1 00:00:06,000 --> 00:00:09,514 تقديم ميکند KT Team تيم ترجمه 2 00:00:09,514 --> 00:00:12,402 [Andante] 3 00:00:14,402 --> 00:00:19,702 هر گونه استفاده مادی از زیرنویس و کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع است 4 00:00:49,609 --> 00:00:51,332 [به آرامی] 5 00:00:52,131 --> 00:00:54,439 [قسمت دوازدهم] 6 00:01:07,501 --> 00:01:12,401 Melody , Howra , F76 : مترجمین 7 00:01:12,701 --> 00:01:16,043 از اینکه ازت خواستم منو اینجا ببینی تعجب کردی؟ 8 00:01:16,043 --> 00:01:20,043 نه ، حدس زدم میخواین درمورد چیزی باهام حرف بزنین 9 00:01:20,933 --> 00:01:21,974 آره 10 00:01:23,320 --> 00:01:26,748 یه چیزی هست که میخوام ازت بپرسم 11 00:01:28,819 --> 00:01:30,539 خیلی شوکه شدم 12 00:01:31,778 --> 00:01:33,290 دارم سعی می کنم کلماتو کنار هم بچینم 13 00:01:44,328 --> 00:01:45,367 بوم 14 00:01:46,263 --> 00:01:50,599 احیانا ... در حال حاضر مشکل فیزیکی ای نداری؟ 15 00:01:52,819 --> 00:01:53,894 چی؟ 16 00:01:55,144 --> 00:01:56,243 داری 17 00:01:57,084 --> 00:01:58,775 حق با شی یونگه 18 00:02:03,834 --> 00:02:05,406 از کی؟ 19 00:02:07,418 --> 00:02:10,335 اصن نشون نمیدی 20 00:02:10,335 --> 00:02:12,825 دو ماهته یا سه ماه ؟ 21 00:02:12,825 --> 00:02:14,675 حالت تهوع صبحگاهی داری؟ 22 00:02:17,430 --> 00:02:21,175 ! وقتی مادر آوردتت باید می فهمیدم 23 00:02:21,894 --> 00:02:23,771 ! نمیتونم مادرو باور کنم 24 00:02:23,771 --> 00:02:26,842 چطوری درمورد همچین چیزی منو گول زد؟ 25 00:02:26,842 --> 00:02:27,925 خانم 26 00:02:29,600 --> 00:02:32,697 شرمنده که درست پسرمو تربیت نکردم 27 00:02:33,388 --> 00:02:36,395 الان تو یه وظیفه بزرگ گردنته 28 00:02:37,215 --> 00:02:39,156 اینطوری نیست 29 00:02:40,015 --> 00:02:43,006 اونی که فک می کنین نیست 30 00:02:43,006 --> 00:02:44,197 نگران نباشین 31 00:02:44,788 --> 00:02:45,855 چی؟ 32 00:02:47,044 --> 00:02:49,764 پس شی یونگ چیو دید؟ 33 00:02:50,145 --> 00:02:53,914 اون وقتی مریضی منو سر سوهاضمه دید اشتباه متوجه شد 34 00:02:55,145 --> 00:02:57,350 را... راس میگی؟ 35 00:02:57,350 --> 00:02:58,437 بله 36 00:03:01,683 --> 00:03:03,951 من حتی واسش دارو هم مصرف می کنم 37 00:03:03,951 --> 00:03:05,270 نگرانش نباشین 38 00:03:11,242 --> 00:03:13,526 ! بابت شی کیونگ خیالم راحت شد البته 39 00:03:13,526 --> 00:03:18,080 بوم ، واسه توهم همینطور ، خدا رو شکر داره واقعا 40 00:03:18,861 --> 00:03:22,564 بوم تو هم آینده و رویای خودتو داری 41 00:03:22,564 --> 00:03:26,763 اگه یهویی یه بچه تو دامنت سبز شه ممکنه نتونی اونجور که میخوای زندگی کنی 42 00:03:26,763 --> 00:03:28,931 مادرشدنم مهمه 43 00:03:28,931 --> 00:03:34,594 زیاد کردن مهارت و توانایی هات واقعا مهمه 44 00:03:35,574 --> 00:03:38,046 بوم ، اینو یادت باشه 45 00:03:38,397 --> 00:03:40,477 به خاطر هیچکس دیگه نه فقط به خاطر خودت 46 00:03:40,477 --> 00:03:44,260 تو باید درمورد اینجور چیزا حواستو جمع کنی 47 00:03:44,260 --> 00:03:45,908 باشه؟ 48 00:03:48,908 --> 00:03:50,165 ممنون 49 00:03:51,235 --> 00:03:55,145 اولین باره که یه نفر همچین چیزایی رو بهم میگه 50 00:03:55,876 --> 00:03:57,122 ممنونم 51 00:03:58,813 --> 00:04:01,165 ... خدای من ، تو 52 00:04:01,165 --> 00:04:02,675 جدا ، الان 53 00:04:05,616 --> 00:04:09,657 ... به هرحال ، اون شال 54 00:04:09,657 --> 00:04:13,167 آه ، شی کیونگ بهم دادتش 55 00:04:13,167 --> 00:04:14,794 گفتش که مال شماست 56 00:04:16,185 --> 00:04:18,066 چرا اون باید همچین چیزی رو بهت بده ؟ 57 00:04:18,066 --> 00:04:20,496 بوم بندازش دور واست یدونه نوشو میخرم 58 00:04:20,496 --> 00:04:22,725 اوه نه ! من اینو دوست دارم 59 00:04:32,916 --> 00:04:34,495 ... به هرحال 60 00:04:35,747 --> 00:04:36,790 چی شده؟ 61 00:04:37,829 --> 00:04:40,011 میتونم دستتونو بگیرم؟ 62 00:04:42,339 --> 00:04:43,406 معلومه 63 00:04:46,764 --> 00:04:49,680 همیشه میخواستم امتحانش کنم 64 00:04:50,545 --> 00:04:52,855 هر وقت که می بینمت بیشتر از قبل منحصر به فردی 65 00:04:54,242 --> 00:04:56,701 یا اینکه شی یونگ من فرق داره ؟ 66 00:04:57,461 --> 00:05:01,355 آخرین باری که شی یونگ بهم محبت کرده باشه رو اصن یادم نمیاد 67 00:05:01,355 --> 00:05:03,961 تا وقتیکه کنارتونه طبیعیه که قدر ندونه 68 00:05:04,540 --> 00:05:08,800 ... یه خانواده بزرگ و غذاخوردن باهاشون 69 00:05:08,800 --> 00:05:11,271 چیزای با ارزشی ان 70 00:05:11,271 --> 00:05:13,490 باید خیلی حس تنهایی کرده باشی 71 00:05:13,490 --> 00:05:15,250 همینطوره 72 00:05:15,250 --> 00:05:19,276 هر وقت که تنها بودم مادربزرگ منبع قدرت خوبی واسم بود 73 00:05:20,321 --> 00:05:24,002 حس می کنم مادربزرگ دو بون مادربزرگ واقعیمه 74 00:05:24,002 --> 00:05:26,480 دلم میخواد هرطوری که میتونم بهش کمک کنم 75 00:05:26,480 --> 00:05:29,172 ناراحت کنندست که کار زیادی از دستم برنمیاد 76 00:05:29,764 --> 00:05:33,351 مادرشوهر من بدون کمک تو هم حالش خوبه 77 00:05:34,305 --> 00:05:35,814 .... خب خانم 78 00:05:37,776 --> 00:05:41,889 چند وقتی نیست که یه رازی رو درمورد مادربزرگ فهمیدم 79 00:05:41,889 --> 00:05:45,074 راز ؟ چجور رازی؟ 80 00:05:54,588 --> 00:05:58,057 شگفت انگیزه ! مامان ، این واسه من ؟ 81 00:05:58,807 --> 00:05:59,918 خواب دیدی خیر باشه 82 00:06:00,718 --> 00:06:02,038 مال تو نیست 83 00:06:02,038 --> 00:06:03,507 معلومه که دخترونست 84 00:06:03,507 --> 00:06:05,648 دخترونه هست ولی مال تو نیست 85 00:06:05,648 --> 00:06:08,744 مامان اونو واسه اردوی بوم خریده . بزارش تو پاکت 86 00:06:08,744 --> 00:06:09,903 کثیفش می کنی 87 00:06:12,362 --> 00:06:15,310 مامان ، معلوم هست چه خبره؟ 88 00:06:15,310 --> 00:06:16,492 بوم گفت که حقیقت نداره 89 00:06:16,492 --> 00:06:18,302 واقعا باور کردی؟ 90 00:06:18,302 --> 00:06:21,807 اون نگران بود که تو دردسر نیفتاده واسه همینم انکارش کرد 91 00:06:21,807 --> 00:06:25,336 مامان بوم و شی کیونگ توی امتحانات یه شبو باهم بیرون گذروندن 92 00:06:25,336 --> 00:06:27,884 دارم میگم همون موقع این اتفاق افتاد 93 00:06:27,884 --> 00:06:29,887 لی شی یونگ ، مشکل تو چیه ؟ 94 00:06:29,887 --> 00:06:33,697 تو هیچی نمیدونی اون یه روباه تمام عیاره 95 00:06:33,697 --> 00:06:35,524 اون شی کیونگ خنگ خدا رو افسون کرده 96 00:06:35,524 --> 00:06:37,069 حتی مادربزرگم طرف اونه 97 00:06:37,069 --> 00:06:39,331 الان اون تو رو هم افسون کرده 98 00:06:39,331 --> 00:06:42,168 اون یه روباه نه دمه 99 00:06:42,168 --> 00:06:44,666 ـ باید یکم ازش یاد بگیری ! ـ مامان 100 00:06:44,666 --> 00:06:47,177 ! بسه شلوغ کاری سرم درد می کنه برو بیرون 101 00:06:47,954 --> 00:06:49,757 امیدوارم بعدا پشیمون نشی 102 00:06:49,757 --> 00:06:51,076 برو بیرون 103 00:06:55,254 --> 00:06:57,072 مشکل شی یونگ چیه ؟ 