1518 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 1 00:00:22,499 --> 00:00:22,775 تـ 2 00:00:22,776 --> 00:00:23,051 تر 3 00:00:23,052 --> 00:00:23,328 ترجـ 4 00:00:23,329 --> 00:00:23,605 ترجمـ 5 00:00:23,606 --> 00:00:23,882 ترجمه 6 00:00:23,883 --> 00:00:24,158 ترجمه شـ 7 00:00:24,159 --> 00:00:24,435 ترجمه شد 8 00:00:24,436 --> 00:00:24,712 ترجمه شده 9 00:00:24,713 --> 00:00:24,989 ترجمه شده تـ 10 00:00:24,990 --> 00:00:25,265 ترجمه شده تو 11 00:00:25,266 --> 00:00:25,542 ترجمه شده توسـ 12 00:00:25,543 --> 00:00:25,819 ترجمه شده توسط 13 00:00:25,820 --> 00:00:26,096 ترجمه شده توسط M 14 00:00:26,097 --> 00:00:26,372 ترجمه شده توسط Mo 15 00:00:26,373 --> 00:00:26,649 ترجمه شده توسط Moo 16 00:00:26,650 --> 00:00:26,926 ترجمه شده توسط Moon 17 00:00:26,927 --> 00:00:27,203 ترجمه شده توسط Moonr 18 00:00:27,204 --> 00:00:27,479 ترجمه شده توسط Moonri 19 00:00:27,480 --> 00:00:27,756 ترجمه شده توسط Moonriv 20 00:00:27,757 --> 00:00:28,033 ترجمه شده توسط Moonrive 21 00:00:28,034 --> 00:00:28,310 ترجمه شده توسط Moonriver 22 00:00:28,311 --> 00:00:28,586 ترجمه شده توسط Moonrive 23 00:00:28,587 --> 00:00:28,863 ترجمه شده توسط Moonriv 24 00:00:28,864 --> 00:00:29,140 ترجمه شده توسط Moonri 25 00:00:29,141 --> 00:00:29,417 ترجمه شده توسط Moonr 26 00:00:29,418 --> 00:00:29,693 ترجمه شده توسط Moon 27 00:00:29,694 --> 00:00:29,970 ترجمه شده توسط Moo 28 00:00:29,971 --> 00:00:30,247 ترجمه شده توسط MO 29 00:00:30,248 --> 00:00:30,524 ترجمه شده توسط M 30 00:00:30,525 --> 00:00:30,800 *(^_^)* 31 00:00:30,801 --> 00:00:31,077 w 32 00:00:31,078 --> 00:00:31,354 ww 33 00:00:31,355 --> 00:00:31,631 www 34 00:00:31,632 --> 00:00:31,907 www. 35 00:00:31,908 --> 00:00:32,184 www.s 36 00:00:32,185 --> 00:00:32,461 www.se 37 00:00:32,462 --> 00:00:32,738 www.seo 38 00:00:32,739 --> 00:00:33,014 www.seou 39 00:00:33,015 --> 00:00:33,291 www.seoul 40 00:00:33,292 --> 00:00:33,568 www.seould 41 00:00:33,569 --> 00:00:33,845 www.seouldl 42 00:00:33,846 --> 00:00:34,121 www.seouldl. 43 00:00:34,122 --> 00:00:34,398 www.seouldl.i 44 00:00:34,399 --> 00:00:41,499 www.seouldl.ir 45 00:00:41,523 --> 00:00:49,523 کانال تلگرام اختصاصی لی جونگ سوک @Leejongsuk_official 45 00:00:50,023 --> 00:01:00,523 "دانلود فیلم و سریال از سایت "سئول دی ال www.seouldl.ir 45 00:01:15,023 --> 00:01:22,523 ترجمه شده توسط «الــــهه» 46 00:01:23,500 --> 00:01:28,380 - = هنگ کنگ ۲۰۱۳ = - 47 00:01:56,660 --> 00:01:57,850 بقیه چی؟ 48 00:01:57,850 --> 00:01:58,770 هیچی 49 00:01:58,770 --> 00:02:02,210 هیچ حرکتی نکردن، شاید فردا تازه شروع کنن که کاری بکنن 50 00:02:03,460 --> 00:02:04,670 اون پائول عوضی کجاست؟ 51 00:02:04,960 --> 00:02:06,280 این دورو بر منتظرت بود 52 00:02:16,890 --> 00:02:18,390 نمیخواد ، کلید رو بده به من 53 00:02:18,980 --> 00:02:20,270 من میبرمتون اونجا 54 00:02:21,550 --> 00:02:22,840 تنها میتونم برم، کلیدارو بده 55 00:02:22,840 --> 00:02:24,190 تیمجانگنیم (سرگروه) 56 00:02:27,280 --> 00:02:28,340 چشم 57 00:02:39,960 --> 00:02:43,210 اطلاعاتی که به کمپانی دادن اینه که من فردا میرسم اینجا 58 00:02:44,580 --> 00:02:46,580 تو هیچ وقت منو ندیدی 59 00:02:46,580 --> 00:02:48,250 بله 60 00:03:03,190 --> 00:03:07,030 جانگ دونگ گون 61 00:03:08,070 --> 00:03:12,030 کیم میونگ مین 62 00:03:13,240 --> 00:03:17,080 پارک هه سون 63 00:03:18,120 --> 00:03:22,000 لی جونگ سوک 64 00:03:23,090 --> 00:03:26,920 پیتر استورمار 65 00:04:33,850 --> 00:04:35,380 پروازت چطور بود؟ 66 00:04:38,110 --> 00:04:40,310 میدونم که پروازش به کلاست نمیخوره 67 00:04:40,310 --> 00:04:43,510 میدونی ، کلی تلاش کردم که با کارکنان بفرستمت 68 00:04:43,510 --> 00:04:46,780 ولی بودجه امون اونقدرا نیست 69 00:04:46,780 --> 00:04:47,710 ببخشید 70 00:04:49,580 --> 00:04:51,580 نمیخوای چیزی سفارش بدی 71 00:04:52,450 --> 00:04:55,050 میدونم اینجا پایین شهره و پرجمعیت 72 00:04:55,050 --> 00:04:58,510 ولی استیکشون حرف نداره 73 00:04:58,510 --> 00:04:59,910 باید بهت بگم 74 00:05:02,710 --> 00:05:03,580 به خاطر همین 75 00:05:05,380 --> 00:05:06,980 از کجا اومدی؟ 76 00:05:07,980 --> 00:05:09,510 اربیل 77 00:05:09,510 --> 00:05:12,780 اربیل؟ ینی عراق؟ 78 00:05:15,380 --> 00:05:19,980 میدونی یه جوری رفتار میکنی انگار که بچه ی همینجایی 79 00:05:19,980 --> 00:05:21,980 میدونستم که بالاخره میای 80 00:05:22,650 --> 00:05:24,450 به نظر میاد که کلی وقت آزاد داری 81 00:05:24,450 --> 00:05:26,050 بیکاری؟ 82 00:05:26,850 --> 00:05:34,380 رفقامون تو بیژینگ موافقت کردن که برن و فاتحه ی چن نفرو بخونن 83 00:05:34,380 --> 00:05:37,310 و هدفشون تا فردا عوض نمیشه 84 00:05:37,310 --> 00:05:39,180 اره، نباید عجله کنیم 85 00:05:40,250 --> 00:05:42,980 اگه بیژینگ یه قدم به عقب برداره 86 00:05:42,980 --> 00:05:44,780 چرا خودت انجامش نمیدی؟ 87 00:05:44,780 --> 00:05:45,780 ...میدونی 88 00:05:45,780 --> 00:05:51,450 قیود توافق ما اینطور مقرر شده که این بازی رو بی سر و صدا پیش ببریم 89 00:05:51,450 --> 00:05:54,850 ولی اینجور چیزا ممکنه باعث ایجاد یه هیجاناتی بشه 90 00:05:54,850 --> 00:05:56,250 و خون و خونریزی 91 00:05:58,780 --> 00:06:03,110 واسه همین، کمک اضافی نمیخوای؟ 92 00:06:04,450 --> 00:06:05,380 سگ عوضی 93 00:06:05,380 --> 00:06:08,780 بیخیال، تو دوستمی 94 00:06:09,510 --> 00:06:13,560 اگه بهم کمک کنی منم جبران میکنم، قول میدم همیشه جبران کنم 95 00:06:15,900 --> 00:06:17,400 خیلی آسون 96 00:06:17,770 --> 00:06:23,500 تمام کاری که باید بکنی اینه که، طرف رو از ساختمون به بیرون اسکورت کنی 97 00:06:23,500 --> 00:06:27,830 و خیلی مهربانانه بذاریش توی ماشینی که اونجا پارک شده 98 00:06:28,080 --> 00:06:29,080 والسلام 99 00:06:29,830 --> 00:06:31,100 این مال توئه 100 00:06:32,400 --> 00:06:33,580 یه هدیه ی کوچولو 101 00:06:33,830 --> 00:06:35,330 تکارو 102 00:06:35,880 --> 00:06:37,090 ترتیبی وجود نداره 103 00:06:37,180 --> 00:06:38,520 ...و 104 00:06:38,520 --> 00:06:41,590 این کلید ساختمونه 105 00:06:42,560 --> 00:06:45,970 نه تا گارد اونجا هست 106 00:06:45,970 --> 00:06:51,010 ما دوربین مدار بسته رو توی اون مکان به مدت ۱۵ دقیقه خاموش میکنیم 107 00:06:51,010 --> 00:06:52,990 پس واست کافیه 108 00:07:02,820 --> 00:07:04,160 یکم امتحان کن 109 00:07:04,460 --> 00:07:05,620 عالیه 110 00:07:09,310 --> 00:07:11,710 هی ، واسه چی داری اینکارو میکنی؟ 111 00:07:13,670 --> 00:07:15,290 من هنوز خوردنم تموم نشده 112 00:07:17,250 --> 00:07:19,300 از شام کثافتت لذت ببر 113 00:07:22,420 --> 00:07:23,470 ...من باید 114 00:07:26,220 --> 00:07:27,760 من باید یکی دیگه سفارش بدم 115 00:09:15,800 --> 00:09:19,380 1.مقدمه 116 00:09:34,150 --> 00:09:39,950 پنج سال قبل، ایالت شینوجو، پیونگان اوتارا 117 00:12:03,630 --> 00:12:05,030 شت 118 00:12:17,030 --> 00:12:19,500 این بابای دختره س 119 00:12:19,500 --> 00:12:21,630 به نظر میاد همین که درو باز کرده، 120 00:12:21,630 --> 00:12:23,560 درجا کشته شده 121 00:12:40,160 --> 00:12:41,290 این داداش بزرگترشه 122 00:12:41,290 --> 00:12:43,830 اون جودوکار منطقه س 123 00:13:04,360 --> 00:13:05,700 اثر شلیک گلوله وجود داره 124 00:13:06,430 --> 00:13:09,160 آنو جوجانگ دونگمو [جوجانگ، رهبر، دونگمو دونگجی، اسمی که توسط رژیم کومونیست استفاده میشد] 125 00:13:09,160 --> 00:13:10,160 ....اون 126 00:13:13,960 --> 00:13:15,100 ....سلاح ها 127 00:13:16,830 --> 00:13:19,030 هنوزم سلاح دارن؟ 128 00:13:19,030 --> 00:13:20,760 ا...اون 129 00:13:22,230 --> 00:13:23,560 جوجانگ دونگمو 130 00:13:27,900 --> 00:13:30,830 عوضی 131 00:13:31,500 --> 00:13:33,700 هرچه زودتر بهم گزارش بدین 132 00:13:33,700 --> 00:13:35,030 ببخشید 133 00:14:20,760 --> 00:14:23,230 عوضی 134 00:14:31,500 --> 00:14:33,560 چی گفتی؟ 135 00:14:36,160 --> 00:14:39,030 گفتی که میخوای این عوضی رو آزاد کنی؟ 136 00:14:42,630 --> 00:14:44,360 سرگروه دونگ جی 137 00:14:45,300 --> 00:14:47,500 اصلا با عقل جور درمیاد؟ 138 00:14:47,500 --> 00:14:49,160 اگه ولش نکنیم 139 00:14:49,830 --> 00:14:51,430 چی میشه؟ 140 00:14:52,760 --> 00:14:54,700 با دیدن همه ی اینا، روت میشه همچین چیزی بگی؟ 141 00:14:54,700 --> 00:14:56,830 چه قد تو کفاثتی ، الدنگ 142 00:14:58,360 --> 00:15:00,160 ...هوی لی ده بوم دونگمو 143 00:15:00,160 --> 00:15:02,630 تو بهتره که توی اتاق ۳۵ خفه شی [اتاق ۳۵، اتاق مخفی هوش کره] 144 00:15:02,630 --> 00:15:04,760 چرا میان توی ساختمون امنیت دنبالمون بگردن؟ 145 00:15:05,630 --> 00:15:06,900 چی؟ 146 00:15:06,900 --> 00:15:11,030 واسه یه مدت جاش با یکی دیگه عوض شده، تو فقط باید کارتو ادامه بدی 147 00:15:11,030 --> 00:15:13,700 چرا همیشه دنبال دردسر میگردی؟ 148 00:15:14,230 --> 00:15:16,030 الان منظورت چیه؟ 149 00:15:16,500 --> 00:15:18,760 این چه ربطی به گذشته داره؟ 150 00:15:18,760 --> 00:15:19,700 همچنین 151 00:15:19,700 --> 00:15:21,560 گفتی که همه ی اینا بی فایده س؟ 152 00:15:21,560 --> 00:15:22,630 بیخیال 153 00:15:22,630 --> 00:15:23,900 الان 154 00:15:26,360 --> 00:15:26,560 دستور ایمیل 155 00:15:26,560 --> 00:15:27,440 نامه 156 00:15:27,440 --> 00:15:28,160 این حکمه 157 00:15:28,160 --> 00:15:32,300 همین الان اعضای مزخرفتو جم کن بیار 158 00:15:32,300 --> 00:15:34,960 برین به مرکز راهنمایی کارخانه کود داریانگ 159 00:15:35,760 --> 00:15:36,830 چی؟ 160 00:15:37,900 --> 00:15:40,500 این به حد کافی واست خوش شانسی میاره 161 00:15:40,500 --> 00:15:43,230 تا اونجایی که از خود گذشتگیت به چشم بقیه نیومده 162 00:15:43,230 --> 00:15:46,430 اگه اتاق ۳۵ نمیخوای سریع حرکت کن 163 00:15:46,430 --> 00:15:48,960 تو الان هیچ جا نرفتی 164 00:15:53,760 --> 00:15:56,300 منم دیگه هیچ غرزدنی رو تحمل نمیکنم 165 00:15:56,300 --> 00:15:58,360 کارت شناسایی و سلاحت رو هرچه زودتر بذار اینجا 166 00:15:58,360 --> 00:15:59,100 زحمتو کم کن 167 00:16:19,120 --> 00:16:21,580 زندگی مردم دموکراتیک کره 168 00:17:01,560 --> 00:17:02,900 هی یه لحظه سرشو بگیر 169 00:17:02,900 --> 00:17:03,630 اینجوری؟ 170 00:17:03,630 --> 00:17:05,960 اینجوری، اینجوری 171 00:17:05,960 --> 00:17:07,430 به خودت بیا 172 00:17:07,430 --> 00:17:08,960 اره خوبه خوبه 173 00:17:08,960 --> 00:17:10,100 اره، اره 174 00:17:10,100 --> 00:17:11,700 ازینجام عکس بگیر 175 00:17:12,900 --> 00:17:14,700 خواهش میکنم 176 00:17:14,700 --> 00:17:16,230 خواهش میکنم، خواهش میکنم، منو نکشید 177 00:17:16,230 --> 00:17:18,230 چی گفت الان؟ 178 00:17:18,230 --> 00:17:18,960 میخواد نکشیمش 179 00:17:20,300 --> 00:17:24,300 چرا؟ میخوای درمورد داداشت حرف بزنی؟ 180 00:17:24,300 --> 00:17:25,630 اون گفت که جودو کار میکنه؟ 181 00:17:25,630 --> 00:17:27,900 داداشت مارو نمیبخشه نه؟ 182 00:17:29,700 --> 00:17:31,500 این چیه؟ 183 00:17:31,500 --> 00:17:32,700 بدش من 184 00:17:33,430 --> 00:17:36,500 موفقیتتون خیلی کوتاه بود 185 00:17:36,500 --> 00:17:40,030 اوپا، اوپا 186 00:17:40,030 --> 00:17:41,960 هنوزم یه خواهر پنج ساله داری درسته؟ 187 00:17:41,960 --> 00:17:43,900 اون کنار پنجره دراز کشیده 188 00:17:46,360 --> 00:17:48,760 اگه چیز دیگه ای میخوای بپرسی تعارف نکن 189 00:17:50,300 --> 00:17:51,630 اونجا نیست؟ 190 00:18:14,760 --> 00:18:16,500 اینو ببین 191 00:18:17,360 --> 00:18:18,760 منم دوست دارم ببینم 192 00:18:37,500 --> 00:18:39,100 تکون نخور 193 00:18:39,100 --> 00:18:41,030 درست درسته 194 00:18:46,160 --> 00:18:47,430 خوشحالی؟ 195 00:18:48,230 --> 00:18:49,900 احتمالا 196 00:20:22,830 --> 00:20:24,360 بگیرش بگیرش 197 00:21:47,050 --> 00:21:52,440 سه سال بعد سئول 198 00:21:59,760 --> 00:22:01,430 اون چیه، اونور؟ 199 00:22:01,430 --> 00:22:02,960 اونجارم ببین 200 00:22:02,960 --> 00:22:04,760 شت 201 00:22:09,300 --> 00:22:12,030 زیاد پراکنده نشید، اینجا دنبالش بگردید 202 00:22:12,030 --> 00:22:14,030 باشه 203 00:22:14,030 --> 00:22:17,360 نه اونور نه، اینطرف. 204 00:22:18,700 --> 00:22:21,300 تیم جانگنیم لطفا اینجارم ببینید 205 00:22:21,300 --> 00:22:24,030 نه اینطرف نه، اونجا اونجا اونجا 206 00:22:24,030 --> 00:22:25,700 عوضی، اون نیست؟ 