1 00:00:00,190 --> 00:00:11,730 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : هُدیـنا * @Arirangland 2 00:00:12,023 --> 00:00:14,294 به این زودی می ری ؟ یکم می خوردی 3 00:00:14,523 --> 00:00:17,633 اگه یکم بخورم می گی تا آخرش بخورم تا تموم شه 4 00:00:17,633 --> 00:00:18,933 تو راه قهوه می گیرم 5 00:00:19,264 --> 00:00:21,304 چجوری چیز به این تلخی می خوری ؟ 6 00:00:22,034 --> 00:00:25,874 تو دادگاه باید قهوه ی شیرین کافه سیارُ بخوری 7 00:00:25,874 --> 00:00:26,944 ! ای خدا 8 00:00:28,703 --> 00:00:29,843 . راستی 9 00:00:30,374 --> 00:00:32,774 کپی پرونده ای که رییس او ... خواسته بود بهتون بدم رو 10 00:00:33,144 --> 00:00:34,284 . روی میز گذاشتم 11 00:00:35,113 --> 00:00:37,513 ولی پرونده ی چوی کیونگ هو رو می خواید چکار ؟ 12 00:00:37,513 --> 00:00:40,424 یه نفر ازم خواست یه نگاهی بهش بکنم 13 00:00:41,153 --> 00:00:42,884 منم داشتم این پرونده رو می خوندم 14 00:00:43,954 --> 00:00:45,623 واقعا ؟ چرا ؟ 15 00:00:46,153 --> 00:00:48,193 حکمش که نهایی و مستدل بود چرا می خونیش ؟ 16 00:00:49,693 --> 00:00:51,094 چون ممکنه حکم اشتباه بوده باشه 17 00:00:51,333 --> 00:00:52,464 ... یعنی چی 18 00:00:52,833 --> 00:00:54,833 !میونگ هی که حکم اشتباه نمی ده 19 00:00:54,833 --> 00:00:56,574 . اون قضاوت هم ممکنه اشتباه بوده باشه 20 00:00:57,674 --> 00:01:00,644 ... بابا ، تا کی می خوای 21 00:01:01,704 --> 00:01:03,673 چشمت به استاد یو باشه و زندگی کنی ؟ 22 00:01:04,673 --> 00:01:05,673 چی ؟ 23 00:01:05,914 --> 00:01:07,643 من واقعا به شما احترام می ذارم 24 00:01:08,283 --> 00:01:10,254 از زمان دبیرستان با تماشای دادگاهای شما بزرگ شدم 25 00:01:10,714 --> 00:01:13,153 می خواستم یه قاضی قابل احترام مثل شما بشم 26 00:01:13,153 --> 00:01:15,084 برای همین آرزوی قاضی شدن داشتم و الان هم لباس قضاوت تنمه 27 00:01:16,224 --> 00:01:18,754 دلم می خواست کار همیشگیتون قاضی بودن باشه 28 00:01:21,464 --> 00:01:23,733 ولی شما به خاطر استاد یو از کارتون دست کشیدید 29 00:01:23,733 --> 00:01:26,733 اوی هیون نه حتما اشتباه متوجه شدی 30 00:01:26,733 --> 00:01:27,834 ... من برای این استعفا دادم که 31 00:01:27,834 --> 00:01:29,974 . نه ، شمایین که واقعیتُ نمی دونید 32 00:01:31,074 --> 00:01:34,074 من فقط به خاطر شما از استاد یو ... که مثل مادرم بود 33 00:01:34,543 --> 00:01:36,914 رو برگردوندم و فکر کردم باید بین خودم و هان جون 34 00:01:36,914 --> 00:01:38,173 فاصله ایجاد کنم بابا 35 00:01:38,643 --> 00:01:39,643 بخاطر من ؟ 36 00:01:39,643 --> 00:01:42,013 دلم نمی خواست بیشتر ! با اون خانواده قاطی بشید 37 00:01:46,483 --> 00:01:47,554 . من دیگه می رم 38 00:02:13,983 --> 00:02:16,513 قاضی لی به این زودی برگشتی فکر می کردم یه قرار داری ؟ 39 00:02:17,314 --> 00:02:18,983 کلی کار دارم که باید انجام بدم 40 00:02:19,154 --> 00:02:21,354 دارم با این تفکر که قاضی باید ... با حکمش حرف بزنه 41 00:02:21,354 --> 00:02:22,854 دوباره با انرژی شروع می کنم 42 00:02:23,154 --> 00:02:26,023 بهرحال ، کلی پرونده هست که باید بهشون برسیم 43 00:02:27,164 --> 00:02:28,324 وقتشه نه ؟ 44 00:02:28,664 --> 00:02:30,534 " پرونده ی شماره ی " " 2017GWA184" 45 00:02:30,534 --> 00:02:32,833 " ... پرونده ی دزدی یه آدم دائم الخمر " 46 00:02:32,833 --> 00:02:35,763 ... این مجرم دائم الخمر از ماده ی 329 تا 47 00:02:35,763 --> 00:02:37,504 ماده ی 331 قانون جزایی رو نقض کرده 48 00:02:37,504 --> 00:02:39,803 متهم تا به حال دوبار زندان بوده ... از اونجایی که 49 00:02:39,803 --> 00:02:41,303 ... متهم جرایم ذکر شده در ماده ی 331 قانون جزایی را 50 00:02:41,303 --> 00:02:43,874 ظرف مدت سه سال بعد از دوران حبسش مرتکب شده 51 00:02:43,874 --> 00:02:45,814 ... طبق ماده ی 5 ، بند 5 جزو دسته ی 52 00:02:45,814 --> 00:02:47,983 ... قوانین مجازات شدید برای جرایم خاص 53 00:02:47,983 --> 00:02:49,983 متهم محکوم به حداقل 3 تا 25 سال حبس در زندان می شه 54 00:02:50,453 --> 00:02:52,113 الان حکم این پرونده رو می نویسم 55 00:02:55,583 --> 00:02:56,654 . باشه 56 00:02:57,053 --> 00:02:58,393 ... حالا که حرفش شد ، قاضی لی 57 00:02:58,724 --> 00:03:03,094 یه پرونده برای یه سگ ترسناک نداشتیم ؟ یه سگ پیت بول بود ؟ 58 00:03:03,463 --> 00:03:04,634 ... آره ، اون پرونده 59 00:03:04,634 --> 00:03:06,703 شماره ی پرونده هیات قضایی 2017234 60 00:03:07,004 --> 00:03:08,404 . یه پرونده ی جراحته 61 00:03:09,233 --> 00:03:10,404 به این زودی خوندیش ؟ 62 00:03:10,404 --> 00:03:12,434 یه مادر و بچه ی دبستانیش ... برای ورزش رفته بودن بیرون که 63 00:03:12,434 --> 00:03:15,173 یه سگ بدون قلاده بیرون بوده و بچه رو گاز گرفته 64 00:03:15,173 --> 00:03:18,013 قبل از گاز گرفتن ، بچه چون ترسیده بوده ، از سگ دور شده بوده 65 00:03:18,043 --> 00:03:20,113 ولی صاحب سگ اهمیتی نداده بوده 66 00:03:20,384 --> 00:03:22,543 آره من قاضی اصلی این پرونده ام 67 00:03:22,684 --> 00:03:25,184 چون خودم هم یه سگ مونگل دارم 68 00:03:25,184 --> 00:03:27,224 باید خوب بهش فکر کنم 69 00:03:27,523 --> 00:03:30,553 فکر می کنم مشکل از " صاحب سگ " بوده که 70 00:03:30,553 --> 00:03:32,523 فکر می کردن سگشون گاز نمی گیره 71 00:03:33,324 --> 00:03:35,594 صاحب سگ از این فکر الکی که ... سگا گاز نمی گیرن 72 00:03:35,594 --> 00:03:37,463 ... دست برداشته 73 00:03:37,793 --> 00:03:40,363 آره ، اینروزا مردم با سگشون مثل بچه ـشون رفتار می کنن 74 00:03:40,363 --> 00:03:43,604 درست مثل وقتی که نمی خوان اشتباه بچه ی خودشونُ قبول کنن 75 00:03:44,434 --> 00:03:45,434 . خیلی خب 76 00:03:47,643 --> 00:03:48,643 . درسته 77 00:03:49,474 --> 00:03:52,113 مامان منم گفت که اون هیچ وقت همچین کاری نمی کنه 78 00:03:56,354 --> 00:03:58,254 چرا فکرم بهش نرسید ؟ 79 00:04:00,284 --> 00:04:02,824 فکر نکنم اصلا به فکرتون خطور کرده باشه که 80 00:04:03,654 --> 00:04:06,463 " من کی باید دادخواست جانگ سون بوک رو متوقف کنم ؟" 81 00:04:07,363 --> 00:04:08,493 . یه همچین فکری 82 00:04:14,803 --> 00:04:16,533 می شه بیاید اتاق دادرسی سیزده ؟ 83 00:04:17,033 --> 00:04:18,874 اوپا زود بیا 84 00:04:24,473 --> 00:04:25,643 = پرنده ی مدنی جبران خسارت = 85 00:04:25,643 --> 00:04:28,213 اولین جلسه ی دادگاه پرونده ی مستقل مدنی شماره ی 2017253 86 00:04:28,213 --> 00:04:31,484 شاکی پرونده لی یون سون و 87 00:04:31,484 --> 00:04:33,184 متهم پرونده میونگ سو جین برای دادگاه جبرات خسارت 88 00:04:34,223 --> 00:04:38,023 لی یون سو گفته کیفی که از ... میونگ سو جین قرض گرفته بوده 89 00:04:38,023 --> 00:04:40,624 قلابی بوده ولی 90 00:04:40,794 --> 00:04:43,194 وقتی گمش کرده فکر می کرده اصله و 91 00:04:43,194 --> 00:04:47,504 از یه نزول خور 50.000 وون قرض گرفته بوده 92 00:04:47,504 --> 00:04:48,603 تا یه کیف اصل بخره 93 00:04:49,263 --> 00:04:52,403 اون کیف اصلُ جای کیف گم شده به خانم میونگ جین داده بوده 94 00:04:52,473 --> 00:04:54,674 ... ولی بعدا فهمیده اونی که گم کرده بوده 95 00:04:54,674 --> 00:04:56,674 تقلبی و جعلی بوده 96 00:04:56,874 --> 00:05:00,283 برای همین شاکی می خواد که ... متهم یا کیف رو 97 00:05:00,484 --> 00:05:02,484 یا پولش رو برگردونه 98 00:05:02,513 --> 00:05:03,684 درسته ؟ 99 00:05:03,953 --> 00:05:05,013 بله عالیجناب 100 00:05:05,583 --> 00:05:09,994 متهم میونگ سو جین منُ فریب داده بوده و گفته بود کیف اصله 101 00:05:09,994 --> 00:05:11,694 . پس خواهش می کنم مجازاتش کنید 102 00:05:12,124 --> 00:05:14,924 و بذارید کیف رو پس بگیرم 103 00:05:16,794 --> 00:05:17,994 عالیجناب 104 00:05:18,593 --> 00:05:21,134 این پرونده ی مدنی هستش نه یه پرونده ی جزایی 105 00:05:21,203 --> 00:05:23,634 ... شاکی - اون حتی وکیلم نداره - 106 00:05:24,103 --> 00:05:27,444 اتهامات ایشون بی اساسه 107 00:05:27,574 --> 00:05:30,143 اگه انقدرپول دارید که وکیل بگیرید پس پولُ بدید بهش و تمام 108 00:05:34,484 --> 00:05:37,353 قاضی لی ، قاضی سا تازگی زیاد می بینمتون 109 00:05:38,254 --> 00:05:41,884 اینجوری از قاضی های دستیارم هم بیشتر می بینمتون 110 00:05:42,953 --> 00:05:44,953 ... خواستم امروز جفتتون بیاید اینجا 111 00:05:45,023 --> 00:05:47,393 . تا یه چیزایی رو مشخص کنیم 112 00:05:50,093 --> 00:05:53,804 قاضی لی شما سرپرست دادگاه برادرتون بودید ؟ 