49:07,172
قبلا هیچوقت انقد طولانی غیبت نکرده بود
733
00:49:07,172 --> 00:49:09,306
حتما خیلی از کلاسای مهم رو هم از دست داده
734
00:49:09,306 --> 00:49:10,887
همه دارن از بوم حرف می زنن
735
00:49:10,887 --> 00:49:13,568
تو نمی دونی چه خبره؟ -
نه -
736
00:49:13,768 --> 00:49:19,068
برای حمایت از مترجمین زیرنویس ها رو
دنبال کنید @KTteam مستقیماً از کانال تلگرام ما
737
00:49:19,458 --> 00:49:23,297
لی شی کیونگ هنوز از بوم خبری نشده؟
738
00:49:23,297 --> 00:49:25,478
نه -
قوی باش -
739
00:49:25,478 --> 00:49:27,961
میگن بی خبری خوش خبریه
740
00:49:27,961 --> 00:49:31,088
باشه -
حالت مامان بزرگت خوبه؟ -
741
00:49:31,088 --> 00:49:34,079
بله -
از مامان بزرگت خوب مواظبت کن -
742
00:49:34,079 --> 00:49:38,286
اگه مرتب مراقب آدما نباشی مثل گیاه پژمرده میشن و می میرن
743
00:49:38,286 --> 00:49:39,373
باشه
744
00:49:44,125 --> 00:49:46,213
وقتی خبری از بوم شد بهم زنگ بزن
745
00:49:46,213 --> 00:49:49,625
شما دو تا اولین زوج مدرسه مایید. همه چی باید خوب پیش بره
746
00:49:50,219 --> 00:49:52,907
[چای سبز - مفید برای آلزایمر]
747
00:49:56,885 --> 00:49:58,463
!بیاید غذا بخورید
748
00:50:03,923 --> 00:50:06,197
چی؟ باز دوباره کاری؟
749
00:50:06,197 --> 00:50:08,016
دیروز که سوزوندیمش نتونستیم بخوریم
750
00:50:08,981 --> 00:50:10,534
چرا شی کیونگ نمیاد؟
751
00:50:10,534 --> 00:50:13,034
شی کیونگ بیا بخور
752
00:50:13,034 --> 00:50:14,693
شی کیونگ گفت نمیاد
753
00:50:14,693 --> 00:50:15,693
چرا؟
754
00:50:24,634 --> 00:50:27,954
بهم نگید غذا بخور
بهم نگید بخواب
755
00:50:27,954 --> 00:50:29,829
بهم نگید برو مدرسه
756
00:50:29,829 --> 00:50:34,333
من تا وقتی بومُ پیدا نکنم نمی خوابم، نمی خورم، مدرسه م نمیرم
757
00:50:35,784 --> 00:50:37,289
اصلا بهتر که نمی خوری
758
00:50:37,289 --> 00:50:39,365
!بهتر که نمی خوابی و مدرسه نمیری
759
00:50:39,365 --> 00:50:41,172
منم یه دوربین مدار بسته می ذارم اینجا که مراقبت باشم
760
00:50:41,172 --> 00:50:44,021
ای بابا حالا مگه بوم کجاس؟
761
00:50:44,021 --> 00:50:45,612
نوه م مریض میشه ها
762
00:50:45,612 --> 00:50:48,594
.مادر نگران این نباشید. برید غذا بخورید
763
00:50:48,594 --> 00:50:51,114
بیاید. تو هم بیا. همه بریم
764
00:50:53,251 --> 00:50:55,153
[اعتصاب]
765
00:50:56,748 --> 00:50:58,601
عه ماهی سالمونم هست
766
00:50:58,601 --> 00:51:00,891
شی کیونگ عاشق سالمونه. چه حیف
767
00:51:01,585 --> 00:51:03,880
وای خدا! تازه سالمون دودیه
768
00:51:03,880 --> 00:51:05,902
این عشق شی کیونگه
769
00:51:10,963 --> 00:51:12,681
فکر می کنید با اون گول می خورم؟
770
00:51:12,681 --> 00:51:16,172
نشونتون میدم که عشق از ولع من برای سالمون قوی تره
771
00:51:16,172 --> 00:51:17,262
!برو که رفتیم
772
00:51:17,462 --> 00:51:21,862
Melody , Howra , F76 : مترجمین
773
00:51:30,612 --> 00:51:31,896
ورم تو اعضای پایین؟
774
00:51:32,764 --> 00:51:34,985
پس برای همین رو ویلچر نشستید؟
775
00:51:34,985 --> 00:51:37,476
اقلا با این می تونم برم اینور اونور
776
00:51:38,193 --> 00:51:39,423
راست میگید
777
00:51:39,423 --> 00:51:43,731
من همیشه تو اتاقم حبس شدم
حالا که اومدم بیرون حالم خیلی بهتره
778
00:51:44,570 --> 00:51:45,590
درسته
779
00:51:46,449 --> 00:51:48,719
حتی اگه برم تو حیاط
780
00:51:48,719 --> 00:51:50,782
حس می کنم رفتم شهربازی پیک نیک
781
00:51:50,782 --> 00:51:53,289
چیزایی تو زندگی بودن که خیلی عادی میومدن