104 00:06:57,072 --> 00:06:59,675 این کلمه ایه که به چشمتون خیلی آشنائه 105 00:06:59,675 --> 00:07:03,454 مصوت و صامتو میزارم کنار هم و میتونین بخونینش 106 00:07:07,720 --> 00:07:08,833 ... آش 107 00:07:09,744 --> 00:07:10,783 ... ـغـ 108 00:07:12,959 --> 00:07:14,139 فهمیدم 109 00:07:15,088 --> 00:07:16,168 ! آشغال 110 00:07:16,168 --> 00:07:18,192 واو ! آفرین مادربزرگ 111 00:07:19,862 --> 00:07:22,345 حالا ، به شی یونگ بگو 112 00:07:22,345 --> 00:07:24,189 شی یونگ ، دیدی؟ 113 00:07:24,189 --> 00:07:26,927 مادربزرگ کلمه " آشغال " و خوند 114 00:07:26,927 --> 00:07:28,254 دیدم 115 00:07:29,413 --> 00:07:33,401 من یاد گرفتم چطوری بخونم پس تو باید شی کیونگ و " اوپا " صدا کنی 116 00:07:33,401 --> 00:07:37,833 مادربزرگ با شی یونگ شرط بندی کردین که منو " اوپا " صدا کنه ؟ 117 00:07:37,833 --> 00:07:38,920 آره 118 00:07:39,985 --> 00:07:42,192 شی یونگ ، سر حرفت باش 119 00:07:42,192 --> 00:07:45,132 چی ؟ مگه نوشتنم یاد گرفتین 120 00:07:45,132 --> 00:07:47,617 اگه بتونم بخونم پس نوشتنم میتونم 121 00:07:47,617 --> 00:07:48,807 فقط وقت نیازه 122 00:07:48,807 --> 00:07:51,202 مادربزرگ میتونیم تمام شبو بیدار بمونیم 123 00:07:51,202 --> 00:07:53,444 بهتون یاد میدم چطوری بنویسین 124 00:07:53,444 --> 00:07:56,298 حتما ، بیا اینکارو کنیم . بیا بیدار بمونیم 125 00:07:56,298 --> 00:07:59,423 فایدش چیه ؟ فرداش یادتون میره 126 00:08:00,454 --> 00:08:02,911 فکر می کنی هیچ وقت به سن من نمیرسی؟ 127 00:08:02,911 --> 00:08:04,764 وایسا به سن من برسی 128 00:08:04,764 --> 00:08:07,305 چیزایی که شنیدمم سخته که یادم بمونه 129 00:08:07,305 --> 00:08:09,444 پس واسه زوال عقل تست بدین 130 00:08:10,023 --> 00:08:11,947 منظورت چیه 131 00:08:11,947 --> 00:08:13,709 با مادربزرگت اینطوری حرف نزن 132 00:08:13,709 --> 00:08:14,887 چیکار کردم مگه من ؟ 133 00:08:14,887 --> 00:08:17,589 خودتون گفتین واستون سخته چیزایی که شنیدین رو به خاطر بسپارین 134 00:08:17,589 --> 00:08:18,589 واسه همینم گفتم برین تست زوال عقل بدین 135 00:08:18,589 --> 00:08:20,086 حرف بدی زدم مگه ؟ 136 00:08:20,086 --> 00:08:22,218 هی ، چیز میزی زدی ؟ 137 00:08:22,218 --> 00:08:23,805 چرا سر به سر مادربزرگ میزاری؟ 138 00:08:23,805 --> 00:08:26,269 حواست به خودت باشه فقط اصن تو موقعیت اظهار نظر کردن هستی مگه؟ 139 00:08:26,269 --> 00:08:29,100 فقط چون امتحاناتو خوب دادی فکر کردی حق داری اینطوری رفتار کنی؟ 140 00:08:29,100 --> 00:08:30,958 هی 19ام شدن تو بوق و کرنا کردن داره؟ 141 00:08:30,958 --> 00:08:33,644 من اگه رتبه 19 می شدم خودکشی می کردم 142 00:08:33,644 --> 00:08:34,649 ! ـ هی ـ چیه ؟ 143 00:08:34,649 --> 00:08:36,815 شما دوتا فکر می کنین دارین جلوی من چیکار می کنین؟ 144 00:08:39,518 --> 00:08:40,572 لی شی یونگ 145 00:08:42,856 --> 00:08:43,967 بیا باهم حرف بزنیم 146 00:08:59,187 --> 00:09:01,475 ـ کارت شناساییتو نشونم بده ـ چی ؟ 147 00:09:01,475 --> 00:09:03,255 تو یه سال از شی کیونگ کوچیکتری 148 00:09:03,255 --> 00:09:05,484 کارت شناساییتو نشون بده که بتونم بگم چند ماه کوچیکتری 149 00:09:05,484 --> 00:09:07,576 چرا باید سن منو بدونی؟ 150 00:09:07,576 --> 00:09:09,344 میخوای باهات عین یه اونی برخورد کنم؟ 151 00:09:09,344 --> 00:09:11,914 بچه های باهوشو چون زود میگیرن دوست دارم 152 00:09:12,707 --> 00:09:14,605 به عنوان یه بزرگتر برات یه سری مشاوره دارم 153 00:09:14,605 --> 00:09:17,003 آه ممنونم ولی ردش می کنم 154 00:09:17,003 --> 00:09:19,129 من هیچ وقت اونی ای عین تو نداشتم 155 00:09:20,639 --> 00:09:24,750 آه درضمن ازت یه خواهشی هم دارم 156 00:09:24,750 --> 00:09:27,222 میشه تو مسائل خانوادگی ما دخالت نکنی؟ 157 00:09:30,751 --> 00:09:33,530 ! هی چیکار می کنی ؟ ولم کن 158 00:09:33,530 --> 00:09:35,333 ! منم میگیرمتا 159 00:09:36,234 --> 00:09:37,288 ! هی 160 00:09:42,238 --> 00:09:45,389 هی ! سگ دیوونه همسایه 161 00:09:45,389 --> 00:09:47,216 با دقت به حرفم گوش کن 162 00:09:47,216 --> 00:09:48,445 آخ 163 00:10:06,755 --> 00:10:08,155 باید چی رو بهم نشون بدی؟ 164 00:10:09,389 --> 00:10:10,427 لی شی یونگ 165 00:10:10,956 --> 00:10:12,006 شی یونگ ؟ 166 00:10:12,697 --> 00:10:15,046 من هرروز شی یونگ و توی کتابخونه می بینم 167 00:10:15,046 --> 00:10:17,020 اون شی یونگ نه، شی یونگی که ما باهاش زندگی می کنیم 168 00:10:17,716 --> 00:10:20,236 اون برنامهه که اسمش " بچم عوض شده " رو دیدی؟ 169 00:10:21,081 --> 00:10:24,059 اون برنامه که کمک میکنه بچه های لجوج و نافرمانو آدم کنی؟ 170 00:10:24,059 --> 00:10:25,119 آره ، همون 171 00:10:25,778 --> 00:10:29,230 بوم چند روز پیش شی یونگو برد بیرون باهاش حرف بزنه 172 00:10:29,230 --> 00:10:31,259 شی یونگ بعد از اون به کلی عوض شد 173 00:10:54,899 --> 00:10:56,907 بوم با شی یونگ چه کرد؟ 174 00:10:57,707 --> 00:11:00,408 نمیدونم اما از یه چیزی مطمئنم 175 00:11:00,408 --> 00:11:04,331 هرچقدر که مامانمو و مادربزرگم نتونستن اون سگ دیوونه رو سر به راه کنن بوم تونست 176 00:11:06,827 --> 00:11:10,489 واسه همینم دارم جدی به یه چیزی فکر می کنم 177 00:11:10,489 --> 00:11:11,809 چی ؟ 178 00:11:11,809 --> 00:11:12,833 پارک گارام 179 00:11:14,452 --> 00:11:16,443 فکر کنم میخوام با بوم ازدواج کنم 180 00:11:16,443 --> 00:11:17,474 چی ؟ 181 00:11:18,586 --> 00:11:20,163 بوم چی ؟ 182 00:11:20,163 --> 00:11:21,245 هنوز ازش نپرسیدم 183 00:11:22,258 --> 00:11:23,320 چیکار کنم ؟ 184 00:11:32,710 --> 00:11:33,751 الو ؟ 185 00:11:33,751 --> 00:11:36,331 اینجا بیمارستان تخصصیه که شما درمورد زوال عقل درموردش پرس و جو کرده بودین 186 00:11:36,331 --> 00:11:39,201 ـ ببخشید؟ آه شما مادربزرگ نیستیـ 187 00:11:39,201 --> 00:11:41,182 ایشون الان خونه ان ؟ 188 00:11:41,182 --> 00:11:43,913 واسه چی دنبالش می گردین؟ 189 00:11:43,913 --> 00:11:48,652 ایشون میخواستن بیان بیمارستان ما 190 00:11:48,652 --> 00:11:50,999 زنگ زدم ببینم کی تشریف میارن 191 00:11:53,238 --> 00:11:54,287 الو؟ 192 00:11:56,234 --> 00:11:57,274 الو ؟ 193 00:12:02,486 --> 00:12:04,206 من کجام ؟ 194 00:12:04,206 --> 00:12:06,594 بیمارستان کجا رفت ؟ 195 00:12:18,696 --> 00:12:20,544 همتون کپسول های زمانتونو آوردین ؟ 196 00:12:20,544 --> 00:12:22,291 ! ـ بله ! ـ بله 197 00:12:23,350 --> 00:12:28,529 باشه ، حواستون باشه از جاییکه دفنش می کنین عکس بگیرین 198 00:12:28,529 --> 00:12:30,833 ده سال دیگه یه جای اشتباهی دنبالش نگردین 199 00:12:32,130 --> 00:12:36,091 هرچند که مطمئنم در آینده تغییر زیادی نمی کنین 200 00:12:36,091 --> 00:12:38,337 ده ساله دیگه اگه میخواین بتونین ببینین 201 00:12:38,337 --> 00:12:40,143 توی گذشته چه آدم محزونی بودین 202 00:12:40,143 --> 00:12:43,154 پراکنده شین و کپسولای زمانتونو دفن کنین 203 00:12:43,154 --> 00:12:45,638 ! ـ حالا شروع کنین ! ـ شروع 204 00:12:45,638 --> 00:12:47,289 بیا بریم اونجا 205 00:12:48,736 --> 00:12:50,836 بوم ، کپسول زمان تو چی ؟ 206 00:12:51,527 --> 00:12:52,746 فراموشش کردم 207 00:12:53,376 --> 00:12:55,101 مامان و مادربزرگ امروز و استراحت می کنن 208 00:12:55,101 --> 00:12:56,577 میتونم ازشون بخوام بیارنش؟ 