207 00:22:25,700 --> 00:22:26,700 اره 208 00:22:27,230 --> 00:22:30,830 از نحوه ی شکنجه تا قتل 209 00:22:30,830 --> 00:22:32,360 به نظر میاد که خودشه 210 00:22:32,360 --> 00:22:34,030 زودباشید خیلی دیره 211 00:22:34,030 --> 00:22:34,960 چی؟ 212 00:22:34,960 --> 00:22:36,100 فقط بریم؟ 213 00:22:36,100 --> 00:22:38,030 چیز دیگه ای هم میخوای ببینی؟ 214 00:22:38,030 --> 00:22:38,960 میخواد بارون بیاد 215 00:22:38,960 --> 00:22:40,300 زودباشید 216 00:22:43,430 --> 00:22:45,100 اه لعنتی، دنبالم بیاید 217 00:22:45,630 --> 00:22:48,160 هی، این 218 00:22:57,230 --> 00:22:58,630 هی هی هی، داره بارون میاد 219 00:22:58,630 --> 00:22:59,960 داره بارون میاد زود باشید 220 00:22:59,960 --> 00:23:01,360 زود باشید، منتظر چی هستید؟ 221 00:23:01,360 --> 00:23:02,360 بیا زودباش، عجله کن 222 00:23:02,360 --> 00:23:03,500 مراقب باشید، مراقب باشید 223 00:23:03,500 --> 00:23:05,760 خرابش نکنید 224 00:23:05,760 --> 00:23:06,360 زودباشید 225 00:23:06,360 --> 00:23:10,830 مورد قتل خانم ها در منطقه ی گیونگی سئول رو به افزایشه 226 00:23:10,830 --> 00:23:11,690 = خانم کیم سی ساله بعد از سواستفاده ی جنسی و قتل پیدا شد = 227 00:23:11,690 --> 00:23:13,830 = خانم کیم بعد از سو استفاده ی جنسی و قتل پیدا شد= - = در جنگل محله ی گومچون جسد زنان به قتل رسیده پیدا شده = - 228 00:23:13,830 --> 00:23:15,610 = قربانی با ضربه ی متوالی یک سلاح تیز = - = در چمنزار گومچون جسد زنی سی ساله پیدا شد= - 229 00:23:15,610 --> 00:23:16,830 = قربانی با ضربه ی متوالی یک سلاح تیز = 230 00:23:16,830 --> 00:23:18,440 = و سر انجام خفگی به قتل رسیده است = 231 00:23:18,440 --> 00:23:18,830 = و سرانجام خفگی حاصل از فشار دادن گلو با سلاحی نازک به قتل رسیده است= - = تحقیقات پلیس بر روی پرونده ی قتل = - 232 00:23:18,830 --> 00:23:19,860 = پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است= - = پلیس تحقیقات خود را برای این پرونده شروع کرده است = - 233 00:23:19,860 --> 00:23:23,370 = پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است= = 234 00:23:23,370 --> 00:23:23,500 = پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است= = - = پلیس ، مسئولیت این.پرونده را به گردن گرفته و دلیلش را خودکشی اعلام کرد = - 235 00:23:23,500 --> 00:23:25,890 = جو سونگ وو گیونگام پلیس مسئول این پرونده است = - = پلیس ، مسئولیت این.پرونده را به گردن گرفته و دلیلش را خودکشی اعلام کرد = - 236 00:23:25,890 --> 00:23:26,430 = جو سونگ وو گیونگام پلیس مسئول این پرونده است = - = جسدی در داخل اتومبیل که در کوهستان پارک شده بود توسط پلیس کشف شد= - 237 00:23:26,430 --> 00:23:27,080 = برای تحمل فشار قتل سریالی = - = در کوهستان اجسادی پیدا شده اند که به نطر میرسد پلیس هستند = - 238 00:23:27,080 --> 00:23:29,230 = برای تحمل فشار قتل سریالی= 239 00:23:29,230 --> 00:23:31,630 = که پلیس سئول تحمل میکند = 240 00:23:31,630 --> 00:23:32,920 = امروز جسد در کوهستان نزدیکی اقامتگاهش پیدا شد = 241 00:23:32,920 --> 00:23:34,360 = امروز در داخل ماشین در کوهستان پیدا شده = - = جسد پلیسی که روی پرونده ی قتل تحقیق میکرد پیدا شد = - 242 00:23:34,360 --> 00:23:36,100 = هنوز زمان دقیق مرگ مشخص نشده = - - = جسد پلیسی که مسئول پرونده ی قتل سریالی بود پیدا شد = - 243 00:23:36,100 --> 00:23:39,010 = در داخل ماشین دست دوم = - = جسد پلیسی که مسئول پرونده ی قتل سریالی بود پیدا شد = - 244 00:23:39,050 --> 00:23:39,360 - =اخبار فوری= - - = پلیسی که روی پرونده ی قتل سریالی تحقیق میکرد کشته شد = - = او در داخل ماشین خود را به آتش کشید = 245 00:23:39,360 --> 00:23:41,760 - = اخبار فوری = - - = پلیسی که روی پرونده ی قتل سریالی تحقیق میکرد خودکشی کرد= - = هیچ نامه ی خودکشی ای پیدا نشده= = - =اخبار فوری = - = سه ساعت بعد از مرگ جسد به = - 246 00:23:41,760 --> 00:23:45,500 = بیمارستان منتقل شد= 247 00:23:45,500 --> 00:23:47,230 248 00:23:47,230 --> 00:23:49,560 = بعد از تشییع جنازه ، خانواده ی پلیس = 249 00:23:49,560 --> 00:23:53,900 = قراره که خاکسترش را بعد از ظهر به قبرستان سئول ببرند = 250 00:23:53,900 --> 00:23:54,630 ترجمه شده توسط MOONRIVER کانال تلگرامی ما رسمی لی جونگ سوک : @leejongsuk_official 251 00:23:56,150 --> 00:24:00,820 ۲.سوظن 252 00:24:11,100 --> 00:24:12,100 شت 253 00:24:12,100 --> 00:24:15,960 اینجا پر ازون مردم حال بهم زنه 254 00:24:15,960 --> 00:24:18,430 جو سانگ موی عوضی 255 00:24:18,430 --> 00:24:19,160 توی همچین موقعیتی 256 00:24:19,160 --> 00:24:20,630 خودشو آتیش زد 257 00:24:20,630 --> 00:24:23,160 اگه بمیره مشکلات تموم میشن؟ 258 00:24:23,160 --> 00:24:24,700 ای سگ عوضی 259 00:24:26,030 --> 00:24:28,830 تو موقعیت مارو میدونی دیگه؟ 260 00:24:28,830 --> 00:24:31,700 خیلی زود میریم اون دنیا 261 00:24:31,700 --> 00:24:33,430 انگار که الانم مردیم 262 00:24:35,830 --> 00:24:37,360 این عوضی 263 00:24:39,500 --> 00:24:40,230 در هرصورت 264 00:24:41,700 --> 00:24:43,900 الان هیچ کس نیست که بتونه این مورد رو کنترل کنه 265 00:24:43,900 --> 00:24:45,960 حتی اگه شخص مناسبی هم باشه 266 00:24:45,960 --> 00:24:48,760 اینکه بخواد دوباره از اول تحقیقات رو شروع کنه کلی زمان میبره 267 00:24:51,430 --> 00:24:53,230 راستش 268 00:24:53,230 --> 00:24:55,500 درمقایسه با جو گیونگام [گیونگام، کاپیتان هم ارز] 269 00:24:55,500 --> 00:24:57,830 کسی که عملیات رو پیش میبره تویی 270 00:24:57,830 --> 00:24:59,700 مانور تو، مردم رو به پایین میکشه 271 00:24:59,700 --> 00:25:01,700 و این پرونده رو حل میکنه 272 00:25:01,700 --> 00:25:03,360 چطور؟ 273 00:25:03,360 --> 00:25:04,230 درسته، همچنین 274 00:25:04,230 --> 00:25:06,500 میدونم الان چه حسی داری 275 00:25:06,500 --> 00:25:08,960 منم میدونم، لعنتی 276 00:25:08,960 --> 00:25:10,960 یکم پیش میخواستن تو رو ازین مورد بذارن کنار 277 00:25:10,960 --> 00:25:12,300 واست مشکل بسازن و وقتی که موقعیتش پیش اومد، بذارنت کنار 278 00:25:12,300 --> 00:25:14,030 الان واقعا چه اتفاقی داره میوفته؟ 279 00:25:14,030 --> 00:25:14,900 درسته؟ 280 00:25:17,430 --> 00:25:19,830 پس من چطور تنبیه میشم؟ 281 00:25:19,830 --> 00:25:21,430 انجام شده یا چی؟ 282 00:25:21,430 --> 00:25:23,360 عوضی، چی چرت و پرت میگی؟ 283 00:25:23,360 --> 00:25:24,500 البته، عوضی 284 00:25:24,500 --> 00:25:25,960 یه روزی که از پشت خنجر نمیزنی؟ 285 00:25:25,960 --> 00:25:27,960 باور کن 286 00:25:27,960 --> 00:25:29,960 لعنتی، من میخوام حکم بنویسم؟ 287 00:25:31,630 --> 00:25:33,230 خوب کاملش کن 288 00:25:33,230 --> 00:25:34,160 توی مدارک شخصیت 289 00:25:34,160 --> 00:25:36,430 ایندفعه به خاطر تنبیهت یه نقطه ی مشکی میوفته 290 00:25:36,430 --> 00:25:39,030 ولی بهت قول میدم که دیگه هیچ وقت نمیذاره که به اون چیزی که بودی برگردی 291 00:25:39,030 --> 00:25:40,030 در هر صورت مهم نیست 292 00:25:40,030 --> 00:25:40,960 مگه میشه اصل ادم رو عوض کرد؟ 293 00:25:44,630 --> 00:25:46,230 درسته 294 00:25:46,230 --> 00:25:47,900 ولی روشت نباید زیادم ستمگرانه باشه 295 00:25:47,900 --> 00:25:50,830 روشی که الان داری استفاده میکنی خیلی خشنه 296 00:25:50,830 --> 00:25:52,030 اگه اینجوری کار میکنی 297 00:25:52,030 --> 00:25:54,030 اثر اخرش میتونه خیلی شدید باشه 298 00:25:54,030 --> 00:25:55,360 یکم آرومتر 299 00:25:55,360 --> 00:25:56,360 فهمیدی؟ 300 00:25:56,360 --> 00:25:58,430 پس تو حواست به کار خودت باشه 301 00:25:58,430 --> 00:25:59,900 عوضی 302 00:26:01,160 --> 00:26:02,700 برنامه ات چیه؟ 303 00:26:02,700 --> 00:26:05,300 مثل الان فقط وقت تلف کردن 304 00:26:05,300 --> 00:26:08,300 درسته، به روش خودت انجام بده هرطور که میخوای 305 00:26:08,300 --> 00:26:09,430 تو میتونی اصل ادما رو خیلی راحت عوض کنی، حتی بدون باقی گذاشتن اثری از گذشته 306 00:26:12,360 --> 00:26:13,630 چشم 307 00:26:16,100 --> 00:26:18,360 هی، اگه امکانش بود، با حقیقت دستگیرشون کن 308 00:26:18,360 --> 00:26:19,900 عکس باید در مکان عکس گرفتن، گرفته شه 309 00:26:19,900 --> 00:26:22,230 نذارید که چهرشو خراب کنن 310 00:26:22,230 --> 00:26:23,160 هی 311 00:27:26,370 --> 00:27:27,790 - = سئول ، گوره ایستگاه پلیس گه بونگ دونگ ۹۸۶۱ دریافت کننده جو سونگ وو= - 312 00:27:36,960 --> 00:27:38,230 چیه؟ 313 00:27:38,230 --> 00:27:39,960 بله؟ 314 00:27:39,960 --> 00:27:41,760 یه جور نامه س 315 00:27:41,760 --> 00:27:42,830 بذارش اینجا 316 00:27:47,630 --> 00:27:49,830 باید یکی یکی نگاش کرد 317 00:27:49,830 --> 00:27:52,900 ولی بعد از اتفاقاتی که واسه جوجانگ افتاد [جوجانگ، سرگروه] 318 00:27:52,900 --> 00:27:54,560 چون خیلی شلوغ پلوغه و نمیشه از همه چی مطمئن شد 319 00:28:06,830 --> 00:28:08,630 از کانون علم و تکنولوژی موبایل کره اومدن 320 00:28:08,630 --> 00:28:10,560 کانون؟ [کانون علم و تکنولوژی کره] 321 00:28:10,560 --> 00:28:11,830 چی میخوای؟ 322 00:28:11,830 --> 00:28:14,830 هیونگ ما کسی رو نداریم که ازشون بخوایم که واسمون چیزی رو آزمایش کنن 323 00:28:14,830 --> 00:28:15,830 من درخواستشو 324 00:28:18,100 --> 00:28:18,630 یه ماه پیش داده بودم 325 00:28:18,630 --> 00:28:19,430 قبل ازین که ازین اتاق اخراج بشم 326 00:28:19,430 --> 00:28:20,760 درخواستشو داده بودم 327 00:28:20,760 --> 00:28:22,300 چرا؟ 328 00:28:22,300 --> 00:28:23,100 مشکلی داری؟ 329 00:28:26,160 --> 00:28:27,160 چی میگه؟ 330 00:28:27,160 --> 00:28:28,560 میگه انگار یه سرنخ هایی پیدا شده 331 00:28:30,160 --> 00:28:30,960 دنبالم بیا 332 00:28:30,960 --> 00:28:31,960 چشم 333 00:28:34,700 --> 00:28:35,900 همه بیاین 334 00:28:39,560 --> 00:28:44,630 این توی مایع جنسی قربانی شماره هفت پیدا شده 335 00:28:44,630 --> 00:28:47,630 خیلی کوچیکه، ینی اینکه خیلی دیره 336 00:28:47,630 --> 00:28:50,430 ولی همونطور که سرگروه چوی میگه، یه چیزی توش هست 337 00:28:50,430 --> 00:28:51,360 میخوای ببینی؟ 338 00:28:52,360 --> 00:28:55,030 شبیه پوست زیر ناخنه 339 00:28:55,030 --> 00:28:56,960 نه بر اساس دی ان ای قربانی 340 00:28:56,960 --> 00:28:57,960 باشه 341 00:28:57,960 --> 00:28:58,960 ینی این عوضی 342 00:28:58,960 --> 00:29:02,030 بر اساس نتایج آزمایشاتی که پیدا شده 343 00:29:02,030 --> 00:29:03,230 اون یه مظنونه 344 00:29:03,230 --> 00:29:04,630 یه مظنون خیلی قوی 345 00:29:04,630 --> 00:29:05,430 چه مظنونی اسکل 346 00:29:05,430 --> 00:29:06,960 فقط یه روز و نیم معامله کرده؟ 347 00:29:06,960 --> 00:29:08,100 اون متهمه 348 00:29:08,100 --> 00:29:09,830 این کثافت، متهمه 349 00:29:11,630 --> 00:29:13,760 ولی هنوز نه به طور قطعی 350 00:29:13,760 --> 00:29:15,430 بعدا میبینمت 351 00:29:15,430 --> 00:29:16,360 خوبه 352 00:29:16,360 --> 00:29:18,300 دی ان ای مظنون رو چک کن 353 00:29:18,300 --> 00:29:20,500 همه ی کسانی رو که ازین روش استفاده میکنن رو پیدا کن، پرونده های قبلی رو هم چک کن 354 00:29:20,500 --> 00:29:23,160 هر دی ان ای که قابل مقایسه باشه، باید مقایسه بشه باهاش 355 00:29:23,160 --> 00:29:23,830 تا جایی که میشه باید تحقیقات انجام بشه 356 00:29:23,830 --> 00:29:24,300 گرفتید؟ 357 00:29:24,300 --> 00:29:25,230 بله 358 00:29:25,230 --> 00:29:27,030 کیم ،گزارش دی ان ای اون عوضیا رو بیار 359 00:29:27,030 --> 00:29:28,030 این 360 00:29:28,030 --> 00:29:28,900 ولی سرگروه 361 00:29:28,900 --> 00:29:30,500 این به دفعات زیادی عوض شده 362 00:29:30,500 --> 00:29:31,700 تو هم میدونی؟ 363 00:29:31,700 --> 00:29:34,430 مردمی که وقتی یه اتفاقی میوفته تف میکنن تو صورت طرف 364 00:29:34,430 --> 00:29:35,960 اگه یکی یکی بخوام چک کنم 365 00:29:35,960 --> 00:29:37,430 باید دیگه کارام رو ول کنم 366 00:29:41,630 --> 00:29:43,560 اینطور نیست 367 00:29:43,560 --> 00:29:45,830 اونایی که تو بیمارستانن نباید باهامون کار کنن 368 00:29:45,830 --> 00:29:46,700 چون این، غیر قانونیه 369 00:29:50,500 --> 00:29:54,700 و اینکه اونا هنوز نمیدونن که چه جور آدمین 370 00:29:54,700 --> 00:29:56,300 یه پرونده ای با جوجوجانگ بود 371 00:30:02,960 --> 00:30:03,560 الودگی صوتی 372 00:30:03,560 --> 00:30:05,560 دهنتو ببند ، همین الان 373 00:30:05,560 --> 00:30:06,430 حاضر شو 374 00:30:07,500 --> 00:30:09,630 یه ماهی میشد که ریختت رو ندیده بودم 375 00:30:09,630 --> 00:30:10,760 توی همچین زمان کوتاهی کارای منو فراموش کردی؟ 376 00:30:10,760 --> 00:30:11,800 نه 377 00:30:12,500 --> 00:30:15,300 میدونی این احمق کیه؟ 