113 00:05:54,033 --> 00:05:57,734 بله ، من نمی دونستم پرونده ی چوی کیونگ هو ئه و رفتم سر جلسه 114 00:05:58,174 --> 00:05:59,973 ... بعد از نشستن توی جایگاه فهمیدم و 115 00:06:00,244 --> 00:06:01,843 ... سعی کردم از جلسه برم ولی 116 00:06:01,843 --> 00:06:05,114 می دونستید توبیخ می شید و بازم نرفتید درسته ؟ 117 00:06:06,013 --> 00:06:07,013 توبیخ ؟ 118 00:06:07,783 --> 00:06:10,184 باید می دونستید که این پایه و اساس دادرسیه 119 00:06:11,853 --> 00:06:13,653 نباید می دونستید ؟ 120 00:06:15,054 --> 00:06:16,153 درست نمی گم قاضی سا ؟ 121 00:06:16,153 --> 00:06:18,824 فکر کنم قبل از هرجور توبیخی باید بیشتر فکر کنیم 122 00:06:20,494 --> 00:06:22,124 چی ؟ - ... هر پرونده ای - 123 00:06:22,124 --> 00:06:23,794 شرایط خودشُ داره 124 00:06:26,134 --> 00:06:28,533 این وظیفه ی دادگاهه که درباره ی شرایط تحقیق کنه 125 00:06:31,273 --> 00:06:32,903 قاضی لی نمی دونسته متهم از اقوامشه و 126 00:06:32,903 --> 00:06:35,143 . به جای یه قاضی دیگه رفته سر جلسه 127 00:06:35,244 --> 00:06:37,074 ... دادگاه جزایی بدون سه تا قاضی 128 00:06:37,213 --> 00:06:39,984 توی هیات ـش نمی تونه برگذار بشه 129 00:06:40,583 --> 00:06:44,184 حتی اگر هم می فهمید که اون برادرشه نمی تونست جلسه رو ترک کنه 130 00:06:44,184 --> 00:06:45,213 . اینُ باید در نظر بگیریم 131 00:06:47,023 --> 00:06:49,824 نمی خواستم اینُ بگم چون فکر می کردم ممکنه بهانه به نظر بیاد 132 00:06:51,194 --> 00:06:53,124 . ولی من شرایط خاصی دارم 133 00:06:53,663 --> 00:06:55,393 هر شرایطی هم داشته باشید 134 00:06:55,494 --> 00:06:58,093 نباید سر اون جلسه می رفتید 135 00:06:58,294 --> 00:07:00,703 ... متهم برادر خونی شماست 136 00:07:00,703 --> 00:07:03,634 برادر خونیشه ولی اسم فامیل متفاوتی دارن 137 00:07:03,973 --> 00:07:07,973 برای همین به نحوی جزو خانوادشون محسوب نمی شه، شرایط خاصیه 138 00:07:08,103 --> 00:07:10,244 ... به نظرم نادیده گرفتن همچین شرایطی و @Arirangland 139 00:07:10,244 --> 00:07:13,783 فقط برای اینکه برادر خونیش هست توبیخ بشن @Arirangland 140 00:07:14,184 --> 00:07:15,713 زیادی سختگیرانه ـست 141 00:07:16,143 --> 00:07:19,114 با اینکه فامیلیشون متفاوته .... چیزی که از همه مهم تره 142 00:07:19,254 --> 00:07:21,783 اینه که متهم برادر خونیش ـه 143 00:07:21,783 --> 00:07:25,153 قبلا همچین پرونده ای داشتیم که طرفین 144 00:07:25,424 --> 00:07:29,364 از لحاظ خونی رابطه داشتن وفامیلیشون متفاوت بود ولی دادگاه تصمیم متفاوتی گرفت 145 00:07:30,294 --> 00:07:32,663 شما هم همچین تصمیمی گرفتید 146 00:07:33,064 --> 00:07:34,234 منظورتون چیه ؟ 147 00:07:35,263 --> 00:07:38,174 ... یه زن مطلقه با یه مرد دیگه ازدواج کرده بود و 148 00:07:38,273 --> 00:07:40,374 اسم فامیل شوهر جدیدشُ روی بچه اش گذاشت 149 00:07:40,473 --> 00:07:44,444 وقتی پدر خونیِ بچه ، نفقه ـش رو نمی داد مادر ازش شکایت کرد 150 00:07:45,114 --> 00:07:49,013 شما گفتید که پدر خونیش هیچ وظیفه ای نداره که پولُ پرداخت کنه 151 00:07:49,244 --> 00:07:52,083 گفتید چون فامیلیش تغییر کرده پس شرایط هم عوض شده 152 00:07:52,884 --> 00:07:54,583 ... شما اون موقع تاکیدی روی 153 00:07:55,684 --> 00:07:56,853 رابطه ی خونی نداشتید 154 00:07:56,853 --> 00:07:59,924 صبر کنید ، این چه ربطی ... به این موضوع 155 00:08:00,864 --> 00:08:02,723 ... باشه ، حتی اون مورد هم 156 00:08:02,994 --> 00:08:04,794 ... طبق قانون مدنی 157 00:08:04,794 --> 00:08:06,134 ... ماده ای می گه که 158 00:08:06,504 --> 00:08:09,304 رابطه ی خونی حتی بعد از طلاق هم ادامه داره 159 00:08:09,903 --> 00:08:12,103 با این وجود این اساس دادگاهه 160 00:08:12,103 --> 00:08:14,174 پس قاضی لی نمی تونه مخالفتی کنه 161 00:08:14,374 --> 00:08:15,744 برای اینکه کار به توبیخ نکشه 162 00:08:16,203 --> 00:08:18,044 باید از ریاست عذرخواهی کنید 163 00:08:19,513 --> 00:08:21,913 ... می دونید چقدرآدم دارن توی شبکه ی اعلاناتمون و 164 00:08:21,984 --> 00:08:24,184 شبکه های اجتماعی دربارتون حرف می زنن ؟ 