209 00:12:56,577 --> 00:12:58,518 عب نداره . سری بعدی دفنش می کنم 210 00:12:58,518 --> 00:13:00,106 پس منم میخوام مال خودمو بعدا دفنش کنم 211 00:13:00,770 --> 00:13:02,163 چرا ؟ 212 00:13:02,163 --> 00:13:03,509 میخوام واسه جفتمونو باهم دفن کنم 213 00:13:03,509 --> 00:13:05,801 اینطوری ده سال دیگه میتونم با تو برگردم 214 00:13:07,812 --> 00:13:10,841 بیا تا بقیه دارن کپسولاشونو دفن می کنن ما بریم با هم بگردیم 215 00:13:16,961 --> 00:13:18,042 لی شی کیونگ 216 00:13:19,142 --> 00:13:21,692 توی نامه ی کپسول زمانت چی نوشتی؟ 217 00:13:21,692 --> 00:13:22,839 رازه 218 00:13:23,532 --> 00:13:25,241 راز ، آره درسته 219 00:13:26,784 --> 00:13:28,462 به شی کیونگ ده سال دیگه بگو 220 00:13:29,323 --> 00:13:33,085 ده سال مثل برق و باد گذشت و اون همین طوری بی عار ول می گشت 221 00:13:41,658 --> 00:13:44,128 شی کیونگ ده سال دیگه خیلی خوش شانسه 222 00:13:44,128 --> 00:13:45,835 اون دیگه مشاورو نمی بینه 223 00:13:48,494 --> 00:13:51,101 وقتی که یه زن متخصص شدم دوباره می بینمت 224 00:13:51,894 --> 00:13:56,245 لطفا بزار ده سال دیگه با پارک بو گوم دست تو دست برگردم 225 00:13:56,245 --> 00:13:58,841 منم ده سال دیگه درحالیکه یه مرد جوون بیکارم برمیگردم 226 00:13:58,841 --> 00:14:00,462 تا اونموقع همینجا بمون 227 00:14:01,388 --> 00:14:03,304 توی کپسول زمان چی گذاشتی؟ 228 00:14:03,304 --> 00:14:06,527 دستورالعمل نون لوبیا قرمز شیرین بابام 229 00:14:06,527 --> 00:14:09,754 اگه ده سال دیگه بیکار بودم با این دستورالعمل یه کسب و کار را میندازم 230 00:14:11,725 --> 00:14:15,145 مین سوک انگار داری واسه کپسول زمانت مراسم ترحیم میگیری 231 00:14:15,145 --> 00:14:17,636 رویای مین سوک اینکه مرده شور شه 232 00:14:21,975 --> 00:14:23,908 بوم کپسول زمان دفن نمی کنه ؟ 233 00:14:23,908 --> 00:14:25,645 نه ، نیاوردش 234 00:14:25,645 --> 00:14:27,178 بهش گفتم تو چادر استراحت کنه 235 00:14:51,460 --> 00:14:54,844 [لی شی کیونگ] 236 00:14:54,844 --> 00:14:57,080 لباساتو بهمون بده 237 00:14:57,080 --> 00:14:59,254 ـ موفق باشین ـ آماده شین 238 00:15:00,174 --> 00:15:03,292 ! آماده ... شروع 239 00:15:03,292 --> 00:15:06,083 ! ـ اوم یونگی ، اوم یونگی ! ـ معلم کانگ ، معلم کانگ 240 00:15:06,083 --> 00:15:08,554 ! ـ اوم یونگی ، اوم یونگی ! ـ معلم کانگ ، معلم کانگ 241 00:15:08,554 --> 00:15:10,844 ! ـ اوم یونگی ، اوم یونگی ! ـ معلم کانگ ، معلم کانگ 242 00:15:10,844 --> 00:15:13,485 ! ـ اوم یونگی ، اوم یونگی ! ـ معلم کانگ ، معلم کانگ 243 00:15:13,485 --> 00:15:15,183 ! اوم یونگی 244 00:15:15,183 --> 00:15:16,984 برو برو برو ! تو میتونی 245 00:15:16,984 --> 00:15:18,817 ! اوم یونگی 246 00:15:19,017 --> 00:15:24,017 برای حمایت از مترجمین زیرنویس ها رو دنبال کنید @KTteam مستقیماً از کانال تلگرام ما 247 00:15:25,530 --> 00:15:26,663 کارت خوب بود 248 00:15:26,663 --> 00:15:28,403 بریم . بریم 249 00:15:28,403 --> 00:15:30,273 نفر بعدی . نفر بعدی 250 00:15:34,457 --> 00:15:36,812 ! بازیکنان بعدی ... آماده شین 251 00:15:38,153 --> 00:15:40,062 لطفا آماده شین 252 00:15:40,062 --> 00:15:42,663 ! آماده ... شروع 253 00:15:42,663 --> 00:15:45,738 ! لی شی کیونگ ، لی شی کیونگ 254 00:15:47,674 --> 00:15:51,774 شی کیونگ تو میتونی ! تو بزرگترین پسر خانواده مایی 255 00:15:56,721 --> 00:15:57,837 هی تو 256 00:15:58,712 --> 00:16:00,398 !واو 257 00:16:02,581 --> 00:16:04,302 هی نه 258 00:16:05,558 --> 00:16:07,384 بوم بوم بوم 259 00:16:09,583 --> 00:16:10,625 کیم بوم 260 00:16:10,625 --> 00:16:13,485 امروز وقتی داشتم کپسول زمانمو دفن می کردم بهش فکر کردم 261 00:16:13,485 --> 00:16:17,311 فکر می کنم اگه اینو نگم ده سال دیگه حسرت می خورم 262 00:16:17,311 --> 00:16:18,347 چی شده ؟ 263 00:16:18,347 --> 00:16:21,431 بوم ، ازت میخوام از خونمون بری 264 00:16:21,956 --> 00:16:23,618 ازت خوشم نمیاد بوم 265 00:16:23,618 --> 00:16:25,417 دوست ندارم تو نصیحتم کنی 266 00:16:25,417 --> 00:16:28,440 اینکه خانواده مو فریب میدی و واسشون چاپلوسی می کنی دوست ندارم 267 00:16:28,440 --> 00:16:30,967 اگه شی کیونگ و " اوپا " صدا کنی میرم 268 00:16:30,967 --> 00:16:33,157 ببین . بازم خودنمایی 269 00:16:33,157 --> 00:16:35,312 اصن حق گفتن همچین چیزیو داری؟ 270 00:16:35,312 --> 00:16:38,725 تو تاحالا هرجور عشقت کشید زندگی کردی 271 00:16:38,725 --> 00:16:42,517 هروقت خواستی مدرسه رو پیچوندی و هروقتم خواستی هرچیز دیگه رو رد کردی 272 00:16:42,517 --> 00:16:45,900 اصن تاحالا سر چیزی تا آخرش سماجت کردی یا بهش چسبیده باشی ؟ 273 00:16:45,900 --> 00:16:49,687 تازه، تاحالا به کس دیگه ای اهمیت دادی؟ 274 00:16:49,687 --> 00:16:52,418 اصن واست مهمه که نمرات لی شی کیونگ به خاطرت بیاد پایین؟ 275 00:16:52,418 --> 00:16:54,638 یا اینکه مامانم نگرانت باشه یا نه؟ 276 00:16:54,638 --> 00:16:57,988 تو فقط نگران خودتی و هر کار که میخوای می کنی 277 00:16:57,988 --> 00:17:00,629 چرا من باید به حرف آدم خودخواهی مثل تو گوش بدم؟ 278 00:17:00,629 --> 00:17:01,918 چرا؟ 279 00:17:25,163 --> 00:17:28,046 هی، لازم نیست هوار بکشی 280 00:17:28,596 --> 00:17:30,114 چیز اشتباهی گفتم؟ 281 00:17:35,082 --> 00:17:37,396 هی کیم بوم 282 00:17:37,396 --> 00:17:40,280 حالت خوبه؟ درد داری؟ بوم 283 00:17:40,280 --> 00:17:43,978 شی یونگ، خیلی درد میکنه 284 00:17:43,978 --> 00:17:45,868 میدوم میرم شی کیونگو بیارم 285 00:17:45,868 --> 00:17:47,266 !نرو 286 00:17:48,257 --> 00:17:49,554 شی کیونگو نیار 287 00:17:55,598 --> 00:17:57,484 مسیجو تو بهم دادی؟ 288 00:17:57,484 --> 00:18:00,576 آره...سلام 289 00:18:00,576 --> 00:18:02,599 من دوست پسر بوم، لی شی کیونگم 290 00:18:02,599 --> 00:18:03,911 بوم بهت گفت مسیجرو بدی؟ 291 00:18:05,842 --> 00:18:06,864 نه 292 00:18:08,733 --> 00:18:11,083 بوم تنها به نظر میرسید واسه همین فرستادمش 293 00:18:11,801 --> 00:18:14,483 دیگه با من تماس نگیر 294 00:18:22,261 --> 00:18:25,923 میخواستم یه کاری برای بوم بکنم ولی کاملاً خراب شد 295 00:18:27,354 --> 00:18:29,471 آره! یه نفر داشت داد میزد 296 00:18:30,643 --> 00:18:31,971 ...هی، تو داشتی داد 297 00:19:03,811 --> 00:19:06,731 خیلی وقته ندیدمت. کجا بودی؟ 298 00:19:06,731 --> 00:19:07,942 رفتم راه برم 299 00:19:21,712 --> 00:19:22,765 !بوم 300 00:19:24,393 --> 00:19:25,510 پیدام کردی 301 00:19:29,476 --> 00:19:30,500 مال توئه، کادو 302 00:19:33,204 --> 00:19:34,224 بیا 303 00:19:38,214 --> 00:19:40,825 گشنته نه؟ دیگه کبابو الان شروع میکنن 304 00:19:40,825 --> 00:19:42,334 بریم بخوریم؟ 305 00:19:42,334 --> 00:19:43,816 بیا یکم دیگه اینجا بمونیم 306 00:19:44,674 --> 00:19:47,747 لی شی یونگ باز دردسر درست کرده ،نه؟ 307 00:19:47,747 --> 00:19:49,535 یکم پیش شنیدم داد میزد 308 00:19:50,056 --> 00:19:51,565 بهت هشدار دادم، ندادم؟ 