1518
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
1
00:00:22,499 --> 00:00:22,775
تـ
2
00:00:22,776 --> 00:00:23,051
تر
3
00:00:23,052 --> 00:00:23,328
ترجـ
4
00:00:23,329 --> 00:00:23,605
ترجمـ
5
00:00:23,606 --> 00:00:23,882
ترجمه
6
00:00:23,883 --> 00:00:24,158
ترجمه شـ
7
00:00:24,159 --> 00:00:24,435
ترجمه شد
8
00:00:24,436 --> 00:00:24,712
ترجمه شده
9
00:00:24,713 --> 00:00:24,989
ترجمه شده تـ
10
00:00:24,990 --> 00:00:25,265
ترجمه شده تو
11
00:00:25,266 --> 00:00:25,542
ترجمه شده توسـ
12
00:00:25,543 --> 00:00:25,819
ترجمه شده توسط
13
00:00:25,820 --> 00:00:26,096
ترجمه شده توسط
M
14
00:00:26,097 --> 00:00:26,372
ترجمه شده توسط
Mo
15
00:00:26,373 --> 00:00:26,649
ترجمه شده توسط
Moo
16
00:00:26,650 --> 00:00:26,926
ترجمه شده توسط
Moon
17
00:00:26,927 --> 00:00:27,203
ترجمه شده توسط
Moonr
18
00:00:27,204 --> 00:00:27,479
ترجمه شده توسط
Moonri
19
00:00:27,480 --> 00:00:27,756
ترجمه شده توسط
Moonriv
20
00:00:27,757 --> 00:00:28,033
ترجمه شده توسط
Moonrive
21
00:00:28,034 --> 00:00:28,310
ترجمه شده توسط
Moonriver
22
00:00:28,311 --> 00:00:28,586
ترجمه شده توسط
Moonrive
23
00:00:28,587 --> 00:00:28,863
ترجمه شده توسط
Moonriv
24
00:00:28,864 --> 00:00:29,140
ترجمه شده توسط
Moonri
25
00:00:29,141 --> 00:00:29,417
ترجمه شده توسط
Moonr
26
00:00:29,418 --> 00:00:29,693
ترجمه شده توسط
Moon
27
00:00:29,694 --> 00:00:29,970
ترجمه شده توسط
Moo
28
00:00:29,971 --> 00:00:30,247
ترجمه شده توسط
MO
29
00:00:30,248 --> 00:00:30,524
ترجمه شده توسط
M
30
00:00:30,525 --> 00:00:30,800
*(^_^)*
31
00:00:30,801 --> 00:00:31,077
w
32
00:00:31,078 --> 00:00:31,354
ww
33
00:00:31,355 --> 00:00:31,631
www
34
00:00:31,632 --> 00:00:31,907
www.
35
00:00:31,908 --> 00:00:32,184
www.s
36
00:00:32,185 --> 00:00:32,461
www.se
37
00:00:32,462 --> 00:00:32,738
www.seo
38
00:00:32,739 --> 00:00:33,014
www.seou
39
00:00:33,015 --> 00:00:33,291
www.seoul
40
00:00:33,292 --> 00:00:33,568
www.seould
41
00:00:33,569 --> 00:00:33,845
www.seouldl
42
00:00:33,846 --> 00:00:34,121
www.seouldl.