378 00:30:15,300 --> 00:30:16,160 ببخشید 379 00:30:16,160 --> 00:30:17,430 اهمیتی نمیدم که اینا کین 380 00:30:17,430 --> 00:30:19,760 تمام چیزی که میخوام بدونم اینه که اینا مجرم هستن یا نه 381 00:30:19,760 --> 00:30:21,030 سوالی داری؟ 382 00:30:21,030 --> 00:30:21,830 نه 383 00:30:24,160 --> 00:30:25,830 اوه بله، بیمارستان 384 00:30:27,160 --> 00:30:28,830 اونا به احتمال زیاد باما همکاری نمیکنن 385 00:30:28,830 --> 00:30:30,360 چون غیر قانونیه 386 00:30:30,360 --> 00:30:33,360 ولی؟ چی؟ 387 00:30:33,360 --> 00:30:35,230 اگه اونا همکاری نکنن ما نباید مجرما برو بگیریم؟ 388 00:30:35,230 --> 00:30:36,630 نه خب 389 00:30:36,630 --> 00:30:37,500 بیاین یه جای دیگه رو امتحان کنیم 390 00:30:37,500 --> 00:30:38,830 عوضی 391 00:30:38,830 --> 00:30:40,360 تا وقتی که مردم کمک نکنن، اونا تو تله نمیوفتن 392 00:30:40,360 --> 00:30:42,100 میخوای بدونی که بقیه ی مردم چی میگن؟ 393 00:30:42,100 --> 00:30:43,300 ببخشید 394 00:30:47,830 --> 00:30:52,160 ببخشید ببخشید، پس اشتباهی نباید ازت سر بزنه 395 00:30:52,160 --> 00:30:54,030 درسته، میدونم 396 00:30:55,160 --> 00:30:57,030 شما عوضیا، همتون میدونید؟ 397 00:30:57,030 --> 00:30:58,230 بله میدونیم 398 00:31:00,030 --> 00:31:03,160 منم واقعا درک کردم که عملیات شما چه شکلیه 399 00:31:03,160 --> 00:31:05,500 اگه هنوزم اینو دوست دارید، خیلی زود واستون همه چی روشن میشه 400 00:31:05,500 --> 00:31:07,430 از الان به بعد توی فکرتون باید یه چیز بگذره 401 00:31:07,430 --> 00:31:08,830 اونم دستگیری متهمه 402 00:31:08,830 --> 00:31:10,900 به نحوه ی انجام کار نباید فکر کنین 403 00:31:10,900 --> 00:31:14,430 شما فقط باید مطمئن بشید که به دست مجرم دستبند میزنید 404 00:31:14,430 --> 00:31:15,700 به غیر ازین 405 00:31:16,900 --> 00:31:18,830 به چیز دیگه ای نباید فکر کنید 406 00:31:18,830 --> 00:31:19,830 فهمیدید؟ 407 00:31:19,830 --> 00:31:21,030 بله 408 00:31:22,100 --> 00:31:23,560 ازتون پرسیدم فهمیدید؟ 409 00:31:23,560 --> 00:31:24,960 بله فهمیدیم 410 00:31:24,960 --> 00:31:25,830 اگه فهمیدید بجنبید 411 00:31:35,310 --> 00:31:35,830 - = جستجو برای قاتل سریالی به جایی نرسیده= - 412 00:31:35,830 --> 00:31:38,760 = این پرونده ی حل نشده = 413 00:31:38,760 --> 00:31:40,030 = باعث ترس و وحشت مردم شده = 414 00:31:40,030 --> 00:31:40,190 = مردم جرئت بیرون اومدن از خونه هاشونو ندارن = 415 00:31:40,190 --> 00:31:40,230 = مردم جرئت بیرون اومدن از خونه هاشونو ندارن = 416 00:31:40,230 --> 00:31:42,360 - = جستجو برای قاتل سریالی به جایی نرسیده است = - 417 00:31:42,360 --> 00:31:43,440 = پلیس = 418 00:31:43,440 --> 00:31:43,830 = پلیس = 419 00:31:46,630 --> 00:31:48,300 لعنتی 420 00:31:48,300 --> 00:31:49,560 چه هیجان انگیز 421 00:31:54,160 --> 00:31:55,700 این یکی قطعیه؟ 422 00:31:55,700 --> 00:31:57,960 تا اخر که دیدیش ، چرا باز میپرسی؟ 423 00:31:57,960 --> 00:31:59,560 تحقیقات پلیس کاملا درسته 424 00:31:59,560 --> 00:32:02,230 مشکل اون ادمای دیوونه ان 425 00:32:02,230 --> 00:32:03,830 این اطلاعات کی درز کرد؟ 426 00:32:03,830 --> 00:32:08,900 فقط یه ساعت پیش اون پائول عوضی لو داد 427 00:32:08,900 --> 00:32:11,160 یه ساعت؟ 428 00:32:11,160 --> 00:32:12,960 به نظرت با عقل جور درمیاد؟ 429 00:32:12,960 --> 00:32:16,230 این ازونایی نیست که فقط کادر پلیس میتونن بخوننش؟ 430 00:32:16,230 --> 00:32:17,760 این چیز تعجب اوری نیست 431 00:32:17,760 --> 00:32:19,300 اینجا سئوله 432 00:32:19,300 --> 00:32:21,230 واسه اونا مثل خونه خودشونه 433 00:32:21,230 --> 00:32:23,160 عالیه، عوضی 434 00:32:24,960 --> 00:32:26,230 خب؟ 435 00:32:26,230 --> 00:32:28,160 خب چی؟ 436 00:32:28,160 --> 00:32:29,360 میخوای فقط بشینی اونجا و آتیشو ببینی؟ 437 00:32:29,360 --> 00:32:30,430 چون نمیدونی میپرسی؟ 438 00:32:31,830 --> 00:32:33,430 آیگو عوضیو ببین 439 00:32:36,560 --> 00:32:37,560 هی 440 00:32:42,700 --> 00:32:43,700 هی 441 00:32:44,760 --> 00:32:46,300 این نباید باشه، درسته؟ 442 00:32:48,100 --> 00:32:49,500 الان این عوضیا 443 00:32:51,160 --> 00:32:54,630 مخصوصا اونی که نباید مجرم بشه 444 00:32:56,960 --> 00:33:00,560 دوسال پیش وقتی که این عوضی و فک و فامیلاش کشیده شدن اینجا 445 00:33:00,560 --> 00:33:03,830 کسی که نقشه اشو کشید من بودم 446 00:33:03,830 --> 00:33:05,560 فردی که وسط ماجرا بود تو بودی 447 00:33:06,560 --> 00:33:09,200 با کمک اون اتفاق ما میتونیم جای پامونو توی مرکز فرماندهی تثبیت کنیم 448 00:33:11,760 --> 00:33:14,430 حالا درست یه ماه بعد از عوض شدن رییست 449 00:33:14,430 --> 00:33:19,560 گزارش داده شده که توی اینده ای نزدیک یه شورشی اعلام میشه 450 00:33:19,560 --> 00:33:21,300 ما از همون اولش توی تیم اشتباهی بودیم 451 00:33:21,300 --> 00:33:22,830 مثل بادبادکیه که خراب شده 452 00:33:22,830 --> 00:33:24,160 اگه نتونیم جلوی اینو بگیریم 453 00:33:24,160 --> 00:33:25,160 اونوقت سر دوتامونم به باد میره 454 00:33:25,160 --> 00:33:27,700 مثل هندونه ای که وسط تابستون له میشه 455 00:33:27,700 --> 00:33:31,500 به خاطر همین بهت هشدار دادم که توی سیاست دخالتی نکنی 456 00:33:31,500 --> 00:33:33,560 بهت گفتم که اون ادم زیاد دووم نمیاره 457 00:33:33,560 --> 00:33:35,430 تو بچه ی باهوشی هستی 458 00:33:35,430 --> 00:33:37,030 اینجا باغ وحشه 459 00:33:37,030 --> 00:33:39,230 هر لحظه یه سیاستی داره 460 00:33:39,230 --> 00:33:42,560 اگه طرف اشتباهی رو بگیری، میخورنت 461 00:33:42,560 --> 00:33:43,430 و همچنین، تو ، عوضی 462 00:33:43,430 --> 00:33:47,500 تا حالا کی تو جایگاه تو بوده؟ 463 00:33:47,500 --> 00:33:50,960 پس دیگه چی میخوای؟ 464 00:33:50,960 --> 00:33:51,960 میخوان که خیلی زود زنده به گور بشن؟ 465 00:33:51,960 --> 00:33:55,230 هی چرا؟ 466 00:33:55,230 --> 00:33:57,030 اگه تو اونکارو نکنی ، یانکی بیخیال میشه؟ 467 00:33:57,030 --> 00:33:58,430 اون شخصیه که خیلی سخت به دست میاد 468 00:33:58,430 --> 00:34:00,230 تا کی قراره این از کمپانی مخفی بمونه؟ 469 00:34:00,230 --> 00:34:01,900 بعدا چجوری میخوای از شر مدارک خلاص شی؟ 470 00:34:01,900 --> 00:34:03,960 بعدا وقتی که زمانش برسه درموردش فکر میکنم 471 00:34:03,960 --> 00:34:06,100 اولش باید از امنیتشون مطمئن بشیم 472 00:34:06,100 --> 00:34:07,430 اگه لازم داشتن، 473 00:34:07,430 --> 00:34:09,560 بهمون سلاح میدن 474 00:34:09,560 --> 00:34:11,760 الان برای ما انتخاب اینه که انجامش بدیم 475 00:34:11,760 --> 00:34:14,030 کسی که این کمپ ها رو درست کرده؟ 476 00:34:14,030 --> 00:34:15,230 نباید اونجا تیم تنظیمی باشه؟ 477 00:34:15,230 --> 00:34:17,360 دارن چیکار میکنن؟ 478 00:34:17,360 --> 00:34:18,630 ....اون 479 00:34:19,960 --> 00:34:22,700 اونا خبر دارن که نباید زیاد تابلوش کنن 480 00:34:22,700 --> 00:34:24,760 اونا حذف شدن 481 00:34:24,760 --> 00:34:26,760 کی؟ 482 00:34:26,760 --> 00:34:27,960 پائول عوضی؟ 483 00:34:27,960 --> 00:34:30,300 نه همشون 484 00:34:30,300 --> 00:34:33,300 چون مردم خودمونم آسیب میبینن 485 00:34:33,300 --> 00:34:36,000 شت، شماها کارتون درسته 486 00:34:39,300 --> 00:34:40,830 میخوای دفعه ی بعد عصبانی شو 487 00:34:40,830 --> 00:34:42,630 بهتره حرکت کنیم، باشه؟ 488 00:34:42,830 --> 00:34:45,360 من به افرادمون گفتم که اونجا منتظرمون باشن 489 00:34:45,360 --> 00:34:47,560 الان مسئله ی مهم اینه که بریم، درمورد بقیه چیزا بعدا بحث میکنیم 490 00:34:50,160 --> 00:34:54,300 اگه الان یکم کم بیاریم 491 00:34:54,300 --> 00:34:56,560 ینی اینکه به ته دره سقوط کردیم 492 00:35:05,630 --> 00:35:07,100 = پلیس حرکت کرده = 493 00:35:07,100 --> 00:35:08,360 چرا 494 00:35:08,360 --> 00:35:11,100 حکم دستگیریشون هنوز صادر نشده که 495 00:35:11,100 --> 00:35:12,960 = شاید میخوان که اورژانسی دستگیر کنن = 496 00:35:15,360 --> 00:35:16,760 الان کجایی؟ 497 00:35:16,760 --> 00:35:18,960 = داریم به سمت صحنه حرکت میکنیم = 498 00:35:18,960 --> 00:35:19,960 شماها دارید چیکار میکنید؟ 499 00:35:19,960 --> 00:35:21,830 کی دراومدی؟ پس چرا نمیرسی؟ 500 00:35:21,830 --> 00:35:24,100 تو بوسان چی میخوای؟ 501 00:35:24,100 --> 00:35:24,760 = معذرت میخوام = 502 00:35:24,760 --> 00:35:26,030 = به خاطر یخبندان اینطور شد= 503 00:35:28,300 --> 00:35:29,030 بجنب 504 00:35:29,030 --> 00:35:31,360 مهم نیست که چی بشه من باید قبل از اونا بگیرمش، فهمیدی؟ 504 00:35:31,530 --> 00:35:53,360 کانال تلگرام خبری لی جونگ سوک @Leejongsuk_official 505 00:35:54,030 --> 00:35:56,830 تو به من یه بدهکاری داری 506 00:35:56,830 --> 00:35:58,860 واسه اینکه لطف یه نفر رو جبران کنی، باید مدیون باشی 507 00:35:59,360 --> 00:36:02,360 اگه به کمک من نیاز داشتی، مکث نکن، لب تر کن هر چی که باشه من به بهترین نحو کمکت میکنم 508 00:36:02,360 --> 00:36:03,700 خوبه، خیلی خوبه 509 00:36:03,700 --> 00:36:06,160 ولی حریفت خیلی خشنه 510 00:36:06,160 --> 00:36:07,230 میتونی از پسش بربیای؟ 511 00:36:09,830 --> 00:36:11,760 یه پیشنهاد عالی از کره ی شمالی 512 00:36:11,760 --> 00:36:14,100 اگه سطح وی آی پی همونقدری که هست بالا باشه 513 00:36:14,100 --> 00:36:17,830 داشتن سمت همکار خارجی خیلی کمه 514 00:36:17,830 --> 00:36:19,300 الان شرایطمون خوب نیست 515 00:36:19,300 --> 00:36:21,960 هنوزم نگران پارتی بازیای اونجایی؟ 516 00:36:21,960 --> 00:36:23,630 میدونی که یکی از رفقام که پایگاه نفت داره بهم پیام داده؟ 517 00:36:23,630 --> 00:36:24,960 نباید آسون گرفته شه 518 00:36:24,960 --> 00:36:25,700 اگه یکی بی احتیاط عمل کنه 519 00:36:25,700 --> 00:36:28,830 همه باهم عازم بهشت میشیم 520 00:36:28,830 --> 00:36:32,230 البته ممکنه بخشیده شی و برگردی 521 00:36:32,230 --> 00:36:34,760 زندگی خیلی خنده داره، مگه نه؟ 522 00:36:34,760 --> 00:36:36,430 به خاطر اتفاقاتی هم که افتاده 523 00:36:36,430 --> 00:36:39,030 بهت برچسب پلیس وحشی رو زدن و همه چیزتو از دست دادی 524 00:36:39,030 --> 00:36:41,960 الان دیگه زندگیت عوض شده 525 00:36:41,960 --> 00:36:42,830 واقعا فکرشو نمیکردی؟ 526 00:36:44,160 --> 00:36:45,900 زندگی مثل اسب جنگیه 527 00:36:50,230 --> 00:36:51,700 اوه بله 528 00:36:51,700 --> 00:36:52,960 اره ، میدونم 529 00:36:54,560 --> 00:36:55,300 پس اول 530 00:36:55,300 --> 00:36:56,100 هوشیار باش 531 00:36:56,100 --> 00:36:58,360 من میگیرمش و میکشونمش به دفتر 532 00:36:58,360 --> 00:36:59,300 ما میمونیم و جمعیت رو نگاه میکنیم 533 00:36:59,300 --> 00:37:00,430 و فقط اونو میبریم 534 00:37:01,760 --> 00:37:02,830 چه گیونگام نیم 535 00:37:04,560 --> 00:37:05,760 فایتینگ 536 00:37:09,830 --> 00:37:12,160 = مارسیدیم = 537 00:37:12,160 --> 00:37:13,830 = ولی پلیس مثل مور و ملخ ریخت اینجا = 538 00:37:13,830 --> 00:37:15,030 بعدش چه اتفاقی میوفته؟ 539 00:37:15,030 --> 00:37:16,500 گرفتیش یا نه؟ 540 00:37:16,500 --> 00:37:21,030 = این، توضیح دادنش سخته = 540 00:37:22,000 --> 00:37:40,030 "دانلود فیلم و سریال از سایت "سـئـول دی ال www.seouldl.ir 541 00:37:40,560 --> 00:37:42,760 شماها دارید چیکار میکنید؟ 542 00:37:42,760 --> 00:37:45,430 تکون بخورید 543 00:37:50,030 --> 00:37:53,830 برو بیرون 544 00:37:53,830 --> 00:37:57,230 بجنب 545 00:38:27,160 --> 00:38:28,230 اقای کیم کوانگ ایل 546 00:38:41,360 --> 00:38:43,690 مظنون برای به خطر انداختن قوانین امنیتی 547 00:38:43,690 --> 00:38:45,560 به صورت فوری دستگیر میشی 548 00:38:45,560 --> 00:38:46,760 تکون بخور 549 00:38:46,760 --> 00:38:48,500 شماها دارید چیکار میکنید؟ 550 00:38:48,500 --> 00:38:49,690 حرکت کن 551 00:38:52,900 --> 00:38:54,960 شماها دارید چیکار میکنید؟ 552 00:38:54,960 --> 00:38:57,030 براساس قانون میراندا 553 00:38:57,030 --> 00:38:58,830 میتونید سکوت کنید 554 00:38:58,830 --> 00:39:00,760 همچنین حق گرفتن وکیل دارید 555 00:39:00,760 --> 00:39:02,160 از حالا به بعد هرچی که بگید 556 00:39:02,160 --> 00:39:04,760 اوی، صب کن 557 00:39:04,760 --> 00:39:06,430 بقیه ش باما 558 00:39:10,160 --> 00:39:11,560 ما همدیگه رو میشناسیم 559 00:39:20,030 --> 00:39:21,900 اوه، بچه بالاشهری درسته؟ 560 00:39:23,630 --> 00:39:26,500 اون قوانین امنیتی رو زیر پا گذاشته 561 00:39:26,500 --> 00:39:28,760 ما میاریمش 562 00:39:28,760 --> 00:39:31,100 اووه، قوانین امنیتی 563 00:39:31,100 --> 00:39:31,900 بله بله؟ 564 00:39:31,900 --> 00:39:33,960 قوانین امنیتی 565 00:39:33,960 --> 00:39:35,100 چطوره؟ 