309 00:19:51,895 --> 00:19:54,826 لی شی یونگ هیچوقت آدم نمیشه 310 00:19:54,826 --> 00:19:58,887 درسته. لی شی یونگ آدم بشو نیست 311 00:20:04,799 --> 00:20:09,166 تو وقتایی مثل این پسره خیلی آروم بازوشو دور دختره میزاره 312 00:20:12,534 --> 00:20:14,553 آآآ، خیلی استرس دارم 313 00:20:17,299 --> 00:20:18,762 !خدایا، نمیدونم 314 00:20:21,604 --> 00:20:25,404 بابا، فکر کنم هیچ انتخابی ندارم 315 00:20:25,404 --> 00:20:27,585 !باید با بوم ازدواج کنم 316 00:20:30,047 --> 00:20:31,126 [مامان] 317 00:20:31,126 --> 00:20:34,258 بابا! جداً میخوای همچین آدمی باشی؟ 318 00:20:38,886 --> 00:20:41,549 شی کیونگ، مامان بزرگ گم شده 319 00:20:43,336 --> 00:20:45,007 نیومد اینجا 320 00:20:46,308 --> 00:20:47,867 آره، همون کارو میکنم 321 00:20:48,876 --> 00:20:49,928 آره 322 00:20:51,239 --> 00:20:53,692 تو خونه ی مامان بزرگ دوک بون خبریه؟ 323 00:20:53,692 --> 00:20:57,361 امروز صبح زود رفته و هنوز پیداش نکردن 324 00:20:58,299 --> 00:20:59,646 هنوزم؟ 325 00:20:59,953 --> 00:21:01,298 !مامان بزرگ 326 00:21:01,298 --> 00:21:03,020 !مامان بزرگ- !مامان- 327 00:21:03,020 --> 00:21:04,238 !مامان- !مامان بزرگ- 328 00:21:04,238 --> 00:21:05,388 کجاست؟ 329 00:21:05,388 --> 00:21:07,384 !مامان بزرگ- !مامان- 330 00:21:07,384 --> 00:21:09,602 !مامان بزرگ- !مامان بزرگ- 331 00:21:09,926 --> 00:21:11,358 !مامان بزرگ 332 00:21:14,368 --> 00:21:15,872 وقت رسیدن اتوبوسه 333 00:21:17,278 --> 00:21:19,849 اگه واسه مامان بزرگ یه گوشی میخریدی همچین نمیشد 334 00:21:19,849 --> 00:21:20,849 چی؟ 335 00:21:20,849 --> 00:21:23,842 انقدر از پول خرج کردن براش بدت میاد؟ 336 00:21:23,842 --> 00:21:25,048 فکر میکنی بخاطر پولش بود؟ 337 00:21:25,048 --> 00:21:28,097 وقتی میگه نمیخوام و بلد نیستم استفاده کنم من چیکار کنم؟ 338 00:21:28,097 --> 00:21:29,778 مدلاییم هستن که آسونه استفاده شون 339 00:21:29,778 --> 00:21:32,002 مامان، چرا اهمیتی به مامان بزرگ نمیدی؟ 340 00:21:39,656 --> 00:21:41,034 توی مرکز اجتماعات نیست 341 00:21:41,034 --> 00:21:42,135 بیا یه جا دیگه رو بگردیم 342 00:21:46,884 --> 00:21:48,444 [مدیر کل] 343 00:21:49,286 --> 00:21:50,615 اینهمه وقت، چرا الان ؟ 344 00:21:54,858 --> 00:21:56,707 خدایا 345 00:21:58,957 --> 00:22:00,189 !مامان بزرگ 346 00:22:01,580 --> 00:22:03,790 !مامان بزرگ 347 00:22:04,224 --> 00:22:08,065 فقط رفتم پیش همسایه این همه سر و صدا سر چیه؟ 348 00:22:08,065 --> 00:22:11,815 مامان بزرگ کل روز بهت دسترسی نداشتیم فکر کردیم تصادف کردی 349 00:22:11,815 --> 00:22:13,834 میدونی چند وقته دنبالت میگردیم؟ 350 00:22:13,834 --> 00:22:16,615 شی کیونگ پس چرا گوشیتو جواب ندادی؟ 351 00:22:17,144 --> 00:22:19,028 چی؟- لی شی کیونگ- 352 00:22:19,605 --> 00:22:22,017 وقتی مدیرت زنگ میزنه جواب موبایلتو بده 353 00:22:23,076 --> 00:22:24,151 باشه 354 00:22:26,190 --> 00:22:28,578 خب من دیگه میرم 355 00:22:28,990 --> 00:22:31,142 دیگه خداحافظ 356 00:22:31,142 --> 00:22:32,866 ممنون 357 00:22:38,696 --> 00:22:39,887 مامان بزرگ 358 00:22:39,887 --> 00:22:41,660 بیا بریم تو- بیا بریم مامان بزرگ- 359 00:22:42,359 --> 00:22:44,582 مامان، چرا با من این کارو میکنی؟ 360 00:22:45,329 --> 00:22:49,589 یه میلیون چیز راجبت هست که ازشون خوشم نمیاد 361 00:22:49,589 --> 00:22:52,076 مامان- مادر چرا همچین میکنی؟- 362 00:22:52,076 --> 00:22:55,123 ولش کن. اگه بهش چیزی نگی میترکه 363 00:22:55,123 --> 00:22:59,936 متنفرم که چقدر بی خیال حرف میزنی و مردمو معذب میکنی 364 00:22:59,936 --> 00:23:01,901 ...بدم میاد فقط چون خودت آشپزیت خوبه 365 00:23:01,901 --> 00:23:06,220 میگی من یه دختر دیوونه م که موقع آشپزی دور خودم می چرخم 366 00:23:06,220 --> 00:23:11,166 همیشه باید فلفل و کاهو و کلمو بردارم و بشورم وخشک کنم 367 00:23:11,166 --> 00:23:14,101 !باید بپزمشون و بزارمشون فریزر. از اینم متنفرم 368 00:23:15,739 --> 00:23:19,576 از خیلی چیزا متنفرم و از اینم متنفرم 369 00:23:21,580 --> 00:23:23,041 ...با این حال 370 00:23:23,901 --> 00:23:26,573 میخوام عمرمو کنار تو و با یکی به دو کردن با تو بگذرونم 371 00:23:27,451 --> 00:23:29,471 ...برای یه مدت خیلی خیلی طولانی 372 00:23:30,490 --> 00:23:32,662 نمیتونستم کل روز پیدات کنم 373 00:23:33,559 --> 00:23:36,372 میدونی چقدر نگران بودم؟ 374 00:23:36,372 --> 00:23:39,146 مادر، میدونی چه حسی داشتم؟ 375 00:23:59,808 --> 00:24:01,898 خیلی زیادی ای 376 00:24:26,731 --> 00:24:27,836 بله 377 00:24:31,439 --> 00:24:34,144 مدیر، مشکلیه؟ 378 00:24:37,787 --> 00:24:40,145 اون دانش آموزی که همین الان رفتو دیدی؟ 379 00:24:40,674 --> 00:24:43,505 آره، هم کلاس گارام نیست؟ 380 00:24:44,054 --> 00:24:45,873 آره، اسمش بومه 381 00:24:45,873 --> 00:24:50,976 پدرش 12 سال پیش توی همین اسایشگاه از سرطان مغز مرد 382 00:24:51,734 --> 00:24:52,939 ...اون دانش آموز 383 00:24:54,487 --> 00:24:57,267 با همون بیماری تشخیص داده شده 384 00:24:57,267 --> 00:24:59,257 خدا...خدای من 385 00:25:00,084 --> 00:25:04,026 دیروز، تا همون لحظه که شی کیونگ بهم زنگ زد بگه مامان بزرگو پیدا کردین 386 00:25:04,026 --> 00:25:05,747 داشتم با بقیه بچه ها وسایلو جمع میکردم 387 00:25:06,247 --> 00:25:10,229 میخواستیم کمپُ تعطیل کنیم و دنبال مامان بزرگ دوک بون بگردیم 388 00:25:11,403 --> 00:25:13,979 فکر کنم مامان بزرگم واقعاً محبوبه 389 00:25:14,527 --> 00:25:18,104 حتی بومم نمیتونه بدون اون زندگی کنه 390 00:25:19,797 --> 00:25:21,724 بین تو و بوم خبراییه؟ 391 00:25:22,596 --> 00:25:27,021 از وقتی بوم اومده خونه تون خیلی عوض شدی 392 00:25:27,021 --> 00:25:31,002 توی کمپ و کتابخونه متوجه یه چیزایی شدم 393 00:25:31,661 --> 00:25:35,160 زیاد راجب احساسات دخترا نمیدونم و واسه همین نمیتونم دقیق بگم چرا 394 00:25:35,969 --> 00:25:38,604 اگه به دشت نی نیاز داشتی بگو 395 00:25:38,604 --> 00:25:40,959 دشت نی چه ربطی داره؟ 396 00:25:40,980 --> 00:25:45,046 آرایشگر شاه میداس اینجا رفت تا رازای شاهو برملا کنه 397 00:25:45,046 --> 00:25:46,834 ...اوه 398 00:25:46,834 --> 00:25:48,699 دارم میگم تنهایی زجر نکش 399 00:25:50,280 --> 00:25:52,652 منم میخوام همه چیو بهت بگم 400 00:25:53,152 --> 00:25:55,442 نمیتونم الان این کارو بکنم 401 00:25:56,231 --> 00:25:58,153 به یه نفر یه قولی دادم 402 00:25:59,561 --> 00:26:01,885 خیلی خب، دیگه ازت هیچی نمیپرسم 403 00:26:01,885 --> 00:26:03,016 ...با این حال 404 00:26:03,848 --> 00:26:08,202 یادت باشه که یه دشت وسیع و آروم نی داری 405 00:26:08,202 --> 00:26:09,646 حتماً 406 00:26:10,952 --> 00:26:13,292 مطمئنی وسیع و آرومی؟ 407 00:26:14,305 --> 00:26:16,531 اگه شک داری میتونی تستم کنی 408 00:26:16,531 --> 00:26:18,555 گولتو نمیخورم 409 00:26:22,301 --> 00:26:23,344 فردا؟ 410 00:26:26,223 --> 00:26:28,042 فردا دارم میرم 411 00:26:30,461 --> 00:26:33,157 اگه فقط بخاطر من داری میکنی نکنا 412 00:26:33,157 --> 00:26:36,211 میتونی تا هر وقت خواستی همینجا بمونی 413 00:26:36,742 --> 00:26:37,832 مشکلی ندارم 414 00:26:40,932 --> 00:26:42,425 حیف شد زودتر مریض نشدم 415 00:26:42,425 --> 00:26:43,624 !