43
00:00:34,122 --> 00:00:34,398
www.seouldl.i
44
00:00:34,399 --> 00:00:41,499
www.seouldl.ir
45
00:00:41,523 --> 00:00:49,523
کانال تلگرام اختصاصی لی جونگ سوک
@Leejongsuk_official
45
00:00:50,023 --> 00:01:00,523
"دانلود فیلم و سریال از سایت "سئول دی ال
www.seouldl.ir
45
00:01:15,023 --> 00:01:22,523
ترجمه شده توسط
«الــــهه»
46
00:01:23,500 --> 00:01:28,380
- = هنگ کنگ ۲۰۱۳ = - font>
47
00:01:56,660 --> 00:01:57,850
بقیه چی؟
48
00:01:57,850 --> 00:01:58,770
هیچی
49
00:01:58,770 --> 00:02:02,210
هیچ حرکتی نکردن، شاید فردا تازه شروع کنن که کاری بکنن
50
00:02:03,460 --> 00:02:04,670
اون پائول عوضی کجاست؟
51
00:02:04,960 --> 00:02:06,280
این دورو بر منتظرت بود
52
00:02:16,890 --> 00:02:18,390
نمیخواد ، کلید رو بده به من
53
00:02:18,980 --> 00:02:20,270
من میبرمتون اونجا
54
00:02:21,550 --> 00:02:22,840
تنها میتونم برم، کلیدارو بده
55
00:02:22,840 --> 00:02:24,190
تیمجانگنیم
(سرگروه)
56
00:02:27,280 --> 00:02:28,340
چشم
57
00:02:39,960 --> 00:02:43,210
اطلاعاتی که به کمپانی دادن اینه که من فردا میرسم اینجا
58
00:02:44,580 --> 00:02:46,580
تو هیچ وقت منو ندیدی
59
00:02:46,580 --> 00:02:48,250
بله
60
00:03:03,190 --> 00:03:07,030
جانگ دونگ گون
61
00:03:08,070 --> 00:03:12,030
کیم میونگ مین
62
00:03:13,240 --> 00:03:17,080
پارک هه سون
63
00:03:18,120 --> 00:03:22,000
لی جونگ سوک
64
00:03:23,090 --> 00:03:26,920
پیتر استورمار
65
00:04:33,850 --> 00:04:35,380
پروازت چطور بود؟
66
00:04:38,110 --> 00:04:40,310
میدونم که پروازش به کلاست نمیخوره
67
00:04:40,310 --> 00:04:43,510
میدونی ، کلی تلاش کردم که با کارکنان بفرستمت
68
00:04:43,510 --> 00:04:46,780
ولی بودجه امون اونقدرا نیست
69
00:04:46,780 --> 00:04:47,710
ببخشید
70
00:04:49,580 --> 00:04:51,580
نمیخوای چیزی سفارش بدی
71
00:04:52,450 --> 00:04:55,050
میدونم اینجا پایین شهره و پرجمعیت
72
00:04:55,050 --> 00:04:58,510
ولی استیکشون حرف نداره
73
00:04:58,510 --> 00:04:59,910
باید بهت بگم
74
00:05:02,710 --> 00:05:03,580
به خاطر همین
75
00:05:05,380 --> 00:05:06,980
از کجا اومدی؟
76
00:05:07,980 --> 00:05:09,510
اربیل
77
00:05:09,510 --> 00:05:12,780
اربیل؟
ینی عراق؟
78
00:05:15,380 --> 00:05:19,980
میدونی یه جوری رفتار میکنی انگار که بچه ی همینجایی
79
00:05:19,980 --> 00:05:21,980
میدونستم که بالاخره میای
80
00:05:22,650 --> 00:05:24,450
به نظر میاد که کلی وقت آزاد داری
81
00:05:24,450 --> 00:05:26,050
بیکاری؟
82
00:05:26,850 --> 00:05:34,380
رفقامون تو بیژینگ موافقت کردن
که برن و فاتحه ی چن نفرو بخونن
83
00:05:34,380 --> 00:05:37,310
و هدفشون تا فردا عوض نمیشه
84
00:05:37,310 --> 00:05:39,180
اره، نباید عجله کنیم
85
00:05:40,250 --> 00:05:42,980
اگه بیژینگ یه قدم به عقب برداره
86
00:05:42,980 --> 00:05:44,780
چرا خودت انجامش نمیدی؟
87
00:05:44,780 --> 00:05:45,780
...میدونی
88
00:05:45,780 --> 00:05:51,450
قیود توافق ما اینطور مقرر شده