165 00:08:25,413 --> 00:08:26,523 معذرت می خوام 166 00:08:26,884 --> 00:08:30,723 رییس دادگستری هم دراین باره خیلی نگرانن 167 00:08:31,124 --> 00:08:34,194 تازه داشتن از نگرانی دادخواست جانگ سون بون راحت می شدن 168 00:08:35,194 --> 00:08:39,064 ... اگه دادخواست جانگ سون بوک رو نادیده بگیرید 169 00:08:39,064 --> 00:08:41,800 اگه همینجور حرف بزنید !کار به سوء استفاده از قدرت می کشه 170 00:08:41,833 --> 00:08:43,774 سوء استفاده از قدرت ؟ 171 00:08:43,774 --> 00:08:47,044 قانونی که می گه نباید ... تو پرونده ی دیگه ای سَرَک کشید 172 00:08:47,044 --> 00:08:48,503 کی سَرَک کشید !؟ 173 00:08:50,574 --> 00:08:54,444 آخه، من که بهش نگفتم دادخواستُ نادیده بگیره 174 00:08:54,944 --> 00:08:56,014 ... فقط می خواستم یه هشدار 175 00:08:56,014 --> 00:08:57,383 ... یه هشدار کوچیکم 176 00:08:57,383 --> 00:08:59,983 وقتی از بالادستیا باشه ممکنه فشار محسوب بشه 177 00:09:01,184 --> 00:09:03,853 و فشار بالادستیا هم چیزی نیست که آسون گرفته بشه 178 00:09:04,253 --> 00:09:07,123 ! من که به هوبه هام فشار نمیارم 179 00:09:07,194 --> 00:09:08,463 . همچین آدمی نیستم 180 00:09:09,493 --> 00:09:11,034 شما همچین حسی کردی ؟ 181 00:09:11,264 --> 00:09:13,233 بله ؟ - ... تو هم مثل قاضی سا - 182 00:09:13,264 --> 00:09:15,264 ... حس کردی دارم فشار میارم که دادخواستُ 183 00:09:15,264 --> 00:09:16,534 نادیده بگیری ؟ 184 00:09:18,674 --> 00:09:21,644 . خوب ... هنوز نه 185 00:09:21,644 --> 00:09:24,444 " دیدی ؟ می گه " هنوز نه ! " هوز نه " 186 00:09:28,483 --> 00:09:31,083 به هر حال این برای رییس دادگستری آسون نیست که 187 00:09:31,213 --> 00:09:32,924 این داستانم مثل اون ویدئوی جنجالی 188 00:09:33,383 --> 00:09:34,554 لاپوشونی کنه 189 00:09:35,184 --> 00:09:36,694 اگه دوباره اینکارُ کنه 190 00:09:36,694 --> 00:09:40,024 ممکنه مردم به لاپوشونی کردن کارای زیردستاش محکومش کنن 191 00:09:40,894 --> 00:09:42,123 بهتره خودتونُ آماده کنید 192 00:09:42,694 --> 00:09:43,794 . قربان 193 00:09:45,593 --> 00:09:47,804 اگه دیگه حرفی ندارید من می رم 194 00:09:47,963 --> 00:09:49,873 ! اگرم حرفی داشتم از ترس نمی زدم 195 00:09:49,873 --> 00:09:53,203 می ترسم بگید دارم سرک می کشم !یا از قدرتم سوء استفاده می کنم 196 00:10:11,623 --> 00:10:13,294 ! داغه ! داغ بود خوب 197 00:10:14,394 --> 00:10:15,424 ! لعنتی 198 00:10:15,894 --> 00:10:17,963 ! اون عوضی ، موش خودخواه 199 00:10:18,394 --> 00:10:19,963 برای ارشدش یه ذره هم احترام قائل نیست 200 00:10:20,503 --> 00:10:22,434 دادگستری داره به کجا می ره ؟ 201 00:10:23,503 --> 00:10:25,674 چیکار می کنید ؟ ! حرفم تمومه برید دیگه 202 00:10:36,314 --> 00:10:39,014 این چیه ؟ چرا عکس یه قاضی رو داری ؟ 203 00:10:39,383 --> 00:10:40,824 خواهرت انقدر بزرگ شده ؟ 204 00:10:41,284 --> 00:10:42,993 . باعث افتخار خانوادته 205 00:10:44,593 --> 00:10:46,024 بچه ها ببینید - هِی - 206 00:10:46,093 --> 00:10:48,064 خواهر کیونگ هو یه قاضیه 207 00:10:49,524 --> 00:10:50,794 . چقدر خوشگله 208 00:10:50,794 --> 00:10:51,963 . خیلی خوش شانسی 209 00:10:52,394 --> 00:10:54,034 حتما نگاه کردنشم خوشحالت می کنه 210 00:10:56,534 --> 00:10:58,873 ... پس اون قاضی ای که گروگان گرفته شده بود 211 00:11:00,473 --> 00:11:02,444 ولی فامیلیش لی بود 212 00:11:18,324 --> 00:11:19,394 ... مادرمون 213 00:11:20,294 --> 00:11:24,133 نمی تونست وانمود کنه که پسر عزیزشُ نداره و 214 00:11:24,894 --> 00:11:26,404 . برای همین مُرد 215 00:11:29,603 --> 00:11:30,934 . ولی من می تونم 216 00:11:31,873 --> 00:11:35,544 من وانمود می کنم اصلا وجود نداری و خوب زندگیمُ می کنم 217 00:11:37,644 --> 00:11:39,814 تو دیگه برام هیچی نیستی 218 00:11:42,044 --> 00:11:44,154 چوی جونگ جویی که با تو از یه شکم ... به دنیا اومده بود 219 00:11:45,213 --> 00:11:46,554 . دیگه وجود نداره 220 00:12:00,064 --> 00:12:03,074 = چوی جونگ جو = 221 00:12:09,873 --> 00:12:11,973 شماره ی 3007 ملاقاتی داری 222 00:12:26,024 --> 00:12:27,064 . جونگ جو 223 00:12:43,014 --> 00:12:44,274 باید یه چیزی رو چک می کردم 224 00:12:45,973 --> 00:12:47,014 ده سال پیش 225 00:12:47,843 --> 00:12:49,784 ... چطوری پول اون نزول خورا و 226 00:12:50,383 --> 00:12:51,613 پول بیمارستان مامانُ دادی ؟ 