هی 416 00:26:44,942 --> 00:26:48,192 از اولشم برنامه م این بود که یه هفته بمونم 417 00:26:48,916 --> 00:26:52,055 دلم واسه عضوی از یه خانواده بودن تنگ شده بود 418 00:26:53,814 --> 00:26:58,509 خیلی زمان کمی بود ولی هر کاری که میخواستمو امتحان کردم 419 00:26:58,509 --> 00:27:00,153 تونستم همه چیو حس کنم 420 00:27:01,854 --> 00:27:04,912 همه رو الان یادمه و این کافیه 421 00:27:08,406 --> 00:27:11,383 اگه فردا بری کجا میری؟ 422 00:27:12,502 --> 00:27:13,984 جایی واسه رفتن داری؟ 423 00:27:14,786 --> 00:27:15,914 آره 424 00:27:17,167 --> 00:27:18,449 آره 425 00:27:18,449 --> 00:27:21,468 یه چیزی بود که نتونستم امتحان کنم 426 00:27:21,468 --> 00:27:22,637 چیه؟ 427 00:27:25,409 --> 00:27:28,308 چرا بریم حموم عمومی؟ میتونیم تو خونه دوش بگیریم 428 00:27:28,308 --> 00:27:30,497 فقط دلم خواسته برم 429 00:27:30,497 --> 00:27:32,086 حتماً دیوونه شدم 430 00:27:34,078 --> 00:27:35,234 بعداً میبنمت 431 00:27:38,753 --> 00:27:39,906 همه چرکاتو بساب 432 00:27:41,318 --> 00:27:43,186 ...خیلی درازی یکم وقت میبره 433 00:27:43,386 --> 00:27:47,786 Kpop translators team @KTteam : کانال تلگرام 434 00:27:54,819 --> 00:27:55,959 عجیبه 435 00:27:56,861 --> 00:27:59,559 چرا انقدر حس تنهایی میکنم؟ 436 00:28:57,669 --> 00:28:59,720 !خیلی داد می زنی 437 00:29:03,980 --> 00:29:05,199 بیا همین کارو بکنیم 438 00:29:06,740 --> 00:29:07,859 بیا قرار بذاریم 439 00:29:59,247 --> 00:30:00,759 دنبالش برو 440 00:30:01,598 --> 00:30:02,692 چی؟ 441 00:30:03,598 --> 00:30:04,837 بوم یکم پیش رفت 442 00:30:05,880 --> 00:30:07,211 بدو و برو دنبالش 443 00:30:21,199 --> 00:30:22,461 بوم رفت 444 00:30:22,961 --> 00:30:25,750 بدون هیچ حرف و تماسی 445 00:30:26,241 --> 00:30:29,035 چرا؟ چرا رفت؟ 446 00:30:41,595 --> 00:30:45,635 مطمئنم اینجا بهم لبخند زد و دست تکون داد 447 00:30:47,076 --> 00:30:50,954 وقتی پاشو از در گذاشت بیرون چی شد؟ 448 00:31:01,556 --> 00:31:02,566 ...بوم 449 00:31:04,205 --> 00:31:05,286 ناپدید شده 450 00:31:09,950 --> 00:31:12,044 اوه، ترسوندیم 451 00:31:12,781 --> 00:31:15,082 شبیه خودت نیستی هنوز بیداری؟ 452 00:31:15,082 --> 00:31:16,144 خوابم نمیبرد 453 00:31:16,144 --> 00:31:19,103 اگه انقدر زود بری مبصر غش میکنه 454 00:31:19,487 --> 00:31:22,846 لی شی یونگ، از کجا میدونستی بوم داره میره؟ 455 00:31:23,517 --> 00:31:25,615 سعی کنن یادت باید کجا میخواست بره 456 00:31:25,615 --> 00:31:28,817 تا الان همه چیو بهت گفتم هی یه سوالو ازم تکرار نکن 457 00:31:30,739 --> 00:31:31,739 لی شی یونگ 458 00:31:37,527 --> 00:31:38,622 بله 459 00:31:41,765 --> 00:31:42,880 بیا تو 460 00:31:43,390 --> 00:31:46,450 میخواستید منو ببینید؟ قضیه چیه؟ 461 00:31:46,920 --> 00:31:50,090 چند روز پیش یه بیماری وارد اتاق خصوصی شد 462 00:31:50,090 --> 00:31:52,332 اون اتاق ممنوعه رو دیدید نه؟ 463 00:31:52,332 --> 00:31:54,789 آره دیدمش 464 00:31:54,789 --> 00:31:57,069 یه بیماریه که میخواد قرنطینه باشه 465 00:31:57,069 --> 00:32:02,101 پس فقط دکتر و پرستاراش میرن تو 466 00:32:03,138 --> 00:32:09,240 اون بیمار...تو رو، اوه جونگ وون، به عنوان پرستارش انتخاب کرده 467 00:32:10,419 --> 00:32:11,501 چی؟ 468 00:32:13,604 --> 00:32:14,814 من؟ 469 00:32:17,433 --> 00:32:18,795 بیا با هم بریم تو 470 00:32:31,548 --> 00:32:32,954 سلام 471 00:32:34,433 --> 00:32:37,465 شنیدم منو به عنوان پرستارتون انتخاب کردین 472 00:32:38,123 --> 00:32:39,848 منو از کجا میشناسین؟ 473 00:32:53,923 --> 00:32:55,493 دوباره توضیح میدم 474 00:32:55,493 --> 00:32:59,534 دم در وایساد، لبخند زد، دست تکون داد وبعد رفت بیرون حموم عمومی 475 00:32:59,534 --> 00:33:01,755 بعدش، ناپدید شد 476 00:33:02,403 --> 00:33:04,280 اینو فهمیدم 477 00:33:04,280 --> 00:33:06,556 فکر کردم شی یونگ میدونه چی گفت؟ 478 00:33:07,795 --> 00:33:10,654 گفت فقط بهش گفته داره میره نگفت کجا 479 00:33:10,654 --> 00:33:13,025 هر جا ممکن بود باشه گشتم و نیست 480 00:33:13,613 --> 00:33:16,544 یه ضرب المثلی هست که میگه مردم بدون اینکه بدونن از خودشون یه اثری میزارن 481 00:33:16,544 --> 00:33:18,883 منظورت چیه؟ توضیح بده منم بفهمم 482 00:33:18,883 --> 00:33:23,605 به زمانی که با بوم گذروندی فکر کن و ردشو بگیر 483 00:33:23,605 --> 00:33:26,191 چرار فت و کجا میتونه باشه؟ 484 00:33:26,191 --> 00:33:27,864 ممکنه مدرکی باشه 485 00:33:27,864 --> 00:33:31,090 اثر، چرا و کجا؟ 486 00:33:31,820 --> 00:33:34,859 ...کی، کجا، چطور 487 00:33:40,990 --> 00:33:43,535 چی گفتین؟ 488 00:33:44,115 --> 00:33:46,461 آره سرطان مغزه 489 00:33:47,320 --> 00:33:49,308 شیمی درمانی نمیخواد 490 00:33:49,308 --> 00:33:52,133 چرا؟ چرا نمیخوای درمان شی؟ 491 00:33:52,523 --> 00:33:55,994 حتی با شیمی درمانیم درمان نمیشم 492 00:33:55,994 --> 00:33:58,005 فقط یکم زمانمو زیاد تر میکنه 493 00:33:59,621 --> 00:34:02,101 منم بعد از اینکه از بوم شنیدم متعجب بودم 494 00:34:02,101 --> 00:34:04,325 میخواستم برم سئول 495 00:34:04,325 --> 00:34:07,250 میخواستم برم یه بیمارستان اونجا 496 00:34:07,885 --> 00:34:10,708 ...اما، اونجا تنها بودن 497 00:34:11,321 --> 00:34:12,897 خیلی سخت به نظرمیاد 498 00:34:14,304 --> 00:34:16,231 ...تازشم، اینجا جاییه که 499 00:34:16,231 --> 00:34:19,701 این همون اتاقیه که پدر بوم سال ها پیش ازش استفاده میکرد 500 00:34:24,528 --> 00:34:29,168 خانم، ببخشید یهو اینجوری ظاهر شدم 501 00:34:31,077 --> 00:34:32,858 لازم نیست ازم عذرخواهی کنی 502 00:34:32,858 --> 00:34:35,572 فقط جوری که مراقب بقیه بیمارا هستی مراقب منم باش 503 00:34:35,983 --> 00:34:39,648 میشه پیشم بمونی؟ 504 00:34:40,824 --> 00:34:42,077 دارم ازت این خواهشو میکنم 505 00:34:44,972 --> 00:34:46,092 شی کیونگ چی؟ 506 00:34:53,204 --> 00:34:54,722 شی کیونگ چیکار میکنه؟ 507 00:34:59,213 --> 00:35:00,541 اون بوی چیه؟ 508 00:35:00,541 --> 00:35:02,969 !قابلمه! قابلمه داره می سوزه 509 00:35:02,969 --> 00:35:04,282 نه 510 00:35:04,282 --> 00:35:05,483 !آآآآ 511 00:35:05,972 --> 00:35:08,041 مراقب باش مراقب باش 512 00:35:09,625 --> 00:35:10,762 چیکار کنم؟ 513 00:35:10,762 --> 00:35:13,163 ممکن بود یه حادثه پیش بیاد 514 00:35:13,163 --> 00:35:14,347 من کردم؟ 515 00:35:14,373 --> 00:35:16,773 من کی سوپ درست کردم؟ 516 00:35:16,773 --> 00:35:20,753 نه مامان. من داشتم کاری درست میکردم و یادم رفت 517 00:35:20,753 --> 00:35:22,222 چرا خونمون اینجوری شده؟ 518 00:35:22,222 --> 00:35:24,603 انگار مسابقه ی فراموشی گذاشتیم 519 00:35:24,603 --> 00:35:25,952 میدونم 520 00:35:25,952 --> 00:35:28,304 راستی، چرا همه ش کاریه؟ 