که این بازی رو بی سر و صدا پیش ببریم
89
00:05:51,450 --> 00:05:54,850
ولی اینجور چیزا ممکنه باعث ایجاد یه هیجاناتی بشه
90
00:05:54,850 --> 00:05:56,250
و خون و خونریزی
91
00:05:58,780 --> 00:06:03,110
واسه همین، کمک اضافی نمیخوای؟
92
00:06:04,450 --> 00:06:05,380
سگ عوضی
93
00:06:05,380 --> 00:06:08,780
بیخیال، تو دوستمی
94
00:06:09,510 --> 00:06:13,560
اگه بهم کمک کنی منم جبران میکنم،
قول میدم همیشه جبران کنم
95
00:06:15,900 --> 00:06:17,400
خیلی آسون
96
00:06:17,770 --> 00:06:23,500
تمام کاری که باید بکنی اینه که،
طرف رو از ساختمون به بیرون اسکورت کنی
97
00:06:23,500 --> 00:06:27,830
و خیلی مهربانانه بذاریش توی ماشینی که اونجا پارک شده
98
00:06:28,080 --> 00:06:29,080
والسلام
99
00:06:29,830 --> 00:06:31,100
این مال توئه
100
00:06:32,400 --> 00:06:33,580
یه هدیه ی کوچولو
101
00:06:33,830 --> 00:06:35,330
تکارو
102
00:06:35,880 --> 00:06:37,090
ترتیبی وجود نداره
103
00:06:37,180 --> 00:06:38,520
...و
104
00:06:38,520 --> 00:06:41,590
این کلید ساختمونه
105
00:06:42,560 --> 00:06:45,970
نه تا گارد اونجا هست
106
00:06:45,970 --> 00:06:51,010
ما دوربین مدار بسته رو توی
اون مکان به مدت ۱۵ دقیقه خاموش میکنیم
107
00:06:51,010 --> 00:06:52,990
پس واست کافیه
108
00:07:02,820 --> 00:07:04,160
یکم امتحان کن
109
00:07:04,460 --> 00:07:05,620
عالیه
110
00:07:09,310 --> 00:07:11,710
هی ، واسه چی داری اینکارو میکنی؟
111
00:07:13,670 --> 00:07:15,290
من هنوز خوردنم تموم نشده
112
00:07:17,250 --> 00:07:19,300
از شام کثافتت لذت ببر
113
00:07:22,420 --> 00:07:23,470
...من باید
114
00:07:26,220 --> 00:07:27,760
من باید یکی دیگه سفارش بدم
115
00:09:15,800 --> 00:09:19,380
1.مقدمه
116
00:09:34,150 --> 00:09:39,950
پنج سال قبل، ایالت شینوجو، پیونگان اوتارا
117
00:12:03,630 --> 00:12:05,030
شت
118
00:12:17,030 --> 00:12:19,500
این بابای دختره س
119
00:12:19,500 --> 00:12:21,630
به نظر میاد همین که درو باز کرده،
120
00:12:21,630 --> 00:12:23,560
درجا کشته شده
121
00:12:40,160 --> 00:12:41,290
این داداش بزرگترشه
122
00:12:41,290 --> 00:12:43,830
اون جودوکار منطقه س
123
00:13:04,360 --> 00:13:05,700
اثر شلیک گلوله وجود داره
124
00:13:06,430 --> 00:13:09,160
آنو جوجانگ دونگمو
[جوجانگ، رهبر، دونگمو دونگجی، اسمی که توسط رژیم کومونیست استفاده میشد] font>
125
00:13:09,160 --> 00:13:10,160
....اون
126
00:13:13,960 --> 00:13:15,100
....سلاح ها
127
00:13:16,830 --> 00:13:19,030
هنوزم سلاح دارن؟
128
00:13:19,030 --> 00:13:20,760
ا...اون
129
00:13:22,230 --> 00:13:23,560
جوجانگ دونگمو
130
00:13:27,900 --> 00:13:30,830
عوضی
131
00:13:31,500 --> 00:13:33,700
هرچه زودتر بهم گزارش بدین
132
00:13:33,700 --> 00:13:35,030
ببخشید
133
00:14:20,760 --> 00:14:23,230
عوضی
134
00:14:31,500 --> 00:14:33,560
چی گفتی؟
135
00:14:36,160 --> 00:14:39,030
گفتی که میخوای این عوضی رو آزاد کنی؟
136
00:14:42,630 --> 00:14:44,360
سرگروه دونگ جی
137