227 00:12:53,483 --> 00:12:56,953 به دایی گفته بودی که تو یه بازی قمار بزرگ برده بودی 228 00:12:57,493 --> 00:12:59,524 ولی الان می فهمم که با عقل جور در نمیاد 229 00:13:00,764 --> 00:13:02,463 غذا خوردی ؟ 230 00:13:02,524 --> 00:13:03,833 معامله کردی ؟ 231 00:13:04,593 --> 00:13:08,304 معامله ـت ، دادن قرضا و صورت حساب مامان 232 00:13:08,904 --> 00:13:10,674 در ازای گردن گرفتن این جرم بوده ؟ 233 00:13:10,674 --> 00:13:12,674 نه ، معالمه ای در کار نیست 234 00:13:13,503 --> 00:13:15,473 هرچیزی که تا الان می دونستی واقعیته 235 00:13:17,843 --> 00:13:18,873 آره ؟ 236 00:13:20,044 --> 00:13:21,414 مامان بهم گفت 237 00:13:22,583 --> 00:13:25,554 " اگه همه ی دنیا هم به داداشت سنگ زدن " 238 00:13:26,184 --> 00:13:27,723 " تو نمی تونی اینکارُ بکنی " 239 00:13:29,324 --> 00:13:30,424 ... ولی من 240 00:13:31,993 --> 00:13:33,493 . منم بهت سنگ زدم 241 00:13:34,294 --> 00:13:37,363 " اون گفت " برادرت هیچ وقت همچین کاری نمی کنه 242 00:13:38,294 --> 00:13:40,034 ... ولی من بهش غر زدم که 243 00:13:40,603 --> 00:13:41,664 . پسر خودشُ نمی شناسه 244 00:13:42,133 --> 00:13:43,973 تو راست می گی من همچین آدمی ام 245 00:13:43,973 --> 00:13:45,434 پس چرا همچین کاری کردی ؟ 246 00:13:46,174 --> 00:13:49,343 شنیدم ده سال پیش قبل از اینکه ... مامان بره اتاق عمل 247 00:13:49,973 --> 00:13:51,674 گذاشتی صدات رو بشنوه 248 00:13:53,684 --> 00:13:57,284 از کسی که تو دستشویی دادگاه بوده خواستی صداتُ ضبط کنه 249 00:13:57,784 --> 00:13:59,623 ... اینُ از کجا 250 00:14:00,024 --> 00:14:01,554 . اون آدم یه قاضی شده 251 00:14:02,253 --> 00:14:04,593 الان با من تو دادگستری کار می کنه 252 00:14:05,853 --> 00:14:07,093 ... مسخره ـست 253 00:14:07,764 --> 00:14:11,633 ببین چجوری درباره ی ده سال پیشت از یه همکار باید بشنوم 254 00:14:14,034 --> 00:14:16,064 باید توی آخرین دادگاهت دیده باشیش 255 00:14:16,404 --> 00:14:19,873 همونجایی نشسته بود که من دفعه ی پیش نشسته بودم 256 00:14:21,473 --> 00:14:23,014 اگه می دونستم 257 00:14:24,243 --> 00:14:28,213 جواب مامانُ زودتر بهت می رسوندم 258 00:14:29,083 --> 00:14:30,414 ... مامان گفت که 259 00:14:31,314 --> 00:14:32,713 همه چیزُ می دونه 260 00:14:33,883 --> 00:14:37,223 مامان گفت که اونم دوست داره 261 00:14:37,623 --> 00:14:39,924 ! بسه - ! خوب بهم نگاه کن - 262 00:14:41,664 --> 00:14:44,633 با کی معامله کردی ؟ 263 00:14:49,103 --> 00:14:50,174 . معامله کردی 264 00:14:52,103 --> 00:14:53,174 . یه معامله ای در کار بوده 265 00:14:53,343 --> 00:14:55,274 کارمون تمومه - هنوز نه - 266 00:14:59,644 --> 00:15:00,743 دو هان جون بوده ؟ 267 00:15:01,944 --> 00:15:03,713 با دوهان جون معامله کردی ؟ 268 00:15:04,213 --> 00:15:05,314 . وقت تمومه 269 00:15:08,284 --> 00:15:09,623 ! جوابمُ بده چوی کیونگ هو 270 00:15:35,213 --> 00:15:39,383 می دونید اینجا وایستادن به عنوان یه استاد ، نه یه قاضی 271 00:15:39,654 --> 00:15:41,083 چه خوبی داره ؟ 272 00:15:41,824 --> 00:15:44,654 می تونم راحت نظرمُ بهتون بگم 273 00:15:44,953 --> 00:15:46,154 وقتی قاضی بودید چی ؟ 274 00:15:46,324 --> 00:15:48,093 " قاضی ها با حکمشون حرف می زنن " 275 00:15:48,664 --> 00:15:50,034 این جمله رو شنیده بودید ؟ 