521 00:35:28,304 --> 00:35:31,195 درست کردنش آسونه 522 00:35:31,195 --> 00:35:34,552 همیشه ناهار مدرسه کاریه. منو رو عوض کن حالم ازش به هم میخوره 523 00:35:34,552 --> 00:35:36,197 دلم میخواد سوپ خمیر سویا مامان بزرگو بخورم 524 00:35:36,197 --> 00:35:37,277 آره 525 00:35:37,277 --> 00:35:42,081 مادرت میخواد آشپزیشو بهتر کنه واسه همین نمیزاره من به هیچی دست بزنم 526 00:35:42,081 --> 00:35:46,945 مادر، شما باید خوندن نوشتن تمرین کنی و بری آسایشگاه مردمو ببینی 527 00:35:46,945 --> 00:35:48,561 با بچه هام بازی کن 528 00:35:48,561 --> 00:35:49,802 کدوم بچه ها؟ 529 00:35:49,802 --> 00:35:51,471 بچه ها عاشق اینن که با من وقت بگذرونن؟ 530 00:35:51,471 --> 00:35:54,231 چرا؟ بوم ازت خوشش میاد مامان 531 00:35:56,139 --> 00:35:58,681 بوم چی؟ چیزی راجبش شنیدی؟ 532 00:35:59,210 --> 00:36:02,581 نه قضیه این نیست. همین جوری داشتم میگفتم 533 00:36:05,349 --> 00:36:07,699 مامان، یه دقه 534 00:36:07,699 --> 00:36:09,387 یه کاری واسم بکن 535 00:36:09,587 --> 00:36:14,787 Melody , Howra , F76 : مترجمین 536 00:36:16,952 --> 00:36:20,630 بهش فکرکردم تنها جایی که بوم میتونه رفته باشه خونه مامانشه 537 00:36:21,628 --> 00:36:23,431 من شماره ی مامانشو دارم 538 00:36:24,081 --> 00:36:27,010 وقتی زنگ میزنم خوشش نمیاد 539 00:36:27,295 --> 00:36:28,411 جواب مسیجامم نمیده 540 00:36:29,291 --> 00:36:31,853 خب؟- میتونی به مامان بوم زنگ بزنی؟- 541 00:36:31,853 --> 00:36:33,661 میتونی بپرسی ببینی بوم اونجاست یا نه؟ 542 00:36:33,661 --> 00:36:36,152 مامان لطفاً 543 00:36:36,152 --> 00:36:37,574 مامان بیا 544 00:36:38,510 --> 00:36:40,231 !لطفاً 545 00:37:17,659 --> 00:37:21,634 دوست دختر شی کیونگی مگه نه؟ 546 00:37:22,831 --> 00:37:24,224 منو میشناسین؟ 547 00:37:24,224 --> 00:37:27,541 البته، اغلب شما دو تا رو با هم میدیدم 548 00:37:28,041 --> 00:37:29,661 من با شی کیونگ دوستم 549 00:37:32,534 --> 00:37:33,570 ...اما 550 00:37:36,922 --> 00:37:38,132 تو چرا اینجایی؟ 551 00:37:39,842 --> 00:37:41,681 ...تو که- آجوشی- 552 00:37:42,632 --> 00:37:46,135 شی کیونگ نمی دونه من اینجام یا اینکه مریضم 553 00:37:46,135 --> 00:37:47,371 چرا؟ 554 00:37:47,371 --> 00:37:48,728 بهش نگفتم 555 00:37:49,768 --> 00:37:50,800 چرا؟ 556 00:37:51,547 --> 00:37:56,909 آقا، مگه خودتون راحت به بقیه گفتید مریضید؟ 557 00:37:57,605 --> 00:37:59,547 من نمی تونستم بگم 558 00:38:00,018 --> 00:38:02,641 ولی بازم، شی کیونگ نباید بدونه؟ 559 00:38:03,123 --> 00:38:04,724 شما دوتا انگار خیلی کنار هم خوشحال بودین 560 00:38:07,592 --> 00:38:11,418 باشه. تظاهر میکنم هیچی نمی دونم 561 00:38:11,418 --> 00:38:15,385 اما فکر می کنی می تونی مخفی نگهش داری؟ 562 00:38:16,213 --> 00:38:17,315 ...باشه ، پس 563 00:38:19,275 --> 00:38:21,014 ببین دلت چی میگه 564 00:38:33,021 --> 00:38:36,206 [آسایشگاه گائون] 565 00:38:36,206 --> 00:38:40,036 شی کیونگ انقدر دنبالت گشته داره دیوونه می شه 566 00:38:43,864 --> 00:38:45,302 میخوای چیکار کنی؟ 567 00:38:45,983 --> 00:38:48,532 حداقل نباید شیمی درمانی بشی؟ 568 00:38:49,092 --> 00:38:52,523 همونطور که قبلنم بهتون گفتم، نمیخوام شیمی درمانی بشم 569 00:38:52,923 --> 00:38:54,445 ...این 570 00:38:55,768 --> 00:38:58,184 روند بیماری منه 571 00:39:00,454 --> 00:39:04,356 در آینده حمله و تشنج دارم 572 00:39:05,284 --> 00:39:08,576 بعد، فلج میشم 573 00:39:09,505 --> 00:39:14,244 اگه سرطان رو چشمام فشار بیاره، ممکنه بیناییمم از دست بدم 574 00:39:14,244 --> 00:39:16,726 بوم - اگه سرطان پیشرفت کنه - 575 00:39:16,726 --> 00:39:19,175 شاید صورتم عوض شه 576 00:39:22,155 --> 00:39:24,905 شاید حتی نتونم بقیه رو بشناسم 577 00:39:26,746 --> 00:39:27,940 ...اگه اینجوری بشم 578 00:39:29,108 --> 00:39:32,239 با چه رویی با شی کیونگ روبرو بشم؟ 579 00:39:35,197 --> 00:39:36,548 من نمی تونم 580 00:39:37,876 --> 00:39:41,684 ... شی کیونگ گفت با اینکه باباش ناپدید شده 581 00:39:41,684 --> 00:39:44,655 هنوزم باهاش حرف می زنه انگار که کنارشه 582 00:39:44,655 --> 00:39:46,557 وقتی اینو شنیدم بهش فکر کردم 583 00:39:47,213 --> 00:39:50,878 فکر کردم باید مثل باباش فقط ناپدید بشم 584 00:39:51,679 --> 00:39:55,228 ...اون همون طوری که به ناپدید شدن باباش عادت کرد 585 00:39:56,052 --> 00:40:00,108 رفتن منم می پذیره و بهش عادت می کنه 586 00:40:00,829 --> 00:40:02,382 وقتی زمان بگذره 587 00:40:06,409 --> 00:40:10,068 بوم یه چیزی هست که تو نمی دونی 588 00:40:11,969 --> 00:40:13,228 این درست نیست 589 00:40:18,759 --> 00:40:19,849 گوش کنید 590 00:40:20,268 --> 00:40:24,121 دیگه بعد از این ترم اخلاق درس نمیدم 591 00:40:24,121 --> 00:40:26,567 دیگه مشاور نیستم - ! چی - 592 00:40:27,710 --> 00:40:29,085 اینو ببین 593 00:40:29,085 --> 00:40:31,501 اونوقت من فکر می کردم داشتی یاد می گرفتی آدم وقت شناس تری بشی 594 00:40:31,501 --> 00:40:34,190 انگاری سرت خیلی شلوغه که کمبود خوابتو جبران کنی 595 00:40:34,190 --> 00:40:37,038 نتونستم بخوابم. اصلا پلک روهم نذاشتم 596 00:40:37,038 --> 00:40:38,599 آره جون عمه ت 597 00:40:39,173 --> 00:40:40,204 خب چرا ؟ 598 00:40:40,891 --> 00:40:44,021 از اینکه دیگه اخلاق درس نمیدم ناراحتی؟ 599 00:40:44,021 --> 00:40:45,313 آره 600 00:40:45,313 --> 00:40:47,601 مشاور بالاخره داره منتقل میشه؟ 601 00:40:48,224 --> 00:40:50,922 نمی خواد انقدر ناراحت باشی شی کیونگ 602 00:40:50,922 --> 00:40:55,590 سال دیگه مشاور کالجتونم 603 00:40:57,661 --> 00:41:03,284 این یعنی با تک تکتون جلسه میذارم تا ته و توی همه چیزو در بیارم 604 00:41:03,284 --> 00:41:07,052 همه تونو آدم می کنم 605 00:41:11,170 --> 00:41:14,137 آره، خیلی خوشحالم 606 00:41:15,360 --> 00:41:16,403 خب 607 00:41:17,679 --> 00:41:19,463 این آخرین ارزیابی اخلاقیه 608 00:41:20,297 --> 00:41:22,865 تا آخر تعطیلات زمستونیتون 609 00:41:22,865 --> 00:41:26,222 تکی تکی با یه بیمار از آسایشگاه ملاقات می کنید 610 00:41:27,833 --> 00:41:28,856 ساکت 611 00:41:28,856 --> 00:41:33,177 از دفتری که بهتون دادم برای ثبت اوقاتتون با بیمارا استفاده کنید 612 00:41:33,177 --> 00:41:35,130 وقتی تعطیلات زمستونی تموم شد تحویلش بدید 613 00:41:35,130 --> 00:41:36,403 ...محض اطلاع 614 00:41:36,403 --> 00:41:39,976 تو تعطیلات زمستانی هر روز مدرسه ام 615 00:41:39,976 --> 00:41:42,284 با آغوش باز برای مشاوره ازتون استقبال می کنم 616 00:41:44,034 --> 00:41:45,061 همین 617 00:41:45,652 --> 00:41:47,492 برپا - ولش کن - 618 00:41:49,916 --> 00:41:52,224 چی گفت؟ - بیا با هم انجامش بدیم - 619 00:41:55,927 --> 00:41:58,197 اگه با هم انجامش بدیم باحال میشه 620 00:42:08,757 --> 00:42:09,766 کیم بوم 621 00:42:10,646 --> 00:42:13,278 منم. صدامو میشنوی؟ 622 00:42:15,405 --> 00:42:17,777 اگه میشنوی یه چیزی بگو 623 00:42:18,737 --> 00:42:22,996 من هر چی بگی میشنوم 624 00:43:08,958 --> 00:43:11,978 آخه چطور ممکنه؟ - نمیدونم والا - 625 00:43:11,978 --> 00:43:14,969 چی؟ چرا اینو میگی؟ 