00:14:45,300 --> 00:14:47,500
اصلا با عقل جور درمیاد؟
138
00:14:47,500 --> 00:14:49,160
اگه ولش نکنیم
139
00:14:49,830 --> 00:14:51,430
چی میشه؟
140
00:14:52,760 --> 00:14:54,700
با دیدن همه ی اینا، روت میشه همچین چیزی بگی؟
141
00:14:54,700 --> 00:14:56,830
چه قد تو کفاثتی ، الدنگ
142
00:14:58,360 --> 00:15:00,160
...هوی لی ده بوم دونگمو
143
00:15:00,160 --> 00:15:02,630
تو بهتره که توی اتاق ۳۵ خفه شی
[اتاق ۳۵، اتاق مخفی هوش کره] font>
144
00:15:02,630 --> 00:15:04,760
چرا میان توی ساختمون امنیت دنبالمون بگردن؟
145
00:15:05,630 --> 00:15:06,900
چی؟
146
00:15:06,900 --> 00:15:11,030
واسه یه مدت جاش با یکی دیگه عوض شده،
تو فقط باید کارتو ادامه بدی
147
00:15:11,030 --> 00:15:13,700
چرا همیشه دنبال دردسر میگردی؟
148
00:15:14,230 --> 00:15:16,030
الان منظورت چیه؟
149
00:15:16,500 --> 00:15:18,760
این چه ربطی به گذشته داره؟
150
00:15:18,760 --> 00:15:19,700
همچنین
151
00:15:19,700 --> 00:15:21,560
گفتی که همه ی اینا بی فایده س؟
152
00:15:21,560 --> 00:15:22,630
بیخیال
153
00:15:22,630 --> 00:15:23,900
الان
154
00:15:26,360 --> 00:15:26,560
دستور ایمیل
155
00:15:26,560 --> 00:15:27,440
نامه
156
00:15:27,440 --> 00:15:28,160
این حکمه
157
00:15:28,160 --> 00:15:32,300
همین الان اعضای مزخرفتو جم کن بیار
158
00:15:32,300 --> 00:15:34,960
برین به مرکز راهنمایی کارخانه کود داریانگ
159
00:15:35,760 --> 00:15:36,830
چی؟
160
00:15:37,900 --> 00:15:40,500
این به حد کافی واست خوش شانسی میاره
161
00:15:40,500 --> 00:15:43,230
تا اونجایی که از خود گذشتگیت به چشم بقیه نیومده
162
00:15:43,230 --> 00:15:46,430
اگه اتاق ۳۵ نمیخوای سریع حرکت کن
163
00:15:46,430 --> 00:15:48,960
تو الان هیچ جا نرفتی
164
00:15:53,760 --> 00:15:56,300
منم دیگه هیچ غرزدنی رو تحمل نمیکنم
165
00:15:56,300 --> 00:15:58,360
کارت شناسایی و سلاحت رو هرچه زودتر بذار اینجا
166
00:15:58,360 --> 00:15:59,100
زحمتو کم کن
167
00:16:19,120 --> 00:16:21,580
زندگی مردم دموکراتیک کره
168
00:17:01,560 --> 00:17:02,900
هی یه لحظه سرشو بگیر
169
00:17:02,900 --> 00:17:03,630
اینجوری؟
170
00:17:03,630 --> 00:17:05,960
اینجوری، اینجوری
171
00:17:05,960 --> 00:17:07,430
به خودت بیا
172
00:17:07,430 --> 00:17:08,960
اره خوبه خوبه
173
00:17:08,960 --> 00:17:10,100
اره، اره
174
00:17:10,100 --> 00:17:11,700
ازینجام عکس بگیر
175
00:17:12,900 --> 00:17:14,700
خواهش میکنم
176
00:17:14,700 --> 00:17:16,230
خواهش میکنم، خواهش میکنم، منو نکشید
177
00:17:16,230 --> 00:17:18,230
چی گفت الان؟
178
00:17:18,230 --> 00:17:18,960
میخواد نکشیمش
179
00:17:20,300 --> 00:17:24,300
چرا؟
میخوای درمورد داداشت حرف بزنی؟
180
00:17:24,300 --> 00:17:25,630
اون گفت که جودو کار میکنه؟
181
00:17:25,630 --> 00:17:27,900
داداشت مارو نمیبخشه نه؟
182
00:17:29,700 --> 00:17:31,500
این چیه؟
183
00:17:31,500 --> 00:17:32,700
بدش من
184
00:17:33,430 --> 00:17:36,500
موفقیتتون خیلی کوتاه بود
185