566 00:39:35,100 --> 00:39:36,300 به نظر یکم پیچیده میاد 567 00:39:37,700 --> 00:39:39,760 این عوضی مشکوک به قتله 568 00:39:39,760 --> 00:39:41,830 قتل سریالی 569 00:39:41,830 --> 00:39:44,630 درمورد قتل های اتفاق افتاده توی ایالت جنوبی گیونگی چیزی شنیدی؟ 570 00:39:44,630 --> 00:39:45,760 اون مجرمه 571 00:39:48,230 --> 00:39:49,160 مدرک داری؟ 572 00:39:51,030 --> 00:39:52,960 اینو باید وکیلش بپرسه 573 00:39:57,030 --> 00:39:58,760 تو نمیخوادخودتو قاطی کنی 574 00:39:58,760 --> 00:40:00,360 مدرکی هست که ثابت میکنه 575 00:40:02,230 --> 00:40:04,360 واسه اطمینان اول میگیریمش 576 00:40:04,360 --> 00:40:06,160 پس ما میاریمش 577 00:40:06,160 --> 00:40:08,100 دفعه ی بعدی ما کمکتون میکنیم 578 00:40:09,230 --> 00:40:11,760 داری چیکار میکنی؟ 579 00:40:11,760 --> 00:40:13,230 اگه اینقدر آسون بود اینهمه واسه شما آیه یس نمیخوندم که 580 00:40:21,030 --> 00:40:23,230 نمیبینی زمان داره هدر میره؟ 581 00:40:23,230 --> 00:40:24,560 این حکم دستگیریه 582 00:40:24,560 --> 00:40:25,830 حکم دستگیری 583 00:40:25,830 --> 00:40:29,430 حکم دستگیری که قاضی داده 584 00:40:29,430 --> 00:40:30,760 حکم دستگیری دارید؟ 585 00:40:30,760 --> 00:40:31,430 هیچی، درسته؟ 586 00:40:32,630 --> 00:40:34,560 اول برو 587 00:40:37,900 --> 00:40:38,900 چرا؟ 588 00:40:38,900 --> 00:40:40,300 میخوای از قوانین امنیتیت استفاده کنی و بهمون فشار بیاری؟ 589 00:40:41,760 --> 00:40:43,160 منتظر چی هستین؟ 590 00:40:43,160 --> 00:40:43,900 هرچه زودتر بگیرینش 591 00:40:43,900 --> 00:40:45,700 بله 592 00:40:45,700 --> 00:40:48,560 بگیرینش 593 00:40:48,560 --> 00:40:52,160 تکون بخور، تکون بخور 594 00:40:52,160 --> 00:40:53,230 به زحمت افتادی 595 00:41:03,360 --> 00:41:05,030 حالا چی میخوای؟ 596 00:41:05,030 --> 00:41:05,960 حکم دستگیری 597 00:41:05,960 --> 00:41:07,300 مگه نمیگی که به حکم دستگیری برخوردی؟ 598 00:41:07,300 --> 00:41:11,030 =شت سوچو دونگ یهویی عین جن ظاهر شد= 599 00:41:11,030 --> 00:41:11,830 ای لعنتی 600 00:41:11,830 --> 00:41:13,030 الان فایده ی حرف زدن چیه؟ 601 00:41:13,030 --> 00:41:14,300 = بله بله = = یه دقیقه صبر کن = 602 00:41:14,300 --> 00:41:15,230 = اونجا با سوجو دونگ، من = 603 00:41:15,230 --> 00:41:16,430 اینجا سوچودونگ مهم نیست 604 00:41:16,430 --> 00:41:18,830 چه پلیس احمقی 605 00:41:18,830 --> 00:41:20,560 تلویزیون، روزنامه ها، اینترنت 606 00:41:20,560 --> 00:41:21,510 - = چا ای دو= - 607 00:41:21,510 --> 00:41:22,560 انگار داره از هر سه تا استفاده میکنه - = چا ای دو = - 608 00:41:22,560 --> 00:41:23,730 انگار که داره از هر سه تا استفاده میکنه 609 00:41:23,730 --> 00:41:24,160 هیونگ نیم (برادر بزرگتر) فکر میکنی که این پرونده ی معمولیه؟ 610 00:41:24,160 --> 00:41:26,230 این یه قاتل سریالیه 611 00:41:26,231 --> 00:41:34,700 کانال های تلگرامی ما: @leejongsuk_official @Seouldl 612 00:41:28,700 --> 00:41:32,160 وقتی که همه چی برملا شد، بازی زود تموم میشه 613 00:41:32,160 --> 00:41:33,960 اگه چا ای دو همه چی رو به رسانه ها بگه 614 00:41:33,960 --> 00:41:35,560 اونوقت دیگه کارمون تمومه 615 00:41:35,560 --> 00:41:38,160 مهم نیست چطوری، ولی باید بتونی جلوشو بگیری 616 00:41:41,300 --> 00:41:43,030 یه وکیل واسه کیم گوانگ ایل بفرست 617 00:41:43,030 --> 00:41:45,630 هرطور که شده باید زمان به دست بیاریم 618 00:41:45,630 --> 00:41:47,160 قبل از حرکت پلیس 619 00:41:47,160 --> 00:41:50,160 تموم فیلم های ضبط شده توسط دوربین های مداربسته ی خونه هاتون و دفتر رو بردارید 620 00:41:50,160 --> 00:41:51,360 بله 621 00:41:51,360 --> 00:41:54,760 و ادمای کیم گوانگ ایل چی؟ 622 00:41:54,760 --> 00:41:55,630 همه دستگیر شدن؟ 623 00:41:55,630 --> 00:41:57,300 ....اون 624 00:41:57,300 --> 00:41:59,760 به نظر میاد که همه چی مخفی شده 625 00:41:59,760 --> 00:42:01,300 نامرئی 626 00:42:01,300 --> 00:42:01,960 هردو؟ 627 00:42:01,960 --> 00:42:02,760 بله 628 00:42:02,760 --> 00:42:06,430 انگار که واسه مخفی شدن وقت داشتن 629 00:42:06,430 --> 00:42:08,960 احمق 630 00:42:08,960 --> 00:42:11,300 چطور اینکارو کردن؟ 631 00:42:11,300 --> 00:42:12,760 در هر حال دنبالشون بگرد و ببینشون 632 00:42:12,760 --> 00:42:13,830 حتی اگه وکیل وقت گرفت 633 00:42:13,830 --> 00:42:15,430 بازم نمیتونیم زیاد وقتو هدر بدیم 634 00:42:15,430 --> 00:42:16,160 اگه نتونست 635 00:42:16,160 --> 00:42:18,900 با اینکه باید کشته بشن، ولی اول بکششون بیرون 636 00:42:18,900 --> 00:42:19,960 بله 637 00:42:21,500 --> 00:42:22,430 زود باش 638 00:42:31,130 --> 00:42:34,880 ۳. حمله و دفاع 639 00:43:54,360 --> 00:43:56,160 لطفا منو نکش 640 00:43:56,160 --> 00:43:59,360 لطفا منو نکش 641 00:43:59,500 --> 00:44:01,030 لطفا منو ببخش 642 00:44:06,160 --> 00:44:09,300 باید میفهمیدیم که رمز های پیامی که یکم پیش فرستادیم توسط پلیس خونده میشه 643 00:44:09,300 --> 00:44:12,900 پلیس ایمیل اونو پیدا کرده 644 00:44:12,900 --> 00:44:15,160 اون موقعی که این اتفاق افتاد 645 00:44:15,160 --> 00:44:19,030 موکل من و دوستاش بیرون از شهر بودن 646 00:44:19,960 --> 00:44:24,100 و اینم مدرک حرفایی که میزنم 647 00:44:24,100 --> 00:44:27,360 بعدا وقتی که چک کردید میفهمید 648 00:44:27,360 --> 00:44:30,430 چطور میخوای درمورد پیدا شدن دی ان ایش توضیح بدی؟ 649 00:44:30,430 --> 00:44:34,160 چرا دی ان ای موکل شما روی بدن قربانی یافت شده؟ 650 00:44:34,160 --> 00:44:37,700 ...آه، چون 651 00:44:37,700 --> 00:44:41,230 عوضی، تو حرفم میزنی؟ 652 00:44:42,230 --> 00:44:46,030 فک میکردم لالی 653 00:44:49,960 --> 00:44:56,630 هی ، توی کره ی جنوبی درست نیست که اینجوری به عمو پلیسا نگاه کنی 654 00:44:59,300 --> 00:45:01,500 چرا میخندی؟ 655 00:45:01,500 --> 00:45:04,030 باشه بگو 656 00:45:04,030 --> 00:45:07,100 چرا دی ان ای تو روی بدن قربانی پیدا شده؟ 657 00:45:10,360 --> 00:45:13,830 واسه اینکه سرم رو گرم کنم یه مزرعه باز کردم 658 00:45:13,830 --> 00:45:18,430 کنار خونه ام ، یه زمین هست که سبزیجات کاشتم 659 00:45:18,430 --> 00:45:22,560 خیار هست، بادمجون هم هست 660 00:45:22,560 --> 00:45:26,300 بیا، بادمجوناش خیلی خوبن 661 00:45:26,300 --> 00:45:29,760 اون معمولا دوست داره که با همسایه ها اشنا بشه 662 00:45:29,760 --> 00:45:33,700 اگه این قراره به عنوان مدرک استفاده بشه، یکم رو اعصابه 663 00:45:33,700 --> 00:45:36,760 اینو اگه یکی یکی چک کنید میگیرینش 664 00:45:36,760 --> 00:45:40,700 اوه پس میخواستی اول دستگیرش کنی که ببینی چجوریه؟ 665 00:45:40,700 --> 00:45:43,760 الان دیگه همه چی معلومه 666 00:45:43,760 --> 00:45:47,230 اگه بعدا مدرک محکم تری پیدا کردید باهامون تماس بگیرید 667 00:45:47,230 --> 00:45:49,300 الان بذارید اول بریم خونه 668 00:45:51,960 --> 00:45:54,560 امروز من حکم دستگیری گرفتم 669 00:45:54,560 --> 00:45:59,230 هنوز ۲۲ ساعت ازش مونده 670 00:46:04,830 --> 00:46:08,230 چیکار میتونم بکنم؟ دوباره میبینمت 671 00:46:11,230 --> 00:46:13,960 آه، اقای کیم گوانگ ایل 672 00:46:15,160 --> 00:46:17,100 هنوز منو نشناختی 673 00:46:18,700 --> 00:46:23,030 اره، حالا که میتونی بخندی، تا جایی که میتونی بخند 674 00:46:24,360 --> 00:46:26,160 عوضی آشغال 675 00:46:31,160 --> 00:46:37,360 هی من گفتم که دی ان ای تو پیدا شده نه بادمجون 676 00:46:38,360 --> 00:46:41,300 درمورد بادمجون چی میدونی؟ 677 00:46:41,300 --> 00:46:45,160 احتمالا در حد همون عکسی که اماده کردی 678 00:46:50,230 --> 00:46:51,430 درو باز کن 679 00:46:58,900 --> 00:47:02,160 این آشغال فک میکنه من اسکلم ؟ 680 00:47:02,160 --> 00:47:05,160 همه ی اونایی که ازین کثافت دفاع میکنن رو بازجویی کنید 681 00:47:05,160 --> 00:47:07,960 حتی باید بفهمید که تو خونه اشون چنتا چوب غذاخوری دارن 682 00:47:07,960 --> 00:47:08,630 فهمیدید؟ 683 00:47:08,630 --> 00:47:09,160 بله 684 00:47:09,160 --> 00:47:10,160 خونه ی گوانگ ایل چطور؟ 685 00:47:10,160 --> 00:47:11,900 ما قبلا دیدیمش، چیز مشکوکی نداشت 686 00:47:11,900 --> 00:47:13,500 تحقیقات درمورد نوچه هاش کجا رسید؟ 687 00:47:13,500 --> 00:47:14,760 تیم تحقیقات شروع به تحقیق کرده 688 00:47:14,760 --> 00:47:16,830 سریع اونجارو بگرد عوضی 689 00:47:16,830 --> 00:47:18,360 اونا هم مجرمن 690 00:47:18,360 --> 00:47:19,360 چشم 691 00:47:19,360 --> 00:47:20,500 زودباش بگرد 692 00:47:20,500 --> 00:47:21,430 بله 693 00:47:21,430 --> 00:47:23,500 بعد از گشتن درمورد این مرد بیشتر تحقیق کنید 694 00:47:23,500 --> 00:47:25,300 مخصوصا محل زندگیش 695 00:47:25,300 --> 00:47:27,630 همینطور ببین کی واسه گوانگ ایل وکیل فرستاده 696 00:47:27,630 --> 00:47:31,100 چطور وکیل رو بیارم خونه؟هربار اینو ازم میخوان 697 00:47:32,230 --> 00:47:35,160 منظورم اینه که دستاوردمون حساب میشن؟ 698 00:47:35,160 --> 00:47:39,760 ای عوضی نذار دوبار تکرار کنم 699 00:47:40,960 --> 00:47:42,560 چه نتیجه باشه چه دستاورد تو نیازی نیست نگران باشی 700 00:47:42,560 --> 00:47:45,230 تو فقط باید بیاریش اینجا ابله 701 00:47:45,230 --> 00:47:46,560 هنوزم دوزاریت نیوفتاده؟ 702 00:47:46,560 --> 00:47:47,830 فهمیدم 703 00:47:47,830 --> 00:47:50,300 زود باشین بدویین اصلا چرا پاهاتون رو زمینن؟ 704 00:48:03,560 --> 00:48:07,160 احمق، چطور جرئت میکنی که باهامون بجنگی؟ 705 00:48:18,830 --> 00:48:22,300 - = انجمن سربازان = - 706 00:48:24,670 --> 00:48:27,550 - = تفتیش مرکز فرماندهی = - - = ورود افراد متفرقه ممنوع میباشد = - 707 00:48:29,900 --> 00:48:31,030 زود باش وارد شو 708 00:48:31,030 --> 00:48:32,100 ببخشید 709 00:48:32,100 --> 00:48:33,630 زود باشید 710 00:48:33,630 --> 00:48:35,030 کجا بذارم؟ 711 00:48:35,030 --> 00:48:35,900 اینجا 712 00:48:35,900 --> 00:48:37,030 بله 713 00:48:37,030 --> 00:48:39,360 خدای من، بیاین بخوریم 714 00:48:55,230 --> 00:48:55,960 نوش جان 715 00:49:02,360 --> 00:49:05,030 فیلم ضبط شده توسط دوربین های مداربسته ی اطراف خونه ی کیم گوانگ ایل 716 00:49:05,030 --> 00:49:07,230 رو خودشون برداشتن 717 00:49:07,230 --> 00:49:10,100 اشکالی نداره، دوربینا فقط یکی دوتان؟ 718 00:49:12,100 --> 00:49:14,560 هنوزم جعبه سیاه ماشینای اونجا هست 719 00:49:14,560 --> 00:49:16,300 اشکالی نداره اگه اونو نداریم 720 00:49:16,300 --> 00:49:18,300 هرچی که هست رو پیدا کنید 721 00:49:18,300 --> 00:49:21,230 همه چی که عالی نیست، از هر دقیقه، هر ثانیه باید کاملا استفاده بشه 722 00:49:21,830 --> 00:49:24,600 - شما فقط وظیفه اتون رو انجام بدید - بله 723 00:49:24,700 --> 00:49:26,760 هی آروم چکش کن، اره 724 00:49:30,760 --> 00:49:32,230 فرکانسش تنظیم شه 725 00:50:02,560 --> 00:50:06,760 عکسا بزرگنمایی میشن؟ 726 00:50:06,760 --> 00:50:07,560 بله 727 00:50:07,560 --> 00:50:09,100 اگه اینترنت پر سرعت باشه میتونیم 728 00:50:09,100 --> 00:50:10,300 به خط یک وصل شو 729 00:50:16,900 --> 00:50:17,760 اون یکی رو هم امتحان کن 730 00:50:17,760 --> 00:50:19,030 بله 731 00:50:23,500 --> 00:50:25,960 این رو نمیشه که تنهایی درست کنی 732 00:50:25,960 --> 00:50:29,630 واقعا تصمیم گرفتن که یکی یکی تحقیق کنن؟ 733 00:50:33,560 --> 00:50:35,430 نوچه های کیم گوانگ ایل چطور؟ 734 00:50:38,300 --> 00:50:39,630 ...ببخشید هنوز به نتیجه ای نرسیدیم 735 00:50:39,630 --> 00:50:41,300 پلیس هم داره دوباره تحقیق میکنه 736 00:50:41,300 --> 00:50:44,300 همه رو بفرست پی اش 737 00:50:45,030 --> 00:50:46,030 بله 737 00:50:47,030 --> 00:51:05,030 برای اطلاع از اخبار "لی جونگ سوک" در کانال عضو شوید Tel : @Leejongsuk_official 738 00:51:06,230 --> 00:51:08,430 زود باش زود باش زود باش ، درستش کن 739 00:51:25,960 --> 00:51:26,760 ممنون 740 00:51:26,760 --> 00:51:28,100 هرروز یه پیامایی بینشون هست 741 00:51:28,100 --> 00:51:29,160 بیاین اول غذا بخوریم 742 00:52:13,700 --> 00:52:15,430 گزارش انگار درسته 743 00:52:17,430 --> 00:52:18,160 ببینم 744 00:52:23,030 --> 00:52:24,960 اینجا، اینجا هم هست 745 00:52:24,960 --> 00:52:25,900 کجاس؟ 746 00:52:25,900 --> 00:52:27,030 توی سئول 747 00:52:30,900 --> 00:52:32,500 نیمبل نیم اینجا هم هست 748 00:52:32,500 --> 00:52:33,500 اینجا هم 749 00:52:34,100 --> 00:52:35,030 اینجا 750 00:52:40,830 --> 00:52:43,430 هی ببین چیه 751 00:52:43,430 --> 00:52:47,100 چی دوباره؟تعطیلات؟ قتل؟ 752 00:52:48,430 --> 00:52:50,230 فک کردی هونگ گیل دونگی؟ 753 00:52:50,230 --> 00:52:51,900 بیماری دو شخصیتی داری؟ 