626 00:43:14,969 --> 00:43:17,219 خیلی خب. بفرمایید 627 00:43:17,219 --> 00:43:20,963 این لیست علائم بیماراییه که باهاشون سر و کار دارید 628 00:43:20,963 --> 00:43:22,724 هر چیزی که باید حواستون بهش باشه تو این اومده 629 00:43:22,724 --> 00:43:24,414 اینو بین همه تقسیم کن 630 00:43:25,074 --> 00:43:27,090 هر سوالی دارید ازم بپرسید 631 00:43:27,090 --> 00:43:28,132 باشه 632 00:43:28,132 --> 00:43:29,956 اوه، این آقای جه وونگه 633 00:43:29,956 --> 00:43:31,431 تو اونو می شناسی؟ 634 00:43:31,431 --> 00:43:32,516 چن بار دیدمش 635 00:43:32,516 --> 00:43:35,949 حواستون اینجا باشه. می تونید بعدا اونو چک کنید 636 00:43:37,159 --> 00:43:39,934 همه تون با اینجا آشنا شدین دیگه، پس مطمئنم که اینو خوب می دونین 637 00:43:39,934 --> 00:43:43,516 باید همیشه خودتونو جای بیمار بذارید و مراقب باشید 638 00:43:43,516 --> 00:43:45,460 فهمیدید؟ - بله - 639 00:43:45,460 --> 00:43:47,173 ...تازه 640 00:43:47,173 --> 00:43:51,664 یه بیمار جدید تو اتاق خصوصی داریم 641 00:43:51,664 --> 00:43:53,293 این اتاق، منطقه ممنوعه ست 642 00:43:53,293 --> 00:43:55,547 هیچوقت نباید پاتونو بذارید تو اون اتاق 643 00:43:55,547 --> 00:43:57,085 چرا ممنوعه؟ 644 00:43:57,085 --> 00:44:00,159 بیمارایی مثل اون هستن که با دلایل مختلفی میان اینجا 645 00:44:00,159 --> 00:44:02,898 ما نمی تونیم ببینیمش؟ آدم اونجا از تنهایی خفه میشه 646 00:44:02,898 --> 00:44:05,451 ! نه - اگه بگید نه شی کیونگ حتما انجامش میده 647 00:44:05,451 --> 00:44:07,239 یعنی اصن سرکشی تو خونشه 648 00:44:09,161 --> 00:44:10,451 !نخیرم، نمی کنم 649 00:44:19,068 --> 00:44:21,362 چرا انقد کم غذا خوردی؟ 650 00:44:21,362 --> 00:44:23,269 تو خونمون که خوب می خوردی 651 00:44:23,269 --> 00:44:26,112 غذاهای خونگی تون خیلی خوب بودن 652 00:44:27,112 --> 00:44:28,121 کدومشون؟ 653 00:44:28,882 --> 00:44:30,612 سوپ پاستای سویای مادر بزرگ، آره؟ 654 00:44:31,391 --> 00:44:34,632 املت برنج شما رم خیلی دوست داشتم 655 00:44:37,972 --> 00:44:40,659 برات املت برنج درست می کنم میارم 656 00:44:40,659 --> 00:44:42,532 جدی؟ 657 00:44:43,447 --> 00:44:46,373 فکر کنم بتونم همه شو بخورم 658 00:44:47,985 --> 00:44:49,003 استراحت کن 659 00:44:54,105 --> 00:44:56,134 مامان اونجا چیکار می کنی؟ 660 00:44:57,472 --> 00:45:00,262 تو اینجا چیکار می کنی؟ واسه چی اومدی؟ 661 00:45:00,262 --> 00:45:01,800 من با بچه ها اومدم کار داوطلبی 662 00:45:02,764 --> 00:45:04,882 تو مراقب اون بیمار ممنوعه ای؟ 663 00:45:04,882 --> 00:45:05,882 آره 664 00:45:05,882 --> 00:45:08,190 اگه داوطلب شدی پس این طرف چیکار می کنی؟ 665 00:45:08,190 --> 00:45:09,525 کنجکاویم گرفته بود 666 00:45:09,525 --> 00:45:12,007 فضولو بردن جهنم گفت هیزمش تره. برو سر کارت ببینم 667 00:45:12,007 --> 00:45:15,429 اون چجوری مریضیه؟ چرا نباید بهش نزدیک شد؟ 668 00:45:17,349 --> 00:45:19,887 امور شخصی بیمار محرمانه س 669 00:45:19,887 --> 00:45:21,960 حالا برو. یالا زود باش ببینم 670 00:45:21,960 --> 00:45:24,974 مامان به مامان بوم زنگ شدی؟ 671 00:45:27,306 --> 00:45:29,025 آره ولی جواب نداد 672 00:45:29,025 --> 00:45:31,516 خوب نیست. من باید برم سئول 673 00:45:31,516 --> 00:45:32,896 چی چی داری میگی؟ 674 00:45:32,896 --> 00:45:35,490 انقد وانستا اینجا حرف بزن. بیا بریم بیرون حرف بزنیم 675 00:45:35,490 --> 00:45:37,885 نه مامان. الان می خوام برم سئول 676 00:45:37,885 --> 00:45:40,775 پول اتوبوسمو بده 677 00:45:40,775 --> 00:45:43,706 می خوای کجا بری؟ نمی تونی که همین طوری جلوشون ظاهر شی 678 00:45:43,706 --> 00:45:46,644 الان فقط میرم دنبالش بگردم 679 00:45:46,644 --> 00:45:49,255 تا وقتی بومُ پیدا کنم هیچ کاری نمی کنم اینو بدون 680 00:45:49,255 --> 00:45:50,510 چی میگی؟ 681 00:45:50,510 --> 00:45:54,373 اگه نذاری برو سئول نه غذا می خورم نه می خوابم 682 00:45:54,373 --> 00:45:55,594 !لی شی کیونگ 683 00:45:58,664 --> 00:46:01,199 کاری ازتون برنمیاد؟ 684 00:46:01,199 --> 00:46:05,920 اگه کیم جه وونگ نخواد شما رو ببینه دیگه کاری از ما برنمیاد 685 00:46:05,920 --> 00:46:10,454 نمیشه فقط یه لحظه صورتشو ببینم؟ 686 00:46:10,454 --> 00:46:11,757 التماستون می کنم. خواهش می کنم 687 00:46:11,757 --> 00:46:13,045 عذر می خوام 688 00:46:31,974 --> 00:46:35,324 یکم نفخ دارید. دفعتون خوبه؟ 689 00:46:35,324 --> 00:46:37,409 بد نبوده 690 00:46:38,202 --> 00:46:39,951 اندام پایینی یکم تورم کردن 691 00:46:40,751 --> 00:46:43,043 اگه سختتونه از ویلچر استفاده کنید 692 00:46:43,737 --> 00:46:47,536 باشه - اگه مشکلی پیش اومد باید به من بگید - 693 00:46:47,536 --> 00:46:48,594 باشه 694 00:46:49,755 --> 00:46:51,760 باید حواسمون به آقای کیم جه وونگ باشه 695 00:46:51,760 --> 00:46:53,054 هوم؟ - باشه - 696 00:46:58,568 --> 00:47:01,077 آقا حالتون خوبه؟ 697 00:47:01,898 --> 00:47:03,525 خوبم 698 00:47:06,876 --> 00:47:08,516 ...ببینم تو 699 00:47:10,864 --> 00:47:12,353 ولش کن 700 00:47:12,353 --> 00:47:16,610 یکی بیرونه می خواد ببینتتون. یه زنه 701 00:47:16,610 --> 00:47:18,896 می دونم. ولش کن 702 00:47:20,016 --> 00:47:22,789 اون کیه؟ چرا نمی بینیش؟ 703 00:47:24,518 --> 00:47:30,367 باور می کنی اگه بگم من بین زنا خیلی محبوب بودم؟ 704 00:47:31,378 --> 00:47:33,226 نه - بچه پررو - 705 00:47:34,050 --> 00:47:38,239 خیلی از زنا عاشق مردایی مثل من میشن 706 00:47:39,068 --> 00:47:40,996 تو هنوز هیچی از دنیا نمی دونی 707 00:47:41,505 --> 00:47:44,577 پس ینی اون چون شما رو دوست داره می خواد ببینتتون؟ 708 00:47:45,585 --> 00:47:46,858 نه 709 00:47:47,927 --> 00:47:53,666 اون تنها زنیه که من تو عمرم واقعا دوست داشتم 710 00:47:53,666 --> 00:47:56,697 پس باید ببینیش. چرا نمی خوای ببینیش؟ 711 00:47:56,697 --> 00:47:59,376 نمی خوام منو اینطوری ببینه 712 00:47:59,376 --> 00:48:03,570 معلومه که بعد از دیدن همدیگه اوضاع برای هر دو تامون سختتر میشه 713 00:48:05,179 --> 00:48:09,728 من به یکی دیگه گفتم ببینه دلش چی میگه 714 00:48:10,967 --> 00:48:12,956 حالا خودمو نگاه کن 715 00:48:21,768 --> 00:48:22,931 !ای داد 716 00:48:22,931 --> 00:48:24,469 خیلی سنگینه 717 00:48:24,469 --> 00:48:26,313 این همه کتاب چین؟ 718 00:48:26,313 --> 00:48:29,128 برای بچه هاس که تو تعطیلات بخونن 719 00:48:29,128 --> 00:48:31,509 قراره همه این کتابای سنگینو بخونن؟ 720 00:48:31,509 --> 00:48:34,454 به شی کیونگ که فکر می کنم می بینم این کارا اصلا بهش نمیاد 721 00:48:34,454 --> 00:48:36,077 معلومه که نمی خوننشون 722 00:48:36,077 --> 00:48:37,514 یا شایدم نتونن بخونن 723 00:48:38,822 --> 00:48:40,541 ولی باید خودشونو محک بزنن 724 00:48:40,541 --> 00:48:44,260 بعضی وقتا اگه یه چیز خیلی سختو امتحان کنن فکر می کنن تو مرحله سختی هستن 725 00:48:44,260 --> 00:48:46,641 من امیدوارم اینجوری بشه 726 00:48:46,641 --> 00:48:48,389 می خوای خوندن اینو امتحان کنی؟ 727 00:48:48,389 --> 00:48:51,291 نه ترجیح میدم کنسرت ببینم 728 00:48:51,291 --> 00:48:54,588 می خوام تو تعطیلات تمام برنامه هایی که ندیدمو ببینم 729 00:48:55,349 --> 00:48:57,349 شی کیونگ واسه چی اومدی اینجا؟ 730 00:48:58,579 --> 00:49:01,599 آقای کانگ خبری از بوم نشنیدید؟ 