00:17:36,500 --> 00:17:40,030
اوپا، اوپا
186
00:17:40,030 --> 00:17:41,960
هنوزم یه خواهر پنج ساله داری درسته؟
187
00:17:41,960 --> 00:17:43,900
اون کنار پنجره دراز کشیده
188
00:17:46,360 --> 00:17:48,760
اگه چیز دیگه ای میخوای بپرسی تعارف نکن
189
00:17:50,300 --> 00:17:51,630
اونجا نیست؟
190
00:18:14,760 --> 00:18:16,500
اینو ببین
191
00:18:17,360 --> 00:18:18,760
منم دوست دارم ببینم
192
00:18:37,500 --> 00:18:39,100
تکون نخور
193
00:18:39,100 --> 00:18:41,030
درست درسته
194
00:18:46,160 --> 00:18:47,430
خوشحالی؟
195
00:18:48,230 --> 00:18:49,900
احتمالا
196
00:20:22,830 --> 00:20:24,360
بگیرش بگیرش
197
00:21:47,050 --> 00:21:52,440
سه سال بعد سئول
198
00:21:59,760 --> 00:22:01,430
اون چیه، اونور؟
199
00:22:01,430 --> 00:22:02,960
اونجارم ببین
200
00:22:02,960 --> 00:22:04,760
شت
201
00:22:09,300 --> 00:22:12,030
زیاد پراکنده نشید، اینجا دنبالش بگردید
202
00:22:12,030 --> 00:22:14,030
باشه
203
00:22:14,030 --> 00:22:17,360
نه اونور نه، اینطرف.
204
00:22:18,700 --> 00:22:21,300
تیم جانگنیم لطفا اینجارم ببینید
205
00:22:21,300 --> 00:22:24,030
نه اینطرف نه، اونجا اونجا اونجا
206
00:22:24,030 --> 00:22:25,700
عوضی، اون نیست؟
207
00:22:25,700 --> 00:22:26,700
اره
208
00:22:27,230 --> 00:22:30,830
از نحوه ی شکنجه تا قتل
209
00:22:30,830 --> 00:22:32,360
به نظر میاد که خودشه
210
00:22:32,360 --> 00:22:34,030
زودباشید خیلی دیره
211
00:22:34,030 --> 00:22:34,960
چی؟
212
00:22:34,960 --> 00:22:36,100
فقط بریم؟
213
00:22:36,100 --> 00:22:38,030
چیز دیگه ای هم میخوای ببینی؟
214
00:22:38,030 --> 00:22:38,960
میخواد بارون بیاد
215
00:22:38,960 --> 00:22:40,300
زودباشید
216
00:22:43,430 --> 00:22:45,100
اه لعنتی، دنبالم بیاید
217
00:22:45,630 --> 00:22:48,160
هی، این
218
00:22:57,230 --> 00:22:58,630
هی هی هی، داره بارون میاد
219
00:22:58,630 --> 00:22:59,960
داره بارون میاد زود باشید
220
00:22:59,960 --> 00:23:01,360
زود باشید، منتظر چی هستید؟
221
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
بیا زودباش، عجله کن
222
00:23:02,360 --> 00:23:03,500
مراقب باشید، مراقب باشید
223
00:23:03,500 --> 00:23:05,760
خرابش نکنید
224
00:23:05,760 --> 00:23:06,360
زودباشید
225
00:23:06,360 --> 00:23:10,830
مورد قتل خانم ها در منطقه ی گیونگی سئول رو به افزایشه
226
00:23:10,830 --> 00:23:11,690
= خانم کیم سی ساله بعد از سواستفاده ی جنسی و قتل پیدا شد =
227
00:23:11,690 --> 00:23:13,830
= خانم کیم بعد از سو استفاده ی جنسی و قتل پیدا شد=
- = در جنگل محله ی گومچون جسد زنان به قتل رسیده پیدا شده = - font>
228
00:23:13,830 --> 00:23:15,610
= قربانی با ضربه ی متوالی یک سلاح تیز =
- = در چمنزار گومچون جسد زنی سی ساله پیدا شد= - font>
229
00:23:15,610 --> 00:23:16,830
= قربانی با ضربه ی متوالی یک سلاح تیز =
230
00:23:16,830 --> 00:23:18,440
= و سر انجام خفگی به قتل رسیده است =
231
00:23:18,440 --> 00:23:18,830