276 00:15:50,434 --> 00:15:51,434 بله - بله - 277 00:15:51,664 --> 00:15:52,894 از تجربیاتم براتون می گم 278 00:15:53,833 --> 00:15:56,333 من به یه قاضی رقابت جو معروف بودم 279 00:15:56,333 --> 00:15:58,574 گوشاتونُ نگیریدا ، حرفام مهمه 280 00:16:01,373 --> 00:16:04,044 تصمیم گرفتن کار آسونی نیست 281 00:16:04,674 --> 00:16:06,514 مخصوصا توی دادگاه های جزایی 282 00:16:06,944 --> 00:16:11,284 چه گناهکار و چه بی گناه اگه نتیجه قطعی بود من خوشحال می شدم 283 00:16:11,583 --> 00:16:14,324 ولی وقتی جواب واضحی وجود نداشت 284 00:16:14,324 --> 00:16:16,894 اونوقت رقابت ذهن شروع می شد 285 00:16:16,894 --> 00:16:18,324 = حکم های مختلف روی پرونده ی یکسان = 286 00:16:18,324 --> 00:16:22,164 وقتی توی آموزشگاه تحقیق و آموزشِ حقوق بودم 287 00:16:22,463 --> 00:16:24,764 این احکامُ به عنوان تکلیفم نوشتم 288 00:16:24,764 --> 00:16:26,904 با اینکه یه پرونده ی واقعی نبود 289 00:16:26,904 --> 00:16:29,203 ولی گرفتن تصمیم خیلی سخت بود و 290 00:16:29,203 --> 00:16:32,174 تا حکم متفاوت با تصور گناه کار و بی گناه بودن متهم نوشتم 291 00:16:32,804 --> 00:16:37,074 وقتی قاضی ها مطمئن نیستن 292 00:16:37,074 --> 00:16:39,713 با درنظر گرفتن تمام شرایط هردوتا حکم رو می نویسن 293 00:16:40,044 --> 00:16:43,583 تو این پروسه بالاخره به یه نتیجه گیری می رسن 294 00:16:44,113 --> 00:16:46,654 خیلی خب ، تو همچین حالتی 295 00:16:47,583 --> 00:16:51,623 معمولا یکی باید بپرسه که منم تا حالا تو همچین موقعیتی بودم یا نه ؟ 296 00:16:51,794 --> 00:16:52,894 بودید ؟ - بودید ؟ - 297 00:16:53,164 --> 00:16:54,223 . بله 298 00:16:54,824 --> 00:16:57,593 تو یه پرونده - می شه بپرسیم چه پرونده ای بود ؟ - 299 00:16:57,894 --> 00:16:59,633 کنجکاو شدید ؟ - بله - 300 00:16:59,633 --> 00:17:01,633 می خواید بدونید ؟ - ! بله - 301 00:17:06,657 --> 00:17:11,303 ** درخواست دادگاه مجدد ** 302 00:17:16,353 --> 00:17:17,984 مسواک منُ ندیدی ؟ 303 00:17:18,514 --> 00:17:20,623 چرا ؟چی شده ؟ 304 00:17:23,353 --> 00:17:25,393 شماره ی 3007 ملاقاتی داری 305 00:17:26,994 --> 00:17:29,294 توبیخ ؟ - اوهوم - 306 00:17:30,193 --> 00:17:32,833 اگه خبرش پخش نمی شد می شد لاپوشونیش کرد 307 00:17:33,903 --> 00:17:36,474 ...ولی خبر قاضی ای که یه برادر قاتل متجاوز داره 308 00:17:36,474 --> 00:17:37,704 . خیلی داغ و شوکه کننده ـست 309 00:17:37,704 --> 00:17:39,403 منظورت چیه ؟ کی گفته اون خواهر منه ؟ 310 00:17:39,474 --> 00:17:42,173 قاضی لی خودش گفته ؟ - جونگ جو ؟ - 311 00:17:42,373 --> 00:17:45,274 مطمئنم براش خیلی سخت بوده که ... بگه کی هستش 312 00:17:45,974 --> 00:17:48,083 ... پس کیونگ هو تو الان دیگه @Arirangland 313 00:17:48,613 --> 00:17:50,954 باید یه تصمیمی برای قاضی لی بگیری @Arirangland 314 00:17:51,784 --> 00:17:53,724 چه تصمیمی ؟ - درخواست دادگاه تجدید نظر - 315 00:17:54,524 --> 00:17:55,583 . کیونگ هو 316 00:17:56,224 --> 00:17:58,623 ... اگه اتهام قتل و تجاوز ازت برداشته بشه 317 00:17:58,623 --> 00:18:00,163 ! خواهش می کنم ! بس کن 318 00:18:00,163 --> 00:18:03,693 می دونستی اون دادستان دو هان جون خواهرتُ دوست داره ؟ 319 00:18:04,093 --> 00:18:06,863 به نظر قاضی لی هم بهش اهمیت می ده 320 00:18:07,403 --> 00:18:09,133 ... ممکنه با هم قرار بذارن - ! نه 321 00:18:09,633 --> 00:18:10,633 . بیا معاملمونُ تموم کنیم 322 00:18:10,633 --> 00:18:13,574 من نمی خوام از جونگ جو دور بمونم 323 00:18:14,474 --> 00:18:16,413 ! نه ، نه ! نمی تونه 324 00:18:16,774 --> 00:18:18,413 کیونگ هو - ! چوی کیونگ هو 325 00:18:19,474 --> 00:18:21,714 اون نباید با این عوضی دوهان جون قرار بذاره 326 00:18:25,014 --> 00:18:26,254 . جونگ جو رو خبر کن 327 00:19:05,153 --> 00:19:07,593 = دادخواست دهنده : چوی کیونگ هو = 328 00:19:10,593 --> 00:19:13,704 = نماینده : لی جونگ جو = 329 00:19:25,173 --> 00:19:26,883 = درخواست دادگاه تجدید نظر = 330 00:19:36,224 --> 00:19:37,224 . قاضی لی 331 00:19:41,794 --> 00:19:43,693 ماهیچه های مچ دستت آسیب دیدن 332 00:19:43,693 --> 00:19:45,633 چند وقت طول می کشه تا قدرت مشتتون برگرده 333 00:19:46,363 --> 00:19:47,734 . چیزای سنگین بلند نکنید 334 00:19:48,103 --> 00:19:50,103 اگه می تونید از دست چپتون استفاده کنید 335 00:19:50,774 --> 00:19:51,903 تموم شد - ممنونم - 336 00:20:06,484 --> 00:20:08,153 چی شده ؟ زخمی شدی ؟ 