754 00:52:54,300 --> 00:52:58,630 ببین اینجارو، تاریخ، ساعت، خودت چک کن 755 00:52:58,630 --> 00:53:00,630 اون ساعتی که گفتی، یه جای دیگه ای 756 00:53:00,630 --> 00:53:05,430 ولی درواقع، اینجا، اینجا و اینجایی 757 00:53:08,160 --> 00:53:10,230 و اون ادمی که میگی رفیقته 758 00:53:10,230 --> 00:53:12,230 درهمون لحظه جای دیگه ای هم هست 759 00:53:15,500 --> 00:53:17,960 چیز دیگه ای هم هست که بخوای بگی؟ 760 00:53:17,960 --> 00:53:19,500 چیزی هست که بخوای بگی؟ 761 00:53:21,300 --> 00:53:23,500 ای احمق فاتحه ات خونده س 762 00:53:23,500 --> 00:53:25,900 نمیخوای دوباره دعوا کنی؟ 763 00:53:57,560 --> 00:53:58,830 فهمیدم 764 00:54:02,300 --> 00:54:03,700 برمیگردم 765 00:54:05,630 --> 00:54:06,830 بله 766 00:54:21,100 --> 00:54:23,900 همدستای کیم گوانگ ایل همدگیه رو ملاقات کردن 767 00:55:03,830 --> 00:55:06,830 دونگ مو بخور، هنوزم نوشیدنش خیلی خوبه وقتی گرمه خیلی خوشمزه س 768 00:55:13,230 --> 00:55:15,160 هیچ وقت گزارش نده 769 00:55:16,900 --> 00:55:21,760 دوتاتونم باز با امریکاییا دست به یکی کردین؟ 770 00:55:23,360 --> 00:55:24,630 ببخشید 771 00:55:24,630 --> 00:55:26,560 پائول گری 772 00:55:27,500 --> 00:55:32,160 دقیقا چرا اون ادم اینقدر حمایت کننده ی گردن کلفت داره 773 00:55:32,160 --> 00:55:36,500 از همون اولش حس میکردم که کیم گوانگ ایل عجیب میزنه 774 00:55:36,500 --> 00:55:40,360 اون پسر کیم مو سوله که تو چینه درسته؟ 775 00:55:40,360 --> 00:55:43,560 پرونده های اونا مگه واسه ما میمونن؟ از کی تاحالا اینقدر تابلو شدن؟ 776 00:55:43,560 --> 00:55:48,830 همشون میدونن که کیم گوانگ ایل چجور ادمیه 777 00:55:48,830 --> 00:55:51,700 ولی تو هنوز نمیدونی و هیجان زده شدی 778 00:55:51,700 --> 00:55:54,360 اون اصلا به درد نمیخوره 779 00:55:58,900 --> 00:56:00,360 بهدش 780 00:56:01,830 --> 00:56:03,160 بله؟ 781 00:56:03,160 --> 00:56:05,960 چطور توی اینده ادامه بدیم؟ 782 00:56:05,960 --> 00:56:10,230 پلیس تونسته که فعلا شکستش بده 783 00:56:12,430 --> 00:56:17,100 از همون اول عذر و بهانه ش واسه این بوده که زمان بخره 784 00:56:26,160 --> 00:56:29,030 این مشکل خودته، میتونی خودت حلش کنی یانه؟ 785 00:56:30,100 --> 00:56:33,760 جون اون مهم تره یا تو؟ 786 00:56:33,760 --> 00:56:36,360 حتی پلیس هم داره جم و جور میکنه 787 00:56:36,360 --> 00:56:39,960 که کیم گوانگ ایل رو به امریکاییا تحویل بده و اونا از شرش خلاص شن 788 00:56:42,830 --> 00:56:46,230 اگه بتونی اینجوری پیش ببری ، نمیمیری 789 00:56:46,230 --> 00:56:49,160 وگرنه با کوچکترین اشتباه 790 00:56:49,160 --> 00:56:53,900 سر تو و بقیه رو بیخ تا بیخ میبرم آویزون میکنم به در دفتر که واسه بقیه عبرت شه 791 00:56:53,900 --> 00:56:55,830 مفهوم شد؟ 792 00:56:55,830 --> 00:56:57,630 بله 793 00:56:57,630 --> 00:57:00,230 توی سکوت درستش میکنم 794 00:57:02,030 --> 00:57:04,100 بخورش یخ کرد 795 00:57:21,140 --> 00:57:21,416 ت 796 00:57:21,417 --> 00:57:21,692 تر 797 00:57:21,693 --> 00:57:21,969 ترج 798 00:57:21,970 --> 00:57:22,246 ترجم 799 00:57:22,247 --> 00:57:22,523 ترجمه 800 00:57:22,524 --> 00:57:22,799 ترجمه ش 801 00:57:22,800 --> 00:57:23,076 ترجمه شد 802 00:57:23,077 --> 00:57:23,353 ترجمه شده 803 00:57:23,354 --> 00:57:23,630 ترجمه شده ت 804 00:57:23,631 --> 00:57:23,906 ترجمه شده تو 805 00:57:23,907 --> 00:57:24,183 ترجمه شده توس 806 00:57:24,184 --> 00:57:24,460 ترجمه شده توسط 807 00:57:24,461 --> 00:57:24,737 ترجمه شده توسط ا 808 00:57:24,738 --> 00:57:25,013 ترجمه شده توسط ال 809 00:57:25,014 --> 00:57:25,290 ترجمه شده توسط اله 810 00:57:25,291 --> 00:57:25,567 ترجمه شده توسط الهه 811 00:57:25,568 --> 00:57:25,844 ترجمه شده توسط الهه M 812 00:57:25,845 --> 00:57:26,120 ترجمه شده توسط الهه MO 813 00:57:26,121 --> 00:57:26,397 ترجمه شده توسط الهه MOO 814 00:57:26,398 --> 00:57:26,674 ترجمه شده توسط الهه MOON 815 00:57:26,675 --> 00:57:26,951 ترجمه شده توسط الهه MOONR 816 00:57:26,952 --> 00:57:27,227 ترجمه شده توسط الهه MOONRI 817 00:57:27,228 --> 00:57:27,504 ترجمه شده توسط الهه MOONRIV 818 00:57:27,505 --> 00:57:27,781 ترجمه شده توسط الهه MOONRIVE 819 00:57:27,782 --> 00:57:28,058 ترجمه شده توسط الهه MOONRIVER 820 00:57:28,059 --> 00:57:28,334 T 821 00:57:28,335 --> 00:57:28,611 Te 822 00:57:28,612 --> 00:57:28,888 Tel: 823 00:57:28,889 --> 00:57:29,165 Tel: @S 824 00:57:29,166 --> 00:57:29,441 Tel: @Se 825 00:57:29,442 --> 00:57:29,718 Tel: @Seo 826 00:57:29,719 --> 00:57:29,995 Tel: @Seou 827 00:57:29,996 --> 00:57:30,272 Tel:@Seoul 828 00:57:30,273 --> 00:57:30,548 Tel:@Seould 829 00:57:30,549 --> 00:57:30,825 Tel:@Seouldl 830 00:57:30,826 --> 00:57:31,102 Tel:@Seouldl @ 831 00:57:31,103 --> 00:57:31,379 Tel:@Seouldl @l 832 00:57:31,380 --> 00:57:31,655 Tel:@Seouldl @lee 833 00:57:31,656 --> 00:57:31,932 Tel:@Seouldl @leejon 834 00:57:31,933 --> 00:57:32,209 Tel:@Seouldl @leejong 835 00:57:32,210 --> 00:57:32,486 Tel:@Seouldl @leejongsu 836 00:57:32,487 --> 00:57:32,762 Tel:@Seouldl @leejongsuk 837 00:57:32,763 --> 00:57:33,039 Tel:@Seouldl @leejongsuk_official 838 00:57:33,040 --> 00:57:40,140 برای دانلود سریال های شرقی به سایت زیر مراجعه کنید www.seouldl.ir 839 00:57:40,164 --> 00:57:47,164 مترجم: MOONRIVER 840 00:58:03,360 --> 00:58:06,630 اومدم اینجا چون در دسترس نبودی 841 00:58:06,630 --> 00:58:09,960 اگه در دسترس نیستم ینی اینکه نمیخوام باهات حرف بزنم 842 00:58:09,960 --> 00:58:14,700 واقعا نمیفهمی نکنه بچه مدرسه ای چیزی هستی؟ 843 00:58:16,030 --> 00:58:17,500 یه چیزی هست که باید بهت بگم 844 00:58:17,500 --> 00:58:19,030 میدونم چی میخوای بگی 845 00:58:19,030 --> 00:58:22,560 جوابی که به رییست دادم 846 00:58:22,560 --> 00:58:27,230 باید بهت بگم که این شرایط جوری نیست که تو بتونی جلوشو بگیری 847 00:58:28,030 --> 00:58:30,560 جلوی اون کیم گوانگ ایل عوضی رو نمیشه با قانون گرفت 848 00:58:30,560 --> 00:58:32,630 اون یه قاتل سریالیه قاتل سریالی 849 00:58:32,630 --> 00:58:34,300 مطمئنا ۹ نفر ان 850 00:58:34,300 --> 00:58:37,300 من میگم که این مشکل به این زودیا حل نمیشه 851 00:58:37,300 --> 00:58:40,360 مردم هم مارو مورد انتقاد قرار میدن 852 00:58:40,360 --> 00:58:41,760 پس ایندفه واقعا باید شرمنده باشی 853 00:58:41,760 --> 00:58:44,230 هرچیز دیگه ای هم که بگی بی فایده س 854 00:58:44,230 --> 00:58:48,500 این از قدرت من خارجه، میتونم بگم که هرکی داره راه خودشو میره 855 00:58:48,500 --> 00:58:51,300 راستی دیگه دنبال من همچین جایی نیا 856 00:58:51,300 --> 00:58:53,430 منو خجالت زده کردی، خجالت زده 857 00:58:53,430 --> 00:58:55,300 این ینی چی، همچین منظره ای 858 00:58:55,300 --> 00:58:57,030 نمیخوام ازت که دست نگهداری 859 00:58:59,100 --> 00:59:00,830 لطفا ادامه بده 860 00:59:00,830 --> 00:59:02,900 ولی 861 00:59:04,630 --> 00:59:06,830 ما چنتا آیتم آماده کردیم 862 00:59:06,830 --> 00:59:07,700 چی؟ 863 00:59:07,700 --> 00:59:10,560 چه ایتمی اماده کردی؟ 864 00:59:12,960 --> 00:59:15,300 ما دوتامونم باید زنده بمونیم 865 00:59:21,100 --> 00:59:22,100 بگیرش 866 00:59:29,360 --> 00:59:31,560 اون مادر... مشکلی نداره؟ 867 00:59:31,560 --> 00:59:35,230 اونا ادمایین که از بچگی تحت فرمان کیم گوانگ ایل بودن 868 00:59:35,230 --> 00:59:37,960 اگه کیم گوانگ ایل بگه بمیر، میمیرن 869 01:00:01,760 --> 01:00:03,100 اون کیه؟ 870 01:00:07,900 --> 01:00:10,560 چی میخوای؟ ازادیشو؟ 871 01:00:10,560 --> 01:00:13,300 مجرمای پرونده دستگیر شدن، پس باید آزادش کنی 872 01:00:15,960 --> 01:00:17,630 نه اون نه 873 01:00:17,630 --> 01:00:20,030 راسته که کیم گوانگ ایل مجرم واقعیه؟ 874 01:00:20,030 --> 01:00:21,830 اونا فقط نوچه هاشن 875 01:00:21,830 --> 01:00:23,630 هی اینو ببین 876 01:00:23,630 --> 01:00:25,560 این چیه؟ 877 01:00:25,560 --> 01:00:27,700 از طرف آژانس هوشمند فرستاده شده 878 01:00:27,700 --> 01:00:32,030 دی این ای که گفتی ، شماره ی ۳، ۵ و ۷ بوده 879 01:00:32,030 --> 01:00:34,300 روی بدن این قربانیا پیدا شده 880 01:00:34,300 --> 01:00:37,360 آه ، روی اجسادشون پیدا شده؟ 881 01:00:37,360 --> 01:00:39,430 مدارکی که هیچ جا دنبالشون نگشتیم پیدا شده 882 01:00:39,430 --> 01:00:41,700 ولی یهویی؟ یهویی پیدا شده؟ 883 01:00:41,700 --> 01:00:43,760 و همچنین این 884 01:00:43,760 --> 01:00:45,300 شما ها هم اینو دارین درسته؟ 885 01:00:45,300 --> 01:00:47,700 فیلم دوربین مدار بسته ی محلی که قربانی هست 886 01:00:47,700 --> 01:00:50,630 توی اون فیلم هست 887 01:00:50,630 --> 01:00:53,030 اون به همه ی جرم هاش اعتراف کرده 888 01:00:53,030 --> 01:00:55,100 خب پس، کی اینکارو کرده؟ 889 01:00:55,100 --> 01:00:57,700 این، همشون از کجا اومدن؟ 890 01:00:57,700 --> 01:00:59,300 کی دادش به تو؟ 891 01:00:59,300 --> 01:01:00,760 هی چا ای دو 892 01:01:00,760 --> 01:01:02,830 بسه، فقط بس کن 893 01:01:02,830 --> 01:01:04,360 ما پرونده رو بستیم 894 01:01:04,360 --> 01:01:06,900 ما تونستیم مجرم رو بگیریم دیگه کافیه 895 01:01:06,900 --> 01:01:11,030 بقیه هم خیلی زود رسیدن، میشه گفت که ما خیلی احترام میذاریم 896 01:01:11,030 --> 01:01:13,360 همچنین ما نباید ظالم باشیم 897 01:01:13,360 --> 01:01:15,300 طرفدراش اونجان؟ 898 01:01:18,760 --> 01:01:20,830 کیم گوانگ ایل رو بده بهشون 899 01:01:33,960 --> 01:01:36,160 هیچ وقت نگفتم که تو رانندگی جلوتو نگاه کن؟ 900 01:01:36,160 --> 01:01:37,900 چی؟ بله 901 01:01:39,300 --> 01:01:42,700 بعد از پایان تحقیقات رو ی کیم گوانگ ایل، نتایج رو بده به دادستان 902 01:01:42,700 --> 01:01:44,960 چی، ولی ....اون 903 01:01:44,960 --> 01:01:46,960 عوضی 904 01:01:46,960 --> 01:01:48,760 چشم 905 01:01:49,500 --> 01:01:52,700 فردا با تمام خبرنگارایی که بهشون زنگ زدی قرار بذار 906 01:01:52,700 --> 01:01:55,630 هی ، جلوی خونه ام نگهدار، نگهدار 907 01:01:55,630 --> 01:01:56,760 بله 908 01:02:05,560 --> 01:02:06,700 زود میام از خونه 909 01:02:06,700 --> 01:02:09,230 تو برگرد و مشکل کیم گوانگ ایل رو حل کن 910 01:02:09,230 --> 01:02:11,160 بله؟ ولی سرگروه 911 01:02:11,160 --> 01:02:12,300 ساکت باش عوضی برو دیگه 912 01:02:12,300 --> 01:02:13,300 بله 913 01:02:13,300 --> 01:02:13,900 منتظر چی هستی؟ 914 01:02:13,900 --> 01:02:14,760 بله 915 01:02:48,700 --> 01:02:50,900 دیگه چیه، عوضی؟ 916 01:02:53,830 --> 01:02:55,500 فکر میکردم که امروز نمیای خونه 917 01:02:56,500 --> 01:02:59,360 تو کی هستی؟ به نظر میاد که اولین باره همو میبینیم 918 01:02:59,360 --> 01:03:01,760 ادرسو اشتیب نیومدی؟ 919 01:03:01,760 --> 01:03:04,500 یادم نمیاد که به پستم خورده باشی 920 01:03:14,100 --> 01:03:15,900 تویی درسته؟ 921 01:03:15,900 --> 01:03:17,360 خب که چی؟ 922 01:03:17,360 --> 01:03:19,300 اول بشین 923 01:03:29,760 --> 01:03:31,030 تو کی هستی؟ 924 01:03:40,360 --> 01:03:42,760 چشمات شبیه سگ شکاریه 925 01:03:42,760 --> 01:03:45,500 و انگار که تو تنها فرد اینجا نیستی 926 01:03:45,500 --> 01:03:48,630 کدوم؟ گانگوون اونطرف؟ 927 01:03:48,630 --> 01:03:50,160 به نظر میاد که درمورد اون داری حرف میزنی 928 01:03:50,160 --> 01:03:52,030 از بالا 929 01:03:52,030 --> 01:03:56,230 از بالا منظورت کجاس؟ شمال؟ 930 01:03:56,230 --> 01:03:58,900 مورد کیم گوانگ ایل هم هست؟ 931 01:03:58,900 --> 01:04:00,500 البته که هست، ۱۲ مورد 932 01:04:02,560 --> 01:04:05,300 یکیشون قتل خانوادگیه 933 01:04:05,300 --> 01:04:06,830 همچنین چهارتا طرح دادخواهی هست 934 01:04:07,560 --> 01:04:09,560 اونطور که معلوم شد تو خیلی فضولی 935 01:04:23,960 --> 01:04:25,630 چطور؟ 936 01:04:26,560 --> 01:04:29,300 چهره های تمام قربانی های زن شبیه همن 937 01:04:32,030 --> 01:04:34,560 یه بار که خوشش بیاد 938 01:04:35,430 --> 01:04:37,430 طرف قطعا میمیره 939 01:04:48,560 --> 01:04:51,500 من از شمال میام 940 01:04:51,500 --> 01:04:54,160 که قاتل شیطانی، کیم گوانگ ایل رو بگیرم 941 01:04:58,430 --> 01:05:00,360 من از آژانس امنیتی میام 942 01:05:00,360 --> 01:05:02,560 اسمم لی دائه بومه 943 01:05:16,500 --> 01:05:18,300 - = کیم هیونگسا = - [هیونگسا=کاراگاه] 944 01:05:30,230 --> 01:05:31,300 لعنتی 945 01:05:36,560 --> 01:05:37,160 نمیتونی اونجا بری 946 01:05:37,160 --> 01:05:39,830 چون کیم گوانگ ایل قوانین امنیتی رو زیر پا میذاره 947 01:05:39,830 --> 01:05:41,160 تو الان منظورمونو میفهمی 948 01:05:41,160 --> 01:05:42,030 حق سکوت داری 949 01:05:42,030 --> 01:05:44,830 لعنتی، این زمان چرا اینقدر سریع میگذره 950 01:05:44,830 --> 01:05:46,830 راه خودتو برو، بهت گفتم که دخالت نکن 951 01:05:46,830 --> 01:05:48,430 این آشغال مال منه، مال من 952 01:05:48,430 --> 01:05:49,960 چطور حرئت میکنی که همه چیو خراب کنی عوضی 953 01:05:49,960 --> 01:05:51,160 اینطوری نباش 954 01:05:51,160 --> 01:05:52,500 همتون 955 01:05:52,500 --> 01:05:54,160 همین الان ازینجا گورتونو گم کنید 956 01:05:54,160 --> 01:05:55,760 سگ گوشاتونو خورده؟ 