= و سرانجام خفگی حاصل از فشار دادن گلو با سلاحی نازک به قتل رسیده است=
- = تحقیقات پلیس بر روی پرونده ی قتل = - font>
232
00:23:18,830 --> 00:23:19,860
= پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است=
- = پلیس تحقیقات خود را برای این پرونده شروع کرده است = - font>
233
00:23:19,860 --> 00:23:23,370
= پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است=
=
234
00:23:23,370 --> 00:23:23,500
= پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است=
=
- = پلیس ، مسئولیت این.پرونده را به گردن گرفته و دلیلش را خودکشی اعلام کرد = - font>
235
00:23:23,500 --> 00:23:25,890
= جو سونگ وو گیونگام پلیس مسئول این پرونده است =
- = پلیس ، مسئولیت این.پرونده را به گردن گرفته و دلیلش را خودکشی اعلام کرد = - font>
236
00:23:25,890 --> 00:23:26,430
= جو سونگ وو گیونگام پلیس مسئول این پرونده است =
- = جسدی در داخل اتومبیل که در کوهستان پارک شده بود توسط پلیس کشف شد= - font>
237
00:23:26,430 --> 00:23:27,080
= برای تحمل فشار قتل سریالی =
- = در کوهستان اجسادی پیدا شده اند که به نطر میرسد پلیس هستند = - font>
238
00:23:27,080 --> 00:23:29,230
= برای تحمل فشار قتل سریالی=
239
00:23:29,230 --> 00:23:31,630
= که پلیس سئول تحمل میکند =
240
00:23:31,630 --> 00:23:32,920
= امروز جسد در کوهستان نزدیکی اقامتگاهش پیدا شد =
241
00:23:32,920 --> 00:23:34,360
= امروز در داخل ماشین در کوهستان پیدا شده =
- = جسد پلیسی که روی پرونده ی قتل تحقیق میکرد پیدا شد = - font>
242
00:23:34,360 --> 00:23:36,100
= هنوز زمان دقیق مرگ مشخص نشده = -
- = جسد پلیسی که مسئول پرونده ی قتل سریالی بود پیدا شد = - font>
243
00:23:36,100 --> 00:23:39,010
= در داخل ماشین دست دوم =
- = جسد پلیسی که مسئول پرونده ی قتل سریالی بود پیدا شد = - font>
244
00:23:39,050 --> 00:23:39,360
- =اخبار فوری= -
- = پلیسی که روی پرونده ی قتل سریالی تحقیق میکرد کشته شد = - font>
= او در داخل ماشین خود را به آتش کشید =
245
00:23:39,360 --> 00:23:41,760
- = اخبار فوری = -
- = پلیسی که روی پرونده ی قتل سریالی تحقیق میکرد خودکشی کرد= - font>
= هیچ نامه ی خودکشی ای پیدا نشده= = - =اخبار فوری = -
= سه ساعت بعد از مرگ جسد به = -
246
00:23:41,760 --> 00:23:45,500
= بیمارستان منتقل شد=
247
00:23:45,500 --> 00:23:47,230
248
00:23:47,230 --> 00:23:49,560
= بعد از تشییع جنازه ، خانواده ی پلیس =
249
00:23:49,560 --> 00:23:53,900
= قراره که خاکسترش را بعد از ظهر به قبرستان سئول ببرند =
250
00:23:53,900 --> 00:23:54,630
ترجمه شده توسط
MOONRIVER
کانال تلگرامی ما رسمی لی جونگ سوک :
@leejongsuk_official
251
00:23:56,150 --> 00:24:00,820
۲.سوظن
252
00:24:11,100 --> 00:24:12,100
شت
253
00:24:12,100 --> 00:24:15,960
اینجا پر ازون مردم حال بهم زنه
254
00:24:15,960 --> 00:24:18,430
جو سانگ موی عوضی
255
00:24:18,430 --> 00:24:19,160
توی همچین موقعیتی
256
00:24:19,160 --> 00:24:20,630
خودشو آتیش زد
257
00:24:20,630 --> 00:24:23,160
اگه بمیره مشکلات تموم میشن؟
258