337 00:20:10,153 --> 00:20:11,254 چیزی نیست 338 00:20:16,734 --> 00:20:18,363 گفتی می خوای منُ ببینی 339 00:20:25,574 --> 00:20:27,544 ... آره ، من یه معامله ای 340 00:20:30,413 --> 00:20:31,514 با دوهان جون داشتم 341 00:20:33,284 --> 00:20:34,913 الان نمی تونم اون قرارُ بشکنم 342 00:20:35,343 --> 00:20:38,054 وگرنه تو توی خطر میافتی - ... تو با اینکه بی گناهی - 343 00:20:38,954 --> 00:20:41,254 به خاطر من می خوای حبس بکشی ؟ 344 00:20:41,254 --> 00:20:43,653 . من خوبم 345 00:20:43,653 --> 00:20:45,893 ولی من خوب نیستم - جونگ جو - 346 00:20:45,893 --> 00:20:47,294 گفتم که من با این قضیه مشکل دارم 347 00:20:48,324 --> 00:20:50,034 چطور می تونم خوب باشم ؟ 348 00:20:59,074 --> 00:21:00,173 = دادخواست دادگاه تجدید نظر = 349 00:21:00,173 --> 00:21:02,373 = نماینده : لی جونگ جو = 350 00:21:08,143 --> 00:21:09,214 . اوپا 351 00:21:12,383 --> 00:21:14,653 " برادر من هیچ وقت همچین کاری نمی کنه " 352 00:21:14,883 --> 00:21:16,353 " اون اینکارُ نکرده " 353 00:21:18,193 --> 00:21:19,393 ... یه بار هم نتونستم شک کنم 354 00:21:20,494 --> 00:21:22,893 که تو قاتل نباشی 355 00:21:26,964 --> 00:21:28,004 نه 356 00:21:29,734 --> 00:21:30,804 . شک نکردم 357 00:21:38,474 --> 00:21:39,814 . معذرت می خوام اوپا 358 00:21:44,314 --> 00:21:45,353 متاسفم 359 00:22:22,784 --> 00:22:23,853 . مامان 360 00:22:24,893 --> 00:22:26,193 تو که می دونی نه ؟ 361 00:22:27,794 --> 00:22:29,764 تو که می دونی چقدر دوست دارم مامان نه ؟ 362 00:22:34,504 --> 00:22:35,603 . جونگ جو 363 00:22:36,504 --> 00:22:37,534 بله مامان ؟ 364 00:22:38,034 --> 00:22:40,044 ... حتی اگه همه ی دنیا هم 365 00:22:41,343 --> 00:22:43,613 به داداشت سنگ پرت کنن 366 00:22:44,544 --> 00:22:46,514 . تو نمی تونی اینکارُ کنی 367 00:22:49,083 --> 00:22:50,214 جونگ جو 368 00:22:51,613 --> 00:22:53,183 می تونی اینکارُ برام بکنی نه ؟ 369 00:22:58,524 --> 00:22:59,623 ... برادرت 370 00:23:01,893 --> 00:23:04,133 . هیچ وقت همچین کاری نمی کنه 371 00:23:08,663 --> 00:23:10,333 . اینُ از طرفم به برادرت بگو 372 00:23:13,074 --> 00:23:14,544 بگو که همه چیزُمی دونم 373 00:23:18,044 --> 00:23:19,343 ... که من هم 374 00:23:21,214 --> 00:23:22,343 ... پسرمُ 375 00:23:23,284 --> 00:23:24,683 . دوست دارم 376 00:23:26,153 --> 00:23:27,284 . اینُ بهش بگو 377 00:23:28,683 --> 00:23:29,693 باشه ؟ 378 00:23:40,683 --> 00:23:50,693 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در = = فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است 379 00:23:56,984 --> 00:23:59,883 = مرحومه لی کیونگ سو = 380 00:24:12,893 --> 00:24:13,903 مامان 381 00:24:15,964 --> 00:24:17,304 من کارم خوب بوده نه ؟ 382 00:24:18,633 --> 00:24:19,873 ... دفعه ی بعد 383 00:24:20,603 --> 00:24:22,274 حتما با اوپا میام پیشت 384 00:24:38,554 --> 00:24:39,554 = دادخواست دادگاه تجدید نظر = 385 00:24:47,064 --> 00:24:48,363 ... اون بچه کله شق جونگ جو 386 00:24:49,433 --> 00:24:53,004 گفت اگه به حرفش گوش ندی از کار قضاوت دست می کشه 387 00:24:53,843 --> 00:24:57,373 !کله پوک ، داری زندگی خواهرتُ خراب می کنی 388 00:24:59,143 --> 00:25:00,643 زندگی خودت چی ؟ 389 00:25:01,143 --> 00:25:02,244 مادرت چی ؟ 390 00:25:04,153 --> 00:25:07,383 اگه بدونه که تو بخاطر عمل اون کارت به اینجا کشیده 391 00:25:07,383 --> 00:25:09,623 چطوری آرامش بگیره ؟ 392 00:25:10,593 --> 00:25:12,294 لطفا جلوی جونگ جو رو بگیر 393 00:25:12,454 --> 00:25:13,663 . تو جلوش رو بگیر 394 00:25:13,893 --> 00:25:15,524 از اینجا در بیا و 395 00:25:15,863 --> 00:25:17,333 وظیفه ی برادریت ُ انجام بده 396 00:25:17,893 --> 00:25:19,964 ... کی دلش می خواد یه قاضی ای که 397 00:25:19,964 --> 00:25:21,863 برادرش قاتله به پرونده اش برسه ؟ 