957 01:05:55,760 --> 01:05:56,830 نمیشنوید؟ 958 01:05:56,830 --> 01:05:58,960 واقعا تو چی میخوای؟ 959 01:05:58,960 --> 01:06:01,760 موافق نیستی؟ 960 01:06:01,760 --> 01:06:03,760 عوضی 961 01:06:04,230 --> 01:06:05,430 این دستور رییسه 962 01:06:05,430 --> 01:06:07,160 چی میخواید عوضیا؟ 963 01:06:07,160 --> 01:06:08,830 ببرش 964 01:06:08,830 --> 01:06:10,360 گفتم ولم کن 965 01:06:10,360 --> 01:06:11,160 نمیخوای؟ 966 01:06:11,160 --> 01:06:12,300 سرگروه 967 01:06:12,300 --> 01:06:13,160 یه مشت اسکل دور هم جم شدن 968 01:06:13,160 --> 01:06:14,560 شما ها دیوونه اید نه؟ 969 01:06:14,560 --> 01:06:15,900 ولش کن، عوضی 970 01:06:15,900 --> 01:06:17,900 فقط اینبار، لطفا 971 01:06:19,900 --> 01:06:21,230 میخندی؟ 972 01:06:22,160 --> 01:06:23,230 با چه جرئتی میخندی؟ 973 01:06:23,230 --> 01:06:25,160 یانگ بان این یکی دیگه نوبرشو اورده 974 01:06:28,100 --> 01:06:29,360 توی آشغال میتونی بخندی؟ 975 01:06:29,360 --> 01:06:31,560 خنده داره، اره؟ 976 01:06:32,030 --> 01:06:34,230 خنده داره، دیگه 977 01:06:34,230 --> 01:06:35,300 چطور؟ 978 01:06:35,300 --> 01:06:36,560 چی؟ 979 01:06:36,560 --> 01:06:38,700 980 01:06:44,430 --> 01:06:46,900 تا حالا همچین صدایی شنیدی؟ 981 01:06:46,900 --> 01:06:49,500 صدایی که خیلی دوست دارم بشنوم 982 01:06:50,500 --> 01:06:51,830 .....تو 983 01:06:51,830 --> 01:06:55,030 ... میدونی چه صدایی از ادمایی که مرده ان درمیاد؟ 984 01:06:55,030 --> 01:06:58,160 مخصوصا صدای زنایی که دارن میمیرن 985 01:07:00,700 --> 01:07:03,960 صدای ناله ای که وقتی مریضن ازشون درمیاد 986 01:07:03,960 --> 01:07:05,760 ...اون صدا واقعا 987 01:07:05,760 --> 01:07:08,300 آشغال مریض 988 01:07:08,300 --> 01:07:10,700 اوه اره 989 01:07:10,700 --> 01:07:14,700 ارشدت خودکشی کرده بود 990 01:07:14,700 --> 01:07:16,500 تشییع جنازه خوش گذشت؟ 991 01:07:16,500 --> 01:07:18,560 خفه شو 992 01:07:18,560 --> 01:07:19,830 میدونی ادمایی که با گاز خفه میشن 993 01:07:19,830 --> 01:07:22,160 چه صدایی دارن؟ 994 01:07:25,160 --> 01:07:26,760 خجالت نکش 995 01:07:26,760 --> 01:07:28,560 همچین چیزی رو دیگه کجا میخوای بفهمی؟ 996 01:07:28,560 --> 01:07:30,760 آشغال 997 01:07:30,760 --> 01:07:32,830 بعع 998 01:07:32,830 --> 01:07:33,430 ارشد 999 01:07:33,430 --> 01:07:37,360 سعی کن دوباره تکرارش کنی 1000 01:07:37,360 --> 01:07:39,300 میکشمت 1001 01:07:40,160 --> 01:07:42,100 میخوای منو بکشی؟ 1002 01:07:43,960 --> 01:07:45,760 شماها 1003 01:07:46,430 --> 01:07:47,900 اگه همچین استعدادی دارید 1004 01:07:47,900 --> 01:07:49,430 فقط امتحان کنید 1005 01:07:49,430 --> 01:07:50,830 کثافت 1006 01:07:50,830 --> 01:07:51,760 بگیریدش 1007 01:07:51,760 --> 01:07:54,300 ولم کن آشغال 1008 01:08:02,500 --> 01:08:05,500 گفتم ولم کن 1009 01:08:08,030 --> 01:08:10,560 هی 1010 01:08:10,560 --> 01:08:13,300 بگیرینش 1011 01:08:19,630 --> 01:08:22,630 ولم کنید 1012 01:08:23,990 --> 01:08:27,560 - = پلیس مسئول پرونده ی قتل سریالی چا ای دو نتوانسته احساسات شخصی خود را کنترل کند و مظنون آزاد شده ی پرونده را مورد ضرب و شتم قرار داد = - 1013 01:08:27,560 --> 01:08:28,500 - = پلیس مسئول پرونده ی قتل سریالی چا ای دو نتوانسته احساسات شخصی خود را کنترل کند و مظنون آزاد شده ب پرونده را مورد ضرب و شتم قرار داد = - خیلی خوش عکسی 1014 01:08:28,500 --> 01:08:30,230 خیلی خوش عکسی 1015 01:08:30,230 --> 01:08:32,500 من واقعا نظری ندارم 1016 01:08:32,500 --> 01:08:33,830 میتونی ، هنرمند بشی تو 1017 01:08:33,830 --> 01:08:35,630 بازیگر فیلمای اکشن 1018 01:08:39,230 --> 01:08:43,160 خوشبختانه به غیر ازین عکس دیگه ای ازت منتشر نشده 1019 01:08:43,160 --> 01:08:47,830 و ازون بهتر اینکه الان توجه مردم روی حل شدن پرونده س 1020 01:08:47,830 --> 01:08:49,700 هی عوضی 1021 01:08:49,700 --> 01:08:53,230 دیگه نمیدونم که باید به کجا پیام بدم 1022 01:08:53,230 --> 01:08:56,230 میدونی به خاطر این باید به چند نفر پیام بدم؟ 1023 01:08:57,100 --> 01:08:58,630 تو 1024 01:08:58,630 --> 01:09:01,230 واسه یه مدتی مظنونی 1025 01:09:01,230 --> 01:09:04,230 دستبند زدن به دستای یه بیگناه و ضرب و شتمش 1026 01:09:04,230 --> 01:09:06,360 واقعا خشونتت در مقابل بقیه، یه چیز دیگه س 1027 01:09:06,360 --> 01:09:08,430 احتمالا اخراج میشی 1028 01:09:08,430 --> 01:09:11,430 ولی تو پرونده رو حل کردی 1029 01:09:11,430 --> 01:09:12,830 پس به جاش 1030 01:09:12,830 --> 01:09:16,160 واسه یه مدتی مظنونی 1031 01:09:16,160 --> 01:09:17,700 دوباره مشکل نساز 1032 01:09:17,700 --> 01:09:19,760 یکم به خودت بیا 1033 01:09:22,960 --> 01:09:24,830 عوضی 1034 01:09:24,830 --> 01:09:26,060 عوضی این یکی 1034 01:09:27,830 --> 01:09:41,060 آرشیو سریال های تایوانی، چینی، تایلندی، کره ای و دانلود انیمه های ژاپنی دوبله www.seouldl.ir 1035 01:09:42,360 --> 01:09:43,700 حالا طرفداران کره جنوبی 1036 01:09:43,700 --> 01:09:46,160 نمیتونن این احمقو نجات بدن 1037 01:09:46,160 --> 01:09:49,160 با اینکه روابط ساختمان اصلی رسیدگی به پرونده با ما یک طرفه س 1038 01:09:49,160 --> 01:09:51,430 اگه واقعا میخوای درستش کنی 1039 01:09:51,430 --> 01:09:53,900 نباید به خاطر آمریکایی های اونجا ، عجولانه عمل کنی 1040 01:09:53,900 --> 01:09:55,960 خب 1041 01:09:58,360 --> 01:10:01,900 اگه بتونی کنترلش کنی 1042 01:10:01,900 --> 01:10:04,430 چرا از اول اینکارو نکردی؟ 1043 01:10:05,630 --> 01:10:09,160 قبل ازینکه اینهمه مشکل درست کنه 1044 01:10:09,160 --> 01:10:11,430 به خاطر باباش، کیم موسول 1045 01:10:11,430 --> 01:10:15,700 اون دست راست جانگ سونگ تاکه، طرفدار مخفیانه ی پیونگبوک دوئه 1046 01:10:15,700 --> 01:10:18,230 بهش میگن خانواده ی اشرافی 1047 01:10:18,230 --> 01:10:21,030 اون کاملا غیر قابل لمسه 1048 01:10:21,030 --> 01:10:23,830 درحقیقت این ما بودیم که از این مشکل ضربه خوردیم 1049 01:10:26,230 --> 01:10:28,430 توی شبیخون یه شب 1050 01:10:28,430 --> 01:10:32,100 گردن خیلی از اعضا شکست 1051 01:10:32,100 --> 01:10:33,430 و من هدف گلوله قرار گرفتم 1052 01:10:33,430 --> 01:10:37,500 و منو روی ریل رودخونه ی آمنوک انداختن 1053 01:10:37,500 --> 01:10:38,230 اتفاق مشابهی برای اون مورد هم افتاد 1054 01:10:38,230 --> 01:10:40,030 با اینکه تمام کادر میدونستن 1055 01:10:40,030 --> 01:10:41,760 ولی بازم رازیه که همه ازش خبر دارن 1056 01:10:43,630 --> 01:10:45,760 ولی 1057 01:10:45,760 --> 01:10:47,500 الان چه تفاوتی داره؟ 1058 01:10:47,500 --> 01:10:50,100 برنامه ات چیه؟ 1059 01:10:50,100 --> 01:10:54,900 پارسال ،قبل ازینکع کیم گوانگ ایل به کره جنوبی پرواز کنه 1060 01:10:54,900 --> 01:10:59,030 کیم مو سول و طرفداراش ، جرم هاشو پاک کردن 1061 01:10:59,030 --> 01:11:02,230 که ینی میشه حذفشم کرد 1062 01:11:04,230 --> 01:11:05,700 فقط به من بسپرش 1063 01:11:05,700 --> 01:11:07,230 من مطمئنت میکنم 1064 01:11:07,230 --> 01:11:10,830 کره ی جنوبی از پس کیم گوانگ ایل برنمیاد (بفرستینش ایران ما از پسش برمیایم :) 1065 01:11:17,400 --> 01:11:18,960 لعنتی 1066 01:11:28,310 --> 01:11:31,400 ۴.وی آی پی از شمال 1067 01:12:12,900 --> 01:12:14,430 بله؟ 1068 01:12:14,430 --> 01:12:15,230 نه 1069 01:12:15,230 --> 01:12:16,300 چطور نمیتونی؟ 1070 01:12:16,300 --> 01:12:17,960 تو دیروز طرف اونارو گرفته بودی 1071 01:12:17,960 --> 01:12:19,760 اره، فقط بقیه اشو جمع و جور کن 1072 01:12:19,760 --> 01:12:21,960 فقط یکم دیگه مونده تا تموم شه 1073 01:12:21,960 --> 01:12:27,030 خب، اون ادم قبل رو میگی؟ 1074 01:12:27,030 --> 01:12:28,230 بله 1075 01:13:19,230 --> 01:13:20,960 این چیه؟ 1076 01:13:25,830 --> 01:13:27,760 شمایی، مگه نه؟ 1077 01:13:27,760 --> 01:13:29,760 اره 1078 01:13:29,760 --> 01:13:32,760 باید پنج سال شده باشه 1079 01:13:32,760 --> 01:13:34,630 الان دیگه فایده ای نداره 1080 01:13:34,630 --> 01:13:36,760 دیگه فایده ای نداره؟ 1081 01:13:39,230 --> 01:13:42,960 پس اون پاکستانیا هم کار تو بود؟ 1082 01:13:44,230 --> 01:13:45,700 مشکلمون اون نیست 1083 01:13:45,700 --> 01:13:47,230 ادمایی که تو فیلم ظاهر میشن 1084 01:13:47,230 --> 01:13:51,560 چرا باید اینجا قاطی باشن؟ 1085 01:13:51,560 --> 01:13:53,430 به خاطر همین 1086 01:13:53,430 --> 01:13:55,890 هیچ وقت دیگه سرخود کاری نکن 1087 01:13:57,160 --> 01:13:58,960 اون عوضی 1088 01:13:58,960 --> 01:14:00,700 کی قراره تسلیم بشه؟ 1089 01:14:02,700 --> 01:14:04,330 حالا دوباره تحقیقات شروع شده 1090 01:14:05,760 --> 01:14:08,030 پائول نمیخواد ادامه بده 1091 01:14:08,030 --> 01:14:09,760 چون واسه اون خیلی سخته 1092 01:14:09,760 --> 01:14:14,300 با اینکه اون اطلاعات رو به کیم گوانگ ایل نمیده 1093 01:14:14,300 --> 01:14:17,500 ما گفتیم که دیگه بیشتر ازین صبر نمیکنیم 1094 01:14:17,500 --> 01:14:19,100 نباید گرفتن جوابا زیاد طول بکشه 1095 01:14:21,230 --> 01:14:22,560 خوبه 1096 01:14:24,760 --> 01:14:26,760 این مشکل رو بذار همینجوری بمونه 1097 01:14:26,760 --> 01:14:29,500 مشکلات بیشتری درست نکن 1098 01:14:29,500 --> 01:14:32,830 بقیه فورا بهش رسیدگی میشن 1099 01:14:32,830 --> 01:14:35,630 بعدش هرچه زودتر اونو بدینش دست آمریکاییا 1100 01:14:38,560 --> 01:14:41,160 ولی این پنجره ی سفید ، قشنگ نیست 1101 01:14:41,160 --> 01:14:42,300 رنگش به اینجا نمیاد 1102 01:14:42,300 --> 01:14:44,300 بده رنگشو عوض کنن 1103 01:15:03,960 --> 01:15:05,830 چیه؟ 1104 01:15:09,560 --> 01:15:11,560 اون احمق کجاست؟ 1105 01:15:22,430 --> 01:15:23,700 ببخشید 1106 01:15:23,700 --> 01:15:25,900 ...وقتی رفتم سیگار بکشم 1107 01:15:27,230 --> 01:15:28,560 اصلا یکم مغز تو بالا خونه داری، عوضی؟ 1108 01:15:28,560 --> 01:15:30,760 ببخشید 1109 01:15:46,760 --> 01:15:48,560 کیم گوانگ ایل 1110 01:15:48,560 --> 01:15:49,830 فکر کردی ما اسکلیم؟ 1111 01:15:49,830 --> 01:15:51,360 مسخره اتیم هان؟ 1112 01:15:51,360 --> 01:15:53,700 اروم باش، ارامشتو حفظ کن 1113 01:15:53,700 --> 01:15:56,830 ...این دفعه این زن هیچی نیست، من 1114 01:16:09,500 --> 01:16:11,100 چی؟ 1115 01:16:11,100 --> 01:16:13,100 این دفعه این زن؟ 1116 01:16:17,230 --> 01:16:18,500 هی 1117 01:16:18,500 --> 01:16:20,230 یه بار دیگه تکرار کن 1118 01:16:20,230 --> 01:16:21,700 چه گهی خوردی؟ 1119 01:16:21,700 --> 01:16:23,560 این دفعه این زن؟ 1120 01:16:23,560 --> 01:16:25,360 منظورت چیه؟ 1121 01:16:26,230 --> 01:16:27,030 ....چرا 1122 01:16:27,030 --> 01:16:29,960 اول خودش به من نگاه کرد 1123 01:16:30,830 --> 01:16:32,960 یه ادمی که الان مظنونه و پسر یه اسکلی تو خارجه؟ 1124 01:16:32,960 --> 01:16:34,100 حتما یه تیم حمایت کننده داره 1125 01:16:34,100 --> 01:16:35,760 دارن چیکار میکنن؟ 1126 01:16:35,760 --> 01:16:39,230 ...چون 1127 01:16:39,230 --> 01:16:41,560 اون گفت که حمایتا نباید سفت و سخت باشه 1128 01:16:41,560 --> 01:16:43,960 ما خیلی نامحسوس هواشو داریم 1129 01:16:43,960 --> 01:16:48,160 ولی این همش نیست 1130 01:16:48,160 --> 01:16:51,360 این به خاطر حادثه هاییه که واسه ما هم افتاد 1131 01:16:51,360 --> 01:16:54,230 عوضی نکنه 1132 01:16:56,960 --> 01:16:59,160 من فقط دارم بازی میکنم 1133 01:16:59,160 --> 01:17:01,630 نمیکشمشون 1134 01:17:02,430 --> 01:17:05,160 اشغال 1135 01:17:13,830 --> 01:17:15,500 هی 1136 01:17:15,500 --> 01:17:18,030 دیوونه زنجیری 1137 01:17:18,030 --> 01:17:20,360 میخوای بمیری؟ 1138 01:17:20,360 --> 01:17:22,960 اگه من بکشمت چی؟ 1139 01:17:24,560 --> 01:17:26,030 این 1140 01:17:26,030 --> 01:17:30,230 این اصلا خوب نیست درسته؟ 1141 01:17:31,100 --> 01:17:35,760 شما ها هیچی جز گارد امنیتی نیستید 1142 01:17:39,560 --> 01:17:41,360 اگه اینجوری باشید 1143 01:17:41,360 --> 01:17:44,230 آمریکاییا کیف میکنن؟ 