00:24:23,160 --> 00:24:24,700
ای سگ عوضی
259
00:24:26,030 --> 00:24:28,830
تو موقعیت مارو میدونی دیگه؟
260
00:24:28,830 --> 00:24:31,700
خیلی زود میریم اون دنیا
261
00:24:31,700 --> 00:24:33,430
انگار که الانم مردیم
262
00:24:35,830 --> 00:24:37,360
این عوضی
263
00:24:39,500 --> 00:24:40,230
در هرصورت
264
00:24:41,700 --> 00:24:43,900
الان هیچ کس نیست که بتونه این مورد رو کنترل کنه
265
00:24:43,900 --> 00:24:45,960
حتی اگه شخص مناسبی هم باشه
266
00:24:45,960 --> 00:24:48,760
اینکه بخواد دوباره از اول تحقیقات رو شروع کنه کلی زمان میبره
267
00:24:51,430 --> 00:24:53,230
راستش
268
00:24:53,230 --> 00:24:55,500
درمقایسه با جو گیونگام
[گیونگام، کاپیتان هم ارز] font>
269
00:24:55,500 --> 00:24:57,830
کسی که عملیات رو پیش میبره تویی
270
00:24:57,830 --> 00:24:59,700
مانور تو، مردم رو به پایین میکشه
271
00:24:59,700 --> 00:25:01,700
و این پرونده رو حل میکنه
272
00:25:01,700 --> 00:25:03,360
چطور؟
273
00:25:03,360 --> 00:25:04,230
درسته، همچنین
274
00:25:04,230 --> 00:25:06,500
میدونم الان چه حسی داری
275
00:25:06,500 --> 00:25:08,960
منم میدونم، لعنتی
276
00:25:08,960 --> 00:25:10,960
یکم پیش میخواستن تو رو ازین مورد بذارن کنار
277
00:25:10,960 --> 00:25:12,300
واست مشکل بسازن و وقتی که موقعیتش پیش اومد، بذارنت کنار
278
00:25:12,300 --> 00:25:14,030
الان واقعا چه اتفاقی داره میوفته؟
279
00:25:14,030 --> 00:25:14,900
درسته؟
280
00:25:17,430 --> 00:25:19,830
پس من چطور تنبیه میشم؟
281
00:25:19,830 --> 00:25:21,430
انجام شده یا چی؟
282
00:25:21,430 --> 00:25:23,360
عوضی، چی چرت و پرت میگی؟
283
00:25:23,360 --> 00:25:24,500
البته، عوضی
284
00:25:24,500 --> 00:25:25,960
یه روزی که از پشت خنجر نمیزنی؟
285
00:25:25,960 --> 00:25:27,960
باور کن
286
00:25:27,960 --> 00:25:29,960
لعنتی، من میخوام حکم بنویسم؟
287
00:25:31,630 --> 00:25:33,230
خوب کاملش کن
288
00:25:33,230 --> 00:25:34,160
توی مدارک شخصیت
289
00:25:34,160 --> 00:25:36,430
ایندفعه به خاطر تنبیهت یه نقطه ی مشکی میوفته
290
00:25:36,430 --> 00:25:39,030
ولی بهت قول میدم که دیگه هیچ وقت
نمیذاره که به اون چیزی که بودی برگردی
291
00:25:39,030 --> 00:25:40,030
در هر صورت مهم نیست
292
00:25:40,030 --> 00:25:40,960
مگه میشه اصل ادم رو عوض کرد؟
293
00:25:44,630 --> 00:25:46,230
درسته
294
00:25:46,230 --> 00:25:47,900
ولی روشت نباید زیادم ستمگرانه باشه
295
00:25:47,900 --> 00:25:50,830
روشی که الان داری استفاده میکنی خیلی خشنه
296
00:25:50,830 --> 00:25:52,030
اگه اینجوری کار میکنی
297
00:25:52,030 --> 00:25:54,030
اثر اخرش میتونه خیلی شدید باشه
298
00:25:54,030 --> 00:25:55,360
یکم آرومتر
299
00:25:55,360 --> 00:25:56,360
فهمیدی؟
300
00:25:56,360 --> 00:25:58,430
پس تو حواست به کار خودت باشه
301
00:25:58,430 --> 00:25:59,900
عوضی
302
00:26:01,160 --> 00:26:02,700
برنامه ات چیه؟
303
00:26:02,700 --> 00:26:05,300
مثل الان فقط وقت تلف کردن
304
00:26:05,300 --> 00:26