782
00:51:53,289 --> 00:51:54,961
نفهمیدم چقد فوق العاده بودن
783
00:51:54,961 --> 00:51:59,692
وقتی کارت به اینجا می کشه آرزو می کنی
که کاش چیزای بیشتری رو می فهمیدی
784
00:52:00,521 --> 00:52:03,143
آقا شما کی از همیشه خوشحال تر بودید؟
785
00:52:03,871 --> 00:52:04,887
من؟
786
00:52:06,371 --> 00:52:09,389
تو جوونیام که با پدر مادرم زندگی می کردم
787
00:52:11,817 --> 00:52:16,150
اون موقه ها یه خروار کمیک تو اتاقم داشتم
788
00:52:16,150 --> 00:52:18,981
دوستام هر روز میومدن خونه مون
789
00:52:18,981 --> 00:52:22,757
مامانم سیب زمینی و سیب زمینی شیرین برامون بخارپز می کرد
790
00:52:22,757 --> 00:52:24,480
برامون برنجکم میاورد
791
00:52:25,389 --> 00:52:28,206
ما اونا رو می خوردیم
792
00:52:28,206 --> 00:52:30,898
همه خونه ما با هم خوش می گذروندیم
793
00:52:33,217 --> 00:52:34,525
خیلی عالی بود
794
00:52:37,076 --> 00:52:38,605
این منو یاد کسی می ندازه
795
00:52:38,605 --> 00:52:40,000
تو چطور؟
796
00:52:40,000 --> 00:52:42,599
تو کی از همیشه خوشحال تر بودی؟
797
00:52:42,599 --> 00:52:45,536
وقتی که با اونی بودم که همه اون کتابای کمیکُ داشت
798
00:52:46,469 --> 00:52:48,090
با اون از همیشه خوشحال تر بودم
799
00:52:50,134 --> 00:52:51,914
فکر کنم بدونم اون کیه
800
00:52:52,574 --> 00:52:56,715
فکر می کنم شادترین دوران همه چی رو سختترم می کنن
801
00:52:56,715 --> 00:53:01,965
من آدمی هستم که یه دعوای 1 به 17 رو بردم، اغراق نمی کنم
802
00:53:02,715 --> 00:53:07,646
چیزی که از این سخت تره اینه که
سعی کنی عاطفه ای نسبت به بقیه نداشته باشی
803
00:53:09,315 --> 00:53:10,387
اینجوری فکر می کنید؟
804
00:53:11,659 --> 00:53:14,469
فکر کنم اگه ذهنمو متمرکز کنم بتونم این کارو بکنم
805
00:53:17,188 --> 00:53:20,990
اونی که کل روز این طرفا پرسه می زد مشکلات خودشو داره
806
00:53:21,693 --> 00:53:24,335
اون همچینا هم اهل فکر کردن نیست، پس فکر کنم بتونم
807
00:53:25,170 --> 00:53:29,661
از همین حرفاتم داره مهر و محبت می باره
808
00:53:29,661 --> 00:53:30,769
فکر می کنی بتونی؟
809
00:53:31,920 --> 00:53:34,039
اگه می تونی، بهم بگو چجوری
810
00:53:41,702 --> 00:53:51,702
هر گونه استفاده مادی از زیرنویس و
کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع است
811
00:53:54,088 --> 00:53:56,090
[به آرامی]
812
00:53:56,090 --> 00:53:57,929
هی، لی شی کیونگ
813
00:53:57,929 --> 00:53:59,273
چرا تو تعطیلات اومدی اینجا
814
00:53:59,273 --> 00:54:02,673
برای دانلود زیرنویس برنامه و سریال های در حال پخش
به کانال تلگرام ما مراجعه کنید
@KTteam
815
00:54:02,739 --> 00:54:03,951
بوم اومده
816
00:54:04,840 --> 00:54:08,431
من بیشتر زندگیمو با این فکر گذروندم
که ناراحتی برنارد شادی منه
817
00:54:09,331 --> 00:54:11,565
ولی دیدنش خیلی سخت بود
818
00:54:11,565 --> 00:54:13,362
این ادامه داره؟
819
00:54:13,362 --> 00:54:15,297
معلومه! من ادامه میدم
820
00:54:15,297 --> 00:54:17,326
ما با همیم چون به درد هم می خوریم
821
00:54:18,036 --> 00:54:20,266
دقیقا همونی که گارام گفت بگو
822
00:54:21,610 --> 00:54:23,135
کیم بوم من باید باهات حرف بزنم
823
00:54:23,135 --> 00:54:24,394
ولم کن
824
00:54:24,394 --> 00:54:27,027
کی میای؟ دلم برات تنگ شده
825
00:54:29,105 --> 00:54:30,735
تشییع جنازه کیه؟
826
00:54:30,735 --> 00:54:32,434
من! مال من
827
00:54:32,434 --> 00:54:33,835
می خوام مال من باشه
828
00:54:33,835 --> 00:54:36,086
اوه... کیم بوم