731 00:49:02,418 --> 00:49:04,807 نه منم خیلی گیج شدم 732 00:49:04,807 --> 00:49:07,172 قبلا هیچوقت انقد طولانی غیبت نکرده بود 733 00:49:07,172 --> 00:49:09,306 حتما خیلی از کلاسای مهم رو هم از دست داده 734 00:49:09,306 --> 00:49:10,887 همه دارن از بوم حرف می زنن 735 00:49:10,887 --> 00:49:13,568 تو نمی دونی چه خبره؟ - نه - 736 00:49:13,768 --> 00:49:19,068 برای حمایت از مترجمین زیرنویس ها رو دنبال کنید @KTteam مستقیماً از کانال تلگرام ما 737 00:49:19,458 --> 00:49:23,297 لی شی کیونگ هنوز از بوم خبری نشده؟ 738 00:49:23,297 --> 00:49:25,478 نه - قوی باش - 739 00:49:25,478 --> 00:49:27,961 میگن بی خبری خوش خبریه 740 00:49:27,961 --> 00:49:31,088 باشه - حالت مامان بزرگت خوبه؟ - 741 00:49:31,088 --> 00:49:34,079 بله - از مامان بزرگت خوب مواظبت کن - 742 00:49:34,079 --> 00:49:38,286 اگه مرتب مراقب آدما نباشی مثل گیاه پژمرده میشن و می میرن 743 00:49:38,286 --> 00:49:39,373 باشه 744 00:49:44,125 --> 00:49:46,213 وقتی خبری از بوم شد بهم زنگ بزن 745 00:49:46,213 --> 00:49:49,625 شما دو تا اولین زوج مدرسه مایید. همه چی باید خوب پیش بره 746 00:49:50,219 --> 00:49:52,907 [چای سبز - مفید برای آلزایمر] 747 00:49:56,885 --> 00:49:58,463 !بیاید غذا بخورید 748 00:50:03,923 --> 00:50:06,197 چی؟ باز دوباره کاری؟ 749 00:50:06,197 --> 00:50:08,016 دیروز که سوزوندیمش نتونستیم بخوریم 750 00:50:08,981 --> 00:50:10,534 چرا شی کیونگ نمیاد؟ 751 00:50:10,534 --> 00:50:13,034 شی کیونگ بیا بخور 752 00:50:13,034 --> 00:50:14,693 شی کیونگ گفت نمیاد 753 00:50:14,693 --> 00:50:15,693 چرا؟ 754 00:50:24,634 --> 00:50:27,954 بهم نگید غذا بخور بهم نگید بخواب 755 00:50:27,954 --> 00:50:29,829 بهم نگید برو مدرسه 756 00:50:29,829 --> 00:50:34,333 من تا وقتی بومُ پیدا نکنم نمی خوابم، نمی خورم، مدرسه م نمیرم 757 00:50:35,784 --> 00:50:37,289 اصلا بهتر که نمی خوری 758 00:50:37,289 --> 00:50:39,365 !بهتر که نمی خوابی و مدرسه نمیری 759 00:50:39,365 --> 00:50:41,172 منم یه دوربین مدار بسته می ذارم اینجا که مراقبت باشم 760 00:50:41,172 --> 00:50:44,021 ای بابا حالا مگه بوم کجاس؟ 761 00:50:44,021 --> 00:50:45,612 نوه م مریض میشه ها 762 00:50:45,612 --> 00:50:48,594 .مادر نگران این نباشید. برید غذا بخورید 763 00:50:48,594 --> 00:50:51,114 بیاید. تو هم بیا. همه بریم 764 00:50:53,251 --> 00:50:55,153 [اعتصاب] 765 00:50:56,748 --> 00:50:58,601 عه ماهی سالمونم هست 766 00:50:58,601 --> 00:51:00,891 شی کیونگ عاشق سالمونه. چه حیف 767 00:51:01,585 --> 00:51:03,880 وای خدا! تازه سالمون دودیه 768 00:51:03,880 --> 00:51:05,902 این عشق شی کیونگه 769 00:51:10,963 --> 00:51:12,681 فکر می کنید با اون گول می خورم؟ 770 00:51:12,681 --> 00:51:16,172 نشونتون میدم که عشق از ولع من برای سالمون قوی تره 771 00:51:16,172 --> 00:51:17,262 !برو که رفتیم 772 00:51:17,462 --> 00:51:21,862 Melody , Howra , F76 : مترجمین 773 00:51:30,612 --> 00:51:31,896 ورم تو اعضای پایین؟ 774 00:51:32,764 --> 00:51:34,985 پس برای همین رو ویلچر نشستید؟ 775 00:51:34,985 --> 00:51:37,476 اقلا با این می تونم برم اینور اونور 776 00:51:38,193 --> 00:51:39,423 راست میگید 777 00:51:39,423 --> 00:51:43,731 من همیشه تو اتاقم حبس شدم حالا که اومدم بیرون حالم خیلی بهتره 778 00:51:44,570 --> 00:51:45,590 درسته 779 00:51:46,449 --> 00:51:48,719 حتی اگه برم تو حیاط 780 00:51:48,719 --> 00:51:50,782 حس می کنم رفتم شهربازی پیک نیک 781 00:51:50,782 --> 00:51:53,289 چیزایی تو زندگی بودن که خیلی عادی میومدن 782 00:51:53,289 --> 00:51:54,961 نفهمیدم چقد فوق العاده بودن 783 00:51:54,961 --> 00:51:59,692 وقتی کارت به اینجا می کشه آرزو می کنی که کاش چیزای بیشتری رو می فهمیدی 784 00:52:00,521 --> 00:52:03,143 آقا شما کی از همیشه خوشحال تر بودید؟ 785 00:52:03,871 --> 00:52:04,887 من؟ 786 00:52:06,371 --> 00:52:09,389 تو جوونیام که با پدر مادرم زندگی می کردم 787 00:52:11,817 --> 00:52:16,150 اون موقه ها یه خروار کمیک تو اتاقم داشتم 788 00:52:16,150 --> 00:52:18,981 دوستام هر روز میومدن خونه مون 789 00:52:18,981 --> 00:52:22,757 مامانم سیب زمینی و سیب زمینی شیرین برامون بخارپز می کرد 790 00:52:22,757 --> 00:52:24,480 برامون برنجکم میاورد 791 00:52:25,389 --> 00:52:28,206 ما اونا رو می خوردیم 792 00:52:28,206 --> 00:52:30,898 همه خونه ما با هم خوش می گذروندیم 793 00:52:33,217 --> 00:52:34,525 خیلی عالی بود 794 00:52:37,076 --> 00:52:38,605 این منو یاد کسی می ندازه 795 00:52:38,605 --> 00:52:40,000 تو چطور؟ 796 00:52:40,000 --> 00:52:42,599 تو کی از همیشه خوشحال تر بودی؟ 797 00:52:42,599 --> 00:52:45,536 وقتی که با اونی بودم که همه اون کتابای کمیکُ داشت 798 00:52:46,469 --> 00:52:48,090 با اون از همیشه خوشحال تر بودم 799 00:52:50,134 --> 00:52:51,914 فکر کنم بدونم اون کیه 800 00:52:52,574 --> 00:52:56,715 فکر می کنم شادترین دوران همه چی رو سختترم می کنن 801 00:52:56,715 --> 00:53:01,965 من آدمی هستم که یه دعوای 1 به 17 رو بردم، اغراق نمی کنم 802 00:53:02,715 --> 00:53:07,646 چیزی که از این سخت تره اینه که سعی کنی عاطفه ای نسبت به بقیه نداشته باشی 803 00:53:09,315 --> 00:53:10,387 اینجوری فکر می کنید؟ 804 00:53:11,659 --> 00:53:14,469 فکر کنم اگه ذهنمو متمرکز کنم بتونم این کارو بکنم 805 00:53:17,188 --> 00:53:20,990 اونی که کل روز این طرفا پرسه می زد مشکلات خودشو داره 806 00:53:21,693 --> 00:53:24,335 اون همچینا هم اهل فکر کردن نیست، پس فکر کنم بتونم 807 00:53:25,170 --> 00:53:29,661 از همین حرفاتم داره مهر و محبت می باره 808 00:53:29,661 --> 00:53:30,769 فکر می کنی بتونی؟ 809 00:53:31,920 --> 00:53:34,039 اگه می تونی، بهم بگو چجوری 810 00:53:41,702 --> 00:53:51,702 هر گونه استفاده مادی از زیرنویس و کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع است 811 00:53:54,088 --> 00:53:56,090 [به آرامی] 812 00:53:56,090 --> 00:53:57,929 هی، لی شی کیونگ 813 00:53:57,929 --> 00:53:59,273 چرا تو تعطیلات اومدی اینجا 814 00:53:59,273 --> 00:54:02,673 برای دانلود زیرنویس برنامه و سریال های در حال پخش به کانال تلگرام ما مراجعه کنید @KTteam 815 00:54:02,739 --> 00:54:03,951 بوم اومده 816 00:54:04,840 --> 00:54:08,431 من بیشتر زندگیمو با این فکر گذروندم که ناراحتی برنارد شادی منه 817 00:54:09,331 --> 00:54:11,565 ولی دیدنش خیلی سخت بود 818 00:54:11,565 --> 00:54:13,362 این ادامه داره؟ 819 00:54:13,362 --> 00:54:15,297 معلومه! من ادامه میدم 820 00:54:15,297 --> 00:54:17,326 ما با همیم چون به درد هم می خوریم 821 00:54:18,036 --> 00:54:20,266 دقیقا همونی که گارام گفت بگو 822 00:54:21,610 --> 00:54:23,135 کیم بوم من باید باهات حرف بزنم 823 00:54:23,135 --> 00:54:24,394 ولم کن 824 00:54:24,394 --> 00:54:27,027 کی میای؟ دلم برات تنگ شده 825 00:54:29,105 --> 00:54:30,735 تشییع جنازه کیه؟ 826 00:54:30,735 --> 00:54:32,434 من! مال من 827 00:54:32,434 --> 00:54:33,835 می خوام مال من باشه 828 00:54:33,835 --> 00:54:36,086 اوه... کیم بوم