398 00:25:35,943 --> 00:25:37,083 اگه به کسی در این باره بگی 399 00:25:39,413 --> 00:25:41,324 . پاتُ از اینجا بذاری بیرون مُردی 400 00:25:57,804 --> 00:25:58,804 دیگه تمومه 401 00:26:00,744 --> 00:26:02,274 . فقط چند سال دیگه 402 00:26:03,774 --> 00:26:05,014 ... اون بچه کله شق جونگ جو 403 00:26:05,673 --> 00:26:09,284 گفت اگه به حرفش گوش ندی از کار قضاوت دست می کشه 404 00:26:09,754 --> 00:26:12,113 کله پوک ، داری زندگی خواهرتُ خراب می کنی 405 00:26:13,784 --> 00:26:15,054 ... یه بار هم شک نکردم که 406 00:26:16,054 --> 00:26:18,524 تو قاتل نباشی 407 00:26:19,863 --> 00:26:20,863 . نه 408 00:26:22,593 --> 00:26:23,593 شک نکردم 409 00:26:25,693 --> 00:26:27,034 معذرت می خوام اوپا 410 00:26:28,964 --> 00:26:29,974 متاسفم 411 00:26:42,443 --> 00:26:43,613 ! ای خدا 412 00:26:44,554 --> 00:26:46,984 چی شده یه دادستان تو وقت دادگاه اومده اینجا ؟ 413 00:26:47,254 --> 00:26:50,254 من می تونم کاری کنم رو اتهام آسیب جسمیت تجدید نظر بشه 414 00:26:50,524 --> 00:26:52,123 چه خبره ؟ ! داری می ترسونیم 415 00:26:53,524 --> 00:26:55,123 البته مجانی نیست 416 00:26:56,264 --> 00:26:57,363 می خوای معامله کنی ؟ 417 00:26:57,693 --> 00:26:59,433 آره ، بیا معامله کنیم 418 00:27:01,234 --> 00:27:03,873 خب ؟ اول من دستمُ رو کنم ؟ 419 00:27:15,113 --> 00:27:16,113 چطوره ؟ 420 00:27:16,583 --> 00:27:17,583 ... می خوای 421 00:27:18,954 --> 00:27:20,724 همچین کار سختیُ انجام بدم ؟ 422 00:27:36,974 --> 00:27:38,004 الو ؟ 423 00:27:41,474 --> 00:27:43,544 .باشه فهمیدم الان میام 424 00:27:46,514 --> 00:27:48,083 . من زودتر می رم 425 00:27:48,643 --> 00:27:49,653 . باشه 426 00:27:53,423 --> 00:27:54,423 به سلامت 427 00:28:12,234 --> 00:28:13,244 مامان 428 00:28:18,143 --> 00:28:20,214 چه خبره ؟ چیزی شده ؟ 429 00:28:26,324 --> 00:28:27,324 = دادخواست دادگاه تجدید نظر = 430 00:28:27,324 --> 00:28:29,324 . گیونگ هو بالاخره اینُ فرستاد 431 00:28:30,754 --> 00:28:31,824 ... حالا دیگه من همه چیزُ 432 00:28:32,964 --> 00:28:34,724 سر جای اولش برمی گردونم 433 00:28:34,764 --> 00:28:36,893 . معلومه ! حتما می کنی 434 00:28:43,633 --> 00:28:44,774 435 00:28:44,774 --> 00:28:45,804 436 00:29:01,583 --> 00:29:02,923 وقتی سوار اتوبوس بشید 437 00:29:03,593 --> 00:29:06,863 بدون توقف مستقیم می ریم دادگاه 438 00:29:07,623 --> 00:29:10,193 .پس قبل از رفتن برید دستشویی 439 00:29:31,214 --> 00:29:32,583 = دستشویی = 440 00:29:34,883 --> 00:29:37,653 پس اون قاضی احمق آبجیته ؟ 441 00:29:38,653 --> 00:29:39,663 می دونستی ؟ 442 00:29:40,024 --> 00:29:42,593 خواهرت اون شنلشُ که درمیاره حسابی سکسی می شه 443 00:29:43,663 --> 00:29:44,863 = دفتر منشی = 444 00:29:45,363 --> 00:29:47,363 = دادخواست دادگاه تجدید نظر = 445 00:29:47,363 --> 00:29:48,363 446 00:29:53,504 --> 00:29:57,244 آخه تا حالا دوبار لباس اون خواهرتُ درآوردم 447 00:29:57,314 --> 00:29:58,544 !خفه شو 448 00:30:00,883 --> 00:30:02,544 ... اگه اون دادستان سگ اخلاقه 449 00:30:04,583 --> 00:30:06,653 نگفته بود خواهرت مال اونه 450 00:30:08,754 --> 00:30:11,893 تا حالا بهش یکی از درسای جنسیمُ داده بودم 451 00:30:12,554 --> 00:30:14,494 ... کثافت 452 00:30:18,764 --> 00:30:19,933 چرا اینُ بهم می دی ؟ 453 00:30:20,163 --> 00:30:24,534 من برات اون دادستان عوضی رو می زنم می کشم 454 00:30:26,304 --> 00:30:27,704 تو هم خواهرتُ بده بهم 455 00:30:29,244 --> 00:30:31,474 ... اون وقت این دفعه بلیزشُ درمیارم و 456 00:30:31,744 --> 00:30:33,583 یه آموزش سکس درست حسابی بهش می دم 457 00:30:33,583 --> 00:30:34,643 ... مرتیکه 458 00:30:48,064 --> 00:30:50,064 بیا یه باره اش کنیم - چی ؟ - 459 00:31:18,853 --> 00:31:20,863 . خداحافظ چوی کیونگ هو 460 00:31:25,633 --> 00:31:28,964 . اون ... اون داشت منُ می کشت 461 00:31:29,804 --> 00:31:31,074 ! کمک کنید 462 00:31:36,843 --> 00:31:38,514 . یه مورد اضطراری داریم 463 00:31:38,744 --> 00:31:39,744 ! پزشکُ بفرستید 464 00:31:44,153 --> 00:31:45,583 = دادگاه مرکزی سئول ، دریافت دادخواست = 465 00:31:51,054 --> 00:31:52,554 = دادگاه مرکزی سئول ، دریافت دادخواست = 466 00:31:53,054 --> 00:36:52,554 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : هُدیـنا * @Arirangland