1144 01:17:44,230 --> 01:17:46,030 ای کثافت 1145 01:17:46,030 --> 01:17:46,900 سرگروه، سرگروه 1146 01:17:46,900 --> 01:17:50,360 اروم باشید، اروم باشید 1147 01:17:51,360 --> 01:17:53,030 لطفا به خودتون مسلط باشید 1148 01:17:57,900 --> 01:17:59,900 این یه عوضی نکبته 1149 01:17:59,900 --> 01:18:02,230 بهش دستبند بزنید و ببریدش یه گوشه، جوری که اصلا نتونه تکون بخوره 1150 01:18:02,230 --> 01:18:04,100 بله 1151 01:18:09,160 --> 01:18:10,560 آشغال 1152 01:18:11,830 --> 01:18:13,430 بگیرینش 1153 01:18:46,630 --> 01:18:48,700 لعنتی، چی شده؟ 1154 01:18:48,700 --> 01:18:50,630 تو کی هستی؟ 1155 01:18:51,630 --> 01:18:54,960 زیاده روی نکن 1156 01:18:54,960 --> 01:18:56,830 اینکه یه نفر گوشیشو جواب نمیده 1157 01:18:56,830 --> 01:19:00,160 ینی اینکه نمیخواد جواب بده میفهمی؟ 1158 01:19:00,160 --> 01:19:03,630 = درمورد کارش چطور؟ = 1159 01:19:03,630 --> 01:19:06,500 جاسوسی؟ 1160 01:19:06,500 --> 01:19:09,560 = درسته، این چیزیه که گفتم؟ = 1161 01:19:12,160 --> 01:19:14,830 تو واقعا یه عوضی به تمام معنایی 1162 01:19:15,830 --> 01:19:21,760 = حالا که میخوام کیم گوانگ ایل رو مجبور به تسلیم شدن بکنم؟= 1163 01:19:21,760 --> 01:19:24,430 شوخیت گرفته؟ 1164 01:19:24,430 --> 01:19:28,100 نمیدونی که من مظنونم؟ 1165 01:19:28,100 --> 01:19:30,900 = من میتونم کمکت کنم= 1166 01:19:30,900 --> 01:19:33,900 کمک؟ چطوری؟ 1167 01:19:37,030 --> 01:19:40,360 کسی که تسلیم شده 1168 01:19:40,360 --> 01:19:41,630 بیخیال شد 1169 01:19:41,630 --> 01:19:43,960 بازی تمومه 1170 01:19:43,960 --> 01:19:45,960 = نه = 1171 01:19:45,960 --> 01:19:49,030 هنوز تموم نشده 1172 01:19:51,230 --> 01:19:53,630 حداقل واسه من 1173 01:19:53,630 --> 01:19:56,960 میخوام توی وقت اضافه بازی کنم 1174 01:20:03,560 --> 01:20:06,430 دوسال پیش قبل ازینکه کیم گوانگ ایل و نوچه هاش بیان سئول 1175 01:20:06,430 --> 01:20:09,500 توی ایستشون تو هنگ کنگ 1176 01:20:09,500 --> 01:20:12,960 توی دو مورد دست داشتن 1177 01:20:13,760 --> 01:20:14,500 درست مثل روزای قبلش 1178 01:20:14,500 --> 01:20:18,160 با زنا بازی میکنن و میکشنشون و نوشته به جای میذارن 1179 01:20:18,160 --> 01:20:20,230 ویدیو 1180 01:20:20,230 --> 01:20:21,230 برای بالا بردن علاقه به فرار 1181 01:20:21,230 --> 01:20:24,300 توسط اونا با قیمت خیلی بالایی فروخته شد 1182 01:20:25,560 --> 01:20:27,900 فیلم روی صورت کیم گوانگ ایل گرفته شده 1183 01:20:40,700 --> 01:20:41,360 این مورد قتل مربوط به دانش آموز جو یون نا توی یکی از جا ه های هنگ کنگه 1184 01:20:48,630 --> 01:20:50,960 = ولی اگه هنگ کنگه = 1185 01:20:50,960 --> 01:20:53,960 = با اینکه یکی از قربانی ها توی هنگ کنگ اقامت داشته = 1186 01:20:53,960 --> 01:20:56,360 = ولی اهل کره ی جنوبی بوده = 1187 01:21:00,430 --> 01:21:02,360 عوضی 1188 01:21:11,230 --> 01:21:12,760 چطوره؟ 1189 01:21:12,760 --> 01:21:14,500 درسته 1190 01:21:14,500 --> 01:21:16,030 صورتش کاملا توی دیده 1191 01:21:16,030 --> 01:21:17,160 مطمئن شدی که ویدیو به ما میرسه 1192 01:21:17,160 --> 01:21:18,560 تا خیلی زود بری اونجا 1193 01:21:18,560 --> 01:21:20,100 به تمام افراد خبر بده 1194 01:21:24,560 --> 01:21:25,960 سلام دادستان 1195 01:21:25,960 --> 01:21:28,900 من بهت بدهکار بودم، بذار دوباره بدهکار شم 1196 01:21:43,630 --> 01:21:48,500 خیلی وقت بود ندیده بودمت اقای کیم 1197 01:21:48,500 --> 01:21:51,030 دوساله، مگه نه؟ 1198 01:21:52,160 --> 01:21:56,360 به نظر سرحال میای، آب و هوای کره بهت ساخته 1199 01:21:56,360 --> 01:22:01,430 با چیزی که شنیدم انگار مشکلت حل نشده 1200 01:22:01,430 --> 01:22:03,430 از شنیدنش متاسف شدم 1201 01:22:04,500 --> 01:22:10,960 و سرگرمی خیلی حال بهم زنی پیدا کردی نمیتونستی یکم با شخصیت تر باشی؟ 1202 01:22:12,160 --> 01:22:17,030 به خاطر این نیست که از اول منو ازاد گذاشتید؟ 1203 01:22:17,030 --> 01:22:19,230 به خاطر همین اینجوری شد 1204 01:22:22,230 --> 01:22:24,560 راست میگی 1205 01:22:24,560 --> 01:22:26,960 خب حالا چی؟ 1206 01:22:26,960 --> 01:22:29,700 به نظر میاد که خیلی مایوسانه دنبال کمکی 1207 01:22:29,700 --> 01:22:34,430 سوتفاهم نشه برات، واسم مهم نیست که تو سئول چیکار میکنی 1208 01:22:34,430 --> 01:22:40,430 چیزی که میخوام بدونم اینه که ارزشت چیه 1209 01:22:40,430 --> 01:22:43,100 و به حد کافی ارزش محافظت داره؟ 1210 01:22:43,100 --> 01:22:45,300 من واقعا به تو نیاز دارم؟ 1211 01:22:45,300 --> 01:22:51,230 راستش اگه این دوسال رو در نظر بگیریم، مطمئن نیستم 1212 01:22:51,230 --> 01:22:53,160 چی فکر میکنی؟ 1213 01:22:55,500 --> 01:23:00,960 چرا منو از هنگ کنگ انتقال دادید؟ 1214 01:23:00,960 --> 01:23:05,160 دارم ازت میپرسم آشغال 1215 01:23:05,160 --> 01:23:07,830 زیاد تغییر نکردی 1216 01:23:09,100 --> 01:23:12,760 تنها دلیلی که تو منتقل شدی 1217 01:23:12,760 --> 01:23:17,100 به خاطر حساب بانکیه که بابات تو چین داره 1218 01:23:17,100 --> 01:23:22,630 و ما حدس میزدیم که اطلاعات اون حساب رو به تو داده باشه 1219 01:23:22,630 --> 01:23:24,900 اونم وقتی که داشتی کره شمالی رو ترک میکردی 1220 01:23:24,900 --> 01:23:26,700 خب 1221 01:23:26,700 --> 01:23:29,160 خب چی؟ 1222 01:23:29,160 --> 01:23:33,100 مطمئنم که تو جواب سوال منو میدونی 1223 01:23:33,100 --> 01:23:36,630 ولی ما نمیتونیم هیچ پولی پیدا کنیم 1224 01:23:36,630 --> 01:23:38,830 فقط مال تو ان 1225 01:23:38,830 --> 01:23:43,100 چیزی که باعث میشه فکر کنم که اصلا خبر داری یا نه 1226 01:23:45,500 --> 01:23:47,560 واقعا اینطور فکر میکنی؟ 1227 01:23:47,560 --> 01:23:50,500 مهم نیست که من چه فکری میکنم 1228 01:23:50,500 --> 01:23:53,500 تویی که میخوای ثابت کنی که من اشتباه میکنم 1229 01:23:56,560 --> 01:24:00,960 اوه یادم رفت که بهت بگم چنتا روسی هم دنبالت میگردن 1230 01:24:00,960 --> 01:24:07,430 نمیدونید؟ اقای کیم چن سالی هم تو روسیه بوده 1231 01:24:07,430 --> 01:24:08,900 بدونید درسته 1232 01:24:09,630 --> 01:24:13,760 فکر میکنید که اونجا رو به فساد نکشیده؟ 1233 01:24:14,360 --> 01:24:19,230 عوضی، به خاطر همینه که گرفتیمش این عوضی رو 1234 01:24:19,230 --> 01:24:21,360 میتونی تصورشو بکنی؟ 1235 01:24:21,360 --> 01:24:26,500 اگه این اقا نه توی سئول بلکه تو نیویورک چن نفرو بکشه چی میشه؟ 1236 01:24:26,500 --> 01:24:28,360 فکر میکنید چطور برخورد میکنیم؟ 1237 01:24:28,360 --> 01:24:30,830 ما که نمیتونیم فقط بگیریمش 1238 01:24:30,830 --> 01:24:36,030 ولی تو یه چیز خیلی کوچیک رو از قلم انداختی 1239 01:24:38,300 --> 01:24:41,230 تو با مشکلات عدیده ای روبه رو هستی 1240 01:24:41,230 --> 01:24:43,830 این ادم دوساله که تو دستای شماس 1241 01:24:43,830 --> 01:24:46,160 ولی هیچ کاری ازتون برنیومد 1242 01:24:46,160 --> 01:24:49,030 حتی نمیتونید زیرنظر بگیریدش 1243 01:24:49,030 --> 01:24:51,430 به چه دردی میخورید؟ 1244 01:24:51,430 --> 01:24:53,100 عوضی 1245 01:24:56,630 --> 01:24:57,300 هی 1246 01:24:57,360 --> 01:24:58,760 بس کن 1247 01:24:58,760 --> 01:25:03,560 اروم باشید، ما داریم اینجا حرف حساب میزنیم باشه؟ 1248 01:25:03,560 --> 01:25:04,830 ممنون 1249 01:25:07,560 --> 01:25:14,100 چرا پیونگ یانگ نمیتونه پدرمو بکشه؟ حتی بعد ازینکه تمام داراییشونو گرفتن؟ 1250 01:25:15,500 --> 01:25:20,500 همه میگفتن که پدرم وقتی بچه بوده یه نابغه بوده 1251 01:25:21,560 --> 01:25:24,500 اون خیلی باهوشه 1252 01:25:25,700 --> 01:25:30,700 ولی من ازون باهوش ترم 1253 01:25:31,830 --> 01:25:34,560 اطلاعات بانک بابامو میخوای؟ 1254 01:25:35,760 --> 01:25:38,230 همه چی اینجاس 1255 01:25:39,430 --> 01:25:41,430 بهت میدمش 1256 01:25:46,830 --> 01:25:48,160 باشه 1257 01:25:48,830 --> 01:25:51,230 خوبه، نظر خوبیه 1258 01:25:54,030 --> 01:25:59,230 ما بعدا درمورد جزییات تو خونه ی من حرف میزنیم، نه اینجا 1259 01:26:01,300 --> 01:26:06,700 چطوره قبل ازینکه صحبت کنیم، اینارو دربیاری؟ 1260 01:26:36,900 --> 01:26:38,500 پلیس داره میاد 1261 01:26:38,500 --> 01:26:40,900 چی؟ چرا اومدن اینجا؟ 1262 01:26:40,900 --> 01:26:42,360 اونا اینجارو میشناسن؟ 1263 01:26:44,360 --> 01:26:46,300 چیو از چی میشناسن عوضی؟ 1264 01:26:46,300 --> 01:26:48,500 فکر میکنید که فقط خودتون تو تحقیقات خوبید؟ 1265 01:26:49,100 --> 01:26:51,160 کجا داری میری؟ 1266 01:26:54,430 --> 01:26:56,760 این یه حکمه، دیدیش؟ 1267 01:26:59,300 --> 01:27:03,300 تو خیلی خوش عکسی باید هنرمند میشدی 1268 01:27:03,300 --> 01:27:05,560 واسه نقش یه ادم دیوونه 1269 01:27:08,830 --> 01:27:10,230 ول کن 1270 01:27:32,030 --> 01:27:37,830 چطور؟ عوضی، هنوزم میخوای ازش محافظت کنی؟ 1271 01:27:40,100 --> 01:27:43,830 گوانگ ایل، چشمام از دیدنت منور شد 1272 01:27:44,630 --> 01:27:47,560 فک کنم هربار که میبینمت حالم بد میشه 1273 01:27:47,560 --> 01:27:50,100 هه آشغال 1274 01:27:54,560 --> 01:27:56,830 چرا؟ بخند 1275 01:27:57,430 --> 01:27:58,500 بخند دیگه 1276 01:27:58,500 --> 01:28:00,960 همونطور که قبلا میخندیدی بخند 1277 01:28:00,960 --> 01:28:03,830 این عوضی 1278 01:28:06,030 --> 01:28:07,960 به نظر میاد که خیلی بهت خوش گذشه 1279 01:28:09,360 --> 01:28:11,360 هی با یونگ درست صحبت کن 1280 01:28:11,360 --> 01:28:13,700 باید تو بمیری احمق 1281 01:28:20,160 --> 01:28:22,560 اوه اره، هی، گوانگ ایل 1282 01:28:23,300 --> 01:28:27,300 بعد از یه تفکر طولانی بالاخره منم فهمیدم 1283 01:28:27,300 --> 01:28:33,160 میدونم چرا خیلی قربانی رو شکنجه میدی 1284 01:28:33,160 --> 01:28:36,430 گوانگ ایل، نگو که یه نگاسنگی (کسی که ناقصه ، نمیتونه را..ست کنه) 1285 01:28:37,500 --> 01:28:39,030 چی؟ 1286 01:28:39,030 --> 01:28:40,500 ....این 1287 01:28:43,760 --> 01:28:45,230 اینجوری نیست؟ 1288 01:28:46,760 --> 01:28:48,960 عوضی 1289 01:28:49,360 --> 01:28:50,760 میخوای بمیری؟ 1290 01:28:50,760 --> 01:28:52,700 عوضی 1291 01:28:52,700 --> 01:28:54,630 هی درسته، درسته 1292 01:28:54,630 --> 01:28:57,030 این آشغال نمیتونه نگاسانگ کنه، بذار ببینم ببینم 1293 01:28:57,030 --> 01:28:58,560 عوضی 1294 01:28:59,700 --> 01:29:02,700 دیوونه شدی؟ 1295 01:29:02,700 --> 01:29:04,430 آشغال 1296 01:29:07,830 --> 01:29:08,900 هی 1297 01:29:10,360 --> 01:29:12,100 بهت که کفتم درسته؟ 1298 01:29:12,100 --> 01:29:13,830 اینجا کره شمالی نیست 1299 01:29:13,830 --> 01:29:16,230 هی بهت نگفتم؟ 1300 01:29:16,230 --> 01:29:17,500 هی 1301 01:29:17,500 --> 01:29:19,700 هی عوضی 1302 01:29:19,700 --> 01:29:22,030 بیا اینجا 1303 01:29:22,030 --> 01:29:25,700 اگه یکیتون بخواید جلومو بگیرید شمارم باهاش دستگیر میکنم 1304 01:29:25,700 --> 01:29:27,100 افتاد؟ 1305 01:29:29,360 --> 01:29:30,760 راهو باز کنید 1306 01:29:31,500 --> 01:29:32,760 هی، پاشو 1307 01:29:45,560 --> 01:29:48,360 خب، اون چا ای دوئه 1308 01:29:49,560 --> 01:29:51,700 خیلی عوضیه 1309 01:29:55,830 --> 01:29:57,760 تو چته؟ 1310 01:29:57,760 --> 01:29:59,900 نمیری دنبالش؟ 1311 01:30:02,230 --> 01:30:07,100 ولی میدونی که چا از کجا اطلاعات میگیره؟ 1312 01:30:07,100 --> 01:30:08,160 اینجا 1313 01:30:09,560 --> 01:30:13,630 و شماها، شماها همتون واقعیت رو میدونید 1314 01:30:14,960 --> 01:30:20,960 به خاطر اون عوضی ای که ازاد کردید اون لوتون میده 1315 01:30:26,300 --> 01:30:33,760 ده بوم قبلا توی یه دفتری کار میکرد که اسم خارجی داره؟ 1316 01:30:33,760 --> 01:30:38,230 قبل ازینکه به اداره پلیس منطقه ی شمالی پیونگان بپیونده 1317 01:30:38,230 --> 01:30:43,830 سه سال پیش وقتی که لی میخواست کیم و دار و دسته ش رو بگیره 1318 01:30:43,830 --> 01:30:52,500 لی از اداره ی پلیس اخراج شد و به کارخونه ی کود منتقل شد 1319 01:30:53,230 --> 01:30:57,430 ادمای کیم ولی اونو دنبال میکنن و تمام گروهشو میکشن 1320 01:31:11,700 --> 01:31:18,960 برای کیم گوانگ ایل، لی ده هی، همون چا ای دو ولی از کره شمالیه 1321 01:31:46,230 --> 01:31:53,960 برو برو بیرون 1322 01:31:53,960 --> 01:31:55,560 زود باش بکش کنار 1323 01:31:55,560 --> 01:31:57,830 تحقیقات متوقف شده؟ 1324 01:31:57,830 --> 01:31:59,960 کی بهتون گفت که تحقیقات رو متوقف کنید؟ 1325 01:32:01,430 --> 01:32:04,100 این پرونده بسته شده، بس کنید، ادامه ندید مشکل کجاس؟ 1326 01:32:04,100 --> 01:32:06,760 بسته شده، چه بسته ای اخه 1327 01:32:08,230 --> 01:32:09,830 تو همش روی انجام دادن این پافشاری میکنی 1328 01:32:09,830 --> 01:32:11,230 ما خیلی زود اونو به مرکز فرماندهی میبریم 1329 01:32:11,230 --> 01:32:12,760 1330 01:32:12,760 --> 01:32:14,900 = هی دیوونه، اینقدر بی احتیاط نباش= 1331 01:32:14,900 --> 01:32:18,100 فک کردی همچین کاری تاثیر داره؟ 1332 01:32:18,100 --> 01:32:20,560 قبل ازینکه مشکل بزرگتر بشه، به خودشون بسپار بذار حلش کنن 1333 01:32:20,560 --> 01:32:22,300 چه چرت و پرتایی 1334 01:32:22,300 --> 01:32:24,630 مگه مدرک جدید پیدا نکردیم؟ مدرک 1335 01:32:24,630 --> 01:32:27,030 معلومه که هنوزم که هنوزه ردش میکنه 1336 01:32:27,100 --> 01:32:29,230 خر مغزتو گاز گرفته؟ 1337 01:32:29,230 --> 01:32:31,360 = این ادم عوضی = 1338 01:32:31,360 --> 01:32:34,300 مشکل حل شده، دردت چیه؟ 1339 01:32:34,300 --> 01:32:36,700 این یه پرونده ی حل نشده س 1340 01:32:36,700 --> 01:32:39,030 همینطور با طرف اونا هم صحبت کردم 1341 01:32:39,030 --> 01:32:41,100 = پس ادامه بده، تو فقط هممونو خجالت زده میکنی = 1342 01:32:41,100 --> 01:32:43,360 = چرا باید پرونده دوباره به جریان بیوفته؟ = 1343 01:32:43,360 --> 01:32:44,900 = هی ای دو = 1344 01:32:44,900 --> 01:32:48,100 = پرونده ی قتل سریالی سئول حل شده = 1345 01:32:48,100 --> 01:32:49,900 اون همون جنایتکاری نیست که ما میخواستیم از شرش خلاص شیم؟ 1346 01:32:49,900 --> 01:32:52,030 نه، خودت باید با دستای خودت بگیریش 1347 01:32:52,030 --> 01:32:54,830 بعدا، دیگه نذار این اتفاق دوباره تکرار شه 1348 01:32:54,830 --> 01:32:57,900 = هی، پلیس هنگ کنگ هم این نتیجه رو قبول نمیکنه = 1349 01:32:57,900 --> 01:33:01,630 = چرا همش این مسئله رو پیش میکشی و زیاده روی میکنی؟ = 1350 01:33:01,630 --> 01:33:03,760 چطوری جو سونگ هو رو نگهداریم؟ 1351 01:33:03,760 --> 01:33:07,230 جو گیونگام اون عوضی به خاطر این خودکشی کرد؟ 1352 01:33:08,530 --> 01:33:12,430 گفت که تو یه ادم بدرد نخور رو تو پست گذاشتی 1353 01:33:12,430 --> 01:33:13,960 ما نگرفتیمش؟ 1354 01:33:13,960 --> 01:33:15,760 ما ادم نفرستادیم که بگیرنش؟ 1355 01:33:15,760 --> 01:33:18,230 مگه شما به ما نگفتی که دست و پا بسته بیاریمش اینجا؟ 1356 01:33:18,230 --> 01:33:20,960 اون دیوونه ی زنجیری، کیم گوانگ ایل، یه قاتله 1357 01:33:20,960 --> 01:33:22,830 همتون اینو میدونید درسته؟ 1358 01:33:22,830 --> 01:33:24,160 = این عوضی = 1359 01:33:36,500 --> 01:33:39,160 آشغال 1360 01:33:48,430 --> 01:33:51,630 کلید ماشینو بده و خودت بیا دنبالمون 1361 01:33:51,630 --> 01:33:54,960 چی؟ سرگروه منظورتون چیه؟ 1362 01:33:54,960 --> 01:33:56,760 من میخوام بیام 1363 01:33:57,900 --> 01:34:02,030 اینقد احمق نباش اینجا چیکار میکنی؟ 1364 01:34:02,030 --> 01:34:03,900 زود باش تلفن و کلید ماشینو بده بیاد عوضی 1365 01:34:03,900 --> 01:34:05,030 سرگروه 1366 01:34:05,030 --> 01:34:06,360 زودباش 1367 01:34:13,900 --> 01:34:15,030 سرگروه 1368 01:34:22,900 --> 01:34:24,300 توی دردسر انداختت 1369 01:34:24,300 --> 01:34:26,230 زود برگرد اونجا 1370 01:34:51,960 --> 01:34:54,500 به نظر میاد که با قانون نمیشه از پسم براومد 1371 01:34:54,500 --> 01:34:56,700 خفه شو ، آشغال 1372 01:34:56,700 --> 01:35:02,030 اره درسته، اینکه ندونی زندگی چیه ینی بدبختی 1373 01:35:02,030 --> 01:35:03,560 احمق 1374 01:35:03,560 --> 01:35:06,030 هی دادستان با چا ای دو 1375 01:35:07,100 --> 01:35:08,630 درمورد شرایط اینجا شنیدید درسته؟ 1376 01:35:08,630 --> 01:35:10,760 ما توی راهیم 1377 01:35:12,360 --> 01:35:12,830 چی؟ 1378 01:35:12,830 --> 01:35:17,230 ما قوانین رو قبول میکنیم و دخالت نمیکنیم 1379 01:35:19,230 --> 01:35:22,630 به خاطر همینه که زنده ایم، ما دسته ی سومیم 1380 01:35:23,500 --> 01:35:25,760 مشکلات رو باید خودشون حل کنن 1381 01:35:25,760 --> 01:35:28,300 ما نباید توی آتیش ، بنزین بریزیم 1382 01:35:28,300 --> 01:35:32,630 به خاطر همین تو باید جلوشو بگیری 1383 01:35:33,830 --> 01:35:36,630 = راستی شنیدم که از کارت معلق شدی = 1384 01:35:36,630 --> 01:35:40,430 = زیاده روی نکن تنهایی میخوای چیکار کنی؟ = 1385 01:35:40,430 --> 01:35:42,700 = اگه عجله کنی هیچی گیرت نمیاد = 1386 01:37:00,560 --> 01:37:01,760 پس چیکار کنم؟ 1387 01:37:02,900 --> 01:37:05,760 این عوضی رو به خاطر زیرپا گذاشتن امنیتی ببرم؟ 1388 01:37:09,630 --> 01:37:11,700 به خودت مربوطه 1389 01:37:15,960 --> 01:37:17,030 نه 1390 01:37:18,830 --> 01:37:21,160 منم نمیخوام که اونطوری باشم 1391 01:37:22,760 --> 01:37:28,030 همچنین لی ده بوم الان از نظر کره ی شمالی خیانت کاره 1392 01:37:29,700 --> 01:37:33,830 سه سال پیش ، از زمانی که اون حادثه اتفاق افتاد اون از کره ی شمالی اخراج شد 1393 01:37:34,900 --> 01:37:37,760 اون دیوونه اینکارو کرده 1394 01:37:40,030 --> 01:37:43,760 شاید میخواد بعد از گرفتن گوانگ ایل برگرده 1395 01:37:47,500 --> 01:37:51,760 کیم گوانگ ایل ادمیه که هممون میخوایم دستگیرش کنیم 1396 01:37:51,760 --> 01:37:55,710 عجولانه عمل کردن خطرناکه 1397 01:37:55,710 --> 01:37:55,900 عجولانه عمل کردن خطرناکه - =شهر سئول گبونگ دونگ ، گورو ، ۹۸۶-۱ ، ایستگاه پلیس گبونگ، جو سونگ هو گیونگام ۱۵۲- ۰۹۱ = - 1398 01:37:55,900 --> 01:37:57,260 واسه همین عوامل باید به دو دسته تقسیم بشن 1399 01:37:57,260 --> 01:37:58,760 واسه همین عوامل باید به دو دسته تقسیم بشن 1400 01:37:58,760 --> 01:38:01,360 مخفیانه ادامش بدید 1401 01:38:01,360 --> 01:38:03,760 لی ده بوم قبلا یه جاسوس بوده 1402 01:38:03,760 --> 01:38:05,830 توی این کار خیلی خوبه 1403 01:38:05,830 --> 01:38:08,630 خب که چی؟ 1404 01:38:08,630 --> 01:38:10,960 دقیقا میخوای با اون عوضی چیکار کنی؟ 1405 01:38:11,760 --> 01:38:14,960 قسم میخورم تا نمیره دست برنمیداره 1406 01:38:14,960 --> 01:38:17,030 اون قطعا به خون و خونریزی ادامه میده 1407 01:38:24,430 --> 01:38:29,030 احساسم میگه که اگه بیخیال بشم، پشیمون میشم 1408 01:38:39,360 --> 01:38:41,300 فقط دست نگهدار 1409 01:38:41,300 --> 01:38:44,430 ما هم قدرتی نداریم 1410 01:38:44,430 --> 01:38:46,830 اون ممکنه به امریکا یا جای دیگه فرستاده شه 1411 01:38:47,830 --> 01:38:49,900 ینی اونجا هیچکس نیست؟ 1412 01:38:51,360 --> 01:38:55,430 توی آینده دیگه ما مسئولیت اونو روی دوشمون نداریم 1413 01:39:06,760 --> 01:39:08,560 شت 1414 01:39:11,030 --> 01:39:13,760 اون جاسوس بود 1415 01:40:07,030 --> 01:40:09,230 باید اونم ببرم 1416 01:40:28,830 --> 01:40:30,900 هوی چا ای دو 1417 01:40:35,230 --> 01:40:37,230 بمیر عوضی 1418 01:41:45,230 --> 01:41:47,500 اونو بگیر 1419 01:42:15,160 --> 01:42:17,830 تو چت شده؟ 1420 01:42:20,030 --> 01:42:22,760 داری به چی میخندی؟ 1421 01:44:30,030 --> 01:44:30,960 عوضی 1422 01:44:37,300 --> 01:44:39,300 پارسال دوست امسال آشنا کیم گوانگ ایل 1423 01:44:59,900 --> 01:45:01,100 ده بوم 1424 01:47:19,300 --> 01:47:21,360 ولی تو راه بندر رو نگرفتی 1425 01:47:26,830 --> 01:47:27,760 اره درسته 1426 01:47:29,160 --> 01:47:32,160 حتی اگه بگیریمش نمیتونیم نگهش داریم 1427 01:47:32,560 --> 01:47:34,030 درسته، به اون بستگی داره 1428 01:47:35,630 --> 01:47:37,100 بله 1429 01:47:39,630 --> 01:47:41,300 دیگه تمومه 1430 01:47:41,830 --> 01:47:44,230 ما اونو به دست بقیه سپردیم 1431 01:47:44,500 --> 01:47:46,630 اونایی که نتونستن زیرنظر بگیرنش 1432 01:47:47,430 --> 01:47:49,160 نباید مارو مقصر بدونن 1433 01:47:51,630 --> 01:47:56,700 ولی اون ادم محافظ اتاق ۳۵ ئه لی ده بوم 1434 01:48:47,030 --> 01:48:48,560 سرنوشت تلخ اون عوضی 1435 01:48:51,100 --> 01:48:55,100 واسه گرفتن کیم گوانگ ایل سالهاست که مثل روح سرگردون شده 1436 01:48:58,560 --> 01:49:00,960 ولی کیم جونگ ایل میمیره 1437 01:49:05,960 --> 01:49:10,500 الان قدرت توی دستای کیم گیونگ هی و جانگ سونگ تکه 1438 01:49:13,160 --> 01:49:15,700 هوشمندان اتاق ۳۵ حذف شدن 1439 01:49:16,030 --> 01:49:18,030 ادمای جانگ سونگ تک تونستن اونجا رو به تسلط خودشون دربیارن 1440 01:49:21,360 --> 01:49:24,230 و معلومه که کیم مو سول هم قدرت جدیدی به دست اورده 1441 01:51:30,120 --> 01:51:33,880 ۵. سخن آخر 1442 01:51:38,260 --> 01:51:43,430 - = هنگ کنگ کنونی = - 1443 01:54:09,960 --> 01:54:11,360 بله 1444 01:54:13,160 --> 01:54:14,230 پارک جه هیوک 1445 01:54:14,760 --> 01:54:16,430 خیلی وقته ندیدمت 1446 01:54:19,500 --> 01:54:24,030 چیه؟ ایندفعه هم بهت گفتن ازم مراقبت کنی؟ 1447 01:54:25,960 --> 01:54:27,760 پس به امریکاییا بگو 1448 01:54:28,300 --> 01:54:30,830 من با پدرم فرق دارم 1449 01:54:40,030 --> 01:54:40,760 بله 1450 01:54:41,960 --> 01:54:43,830 واقعا فرق داره 1451 01:54:45,630 --> 01:54:50,030 پدرت کیم مو سول و جانگ سونگ تاک باهم از بین رفتن 1452 01:54:52,700 --> 01:54:55,160 اگه الان بری خونه میمیری 1453 01:54:57,830 --> 01:55:00,160 من الان با قبل خیلی فرق دارم، من بین دو ته پله واینمیسم 1454 01:55:01,160 --> 01:55:02,500 میدونم 1455 01:55:03,700 --> 01:55:04,760 خب 1456 01:55:06,830 --> 01:55:08,760 چرا میپرسی؟ 1457 01:55:09,630 --> 01:55:11,100 من بهت همه چیو میگم 1458 01:55:12,230 --> 01:55:15,500 هرچیزی رو که میدونم رو میگم 1459 01:55:16,960 --> 01:55:19,830 حساب های پیونگ یانگ تو چین هستن 1460 01:55:33,160 --> 01:55:34,630 درد داره؟ 1461 01:55:36,560 --> 01:55:38,030 هی پارک جه هیوک 1462 01:55:38,300 --> 01:55:39,560 داری چیکار میکنی؟ 1463 01:55:39,960 --> 01:55:42,230 تو باید منو اسکورت کنی 1464 01:55:47,300 --> 01:55:48,630 دارم ازت میپرسم 1465 01:55:49,300 --> 01:55:50,360 درد داره؟ 1466 01:55:51,430 --> 01:55:54,100 پارک جه هیوک عوضی 1467 01:56:16,430 --> 01:56:18,630 چرا داری اینکارو میکنی؟ 1468 01:56:19,700 --> 01:56:21,300 تو نمیتونی اینکارو بکنی میتونی؟ 1469 01:56:23,160 --> 01:56:24,900 چرا نتونم؟ 1470 01:56:28,160 --> 01:56:29,960 هی پارک جه هیوک 1471 01:56:30,500 --> 01:56:31,760 من دیوونه ام 1472 01:56:31,830 --> 01:56:34,230 تو.....تو 1473 01:56:34,760 --> 01:56:38,230 میفهمی داری چه غلطی میکنی؟ 1474 01:56:43,160 --> 01:56:46,560 چی میخوای؟ هرچی بخوای بهت میدم 1475 01:56:46,830 --> 01:56:47,630 لعنتی 1476 01:56:51,230 --> 01:56:52,760 من هیچی نمیخوام 1477 01:56:57,300 --> 01:56:58,900 لعنتی 1478 01:56:59,900 --> 01:57:02,500 توی عوضی چطور جرئت میکنی؟ 1479 01:57:04,360 --> 01:57:05,830 پائول 1480 01:57:06,630 --> 01:57:09,160 به پائول بگو بیاد اینجا 1481 01:57:09,630 --> 01:57:11,830 این مشکل رو نمیشه با تو حل کرد 1482 01:57:12,360 --> 01:57:14,160 به پائول زنگ بزن 1483 01:57:20,830 --> 01:57:22,030 لعنتی 1484 01:57:22,760 --> 01:57:23,700 لعنتی 1485 01:57:23,760 --> 01:57:27,560 باشه، چی میخوای؟ چی میخوای؟ 1486 01:57:27,560 --> 01:57:29,160 چی ازم میخوای؟ 1487 01:57:29,230 --> 01:57:31,630 چی میخوای؟ 1488 01:57:35,760 --> 01:57:36,830 بمیر 1489 01:57:39,230 --> 01:57:41,030 چی؟ 1490 01:57:43,430 --> 01:57:44,700 بمیر 1491 01:58:02,230 --> 01:58:03,700 عوضی 1492 01:58:18,900 --> 01:58:21,100 بمیر آشغال 1493 02:00:12,550 --> 02:00:14,150 چیزی که خواسته بودی 1494 02:00:36,680 --> 02:00:38,610 چیکار کردی؟ 1495 02:00:41,610 --> 02:00:46,410 باید بدونی که چین از کیم جونگ اون عصبانیه که جانگ سونگ تک رو کشته 1496 02:00:47,550 --> 02:00:53,210 فک کردی که اونا به کره شمالی اجازه میدن که به پول جونگ که توی چین دسترسی داشته باشه؟ 1497 02:00:56,810 --> 02:01:00,480 این حساب بانکی خالیه اسکل 1498 02:01:00,550 --> 02:01:03,480 دولت چین سرهمش کرده 1499 02:01:07,750 --> 02:01:11,410 نمیدونستی؟ 1500 02:01:11,810 --> 02:01:14,480 چطور شماها به هیچی شک نکردید؟ 1501 02:01:14,550 --> 02:01:16,810 مگه این نباید یکی از نگرانیاتون باشه؟ 1502 02:01:26,280 --> 02:01:27,480 از حالا به بعد 1503 02:01:27,810 --> 02:01:29,350 کارات به خودت مربوطه 1504 02:01:29,810 --> 02:01:32,210 کمک نخواه 1505 02:01:33,010 --> 02:01:35,280 حقوق منو شماها نمیدید 1506 02:01:39,950 --> 02:01:43,350 اگه دوباره ببینمت 1507 02:01:43,410 --> 02:01:45,680 بهت قول میدم که گردنتو خورد میکنم 1508 02:01:45,750 --> 02:01:47,680 بهت قول میدم که گردنتو خورد میکنم 1508 02:01:48,050 --> 02:01:55,680 تـرجـمـه شـده تـوسط « MOONRIVER » 1509 02:01:56,010 --> 02:02:00,810 کانال رسمی لی جونگ سوک @leejongsuk_official 1510 02:02:18,834 --> 02:04:18,300 دانلود فیلم و سریال از سایت سئول دی ال www.seouldl.ir 1514 02:04:18,400 --> 02:04:21,360 جانگ دونگ گون 1515 02:04:23,450 --> 02:04:26,450 کیم میونگ مین 1516 02:04:28,450 --> 02:04:31,500 پارک هه سون 1517 02:04:33,540 --> 02:04:36,500 لی جونگ سوک 1518 02:04:38,550 --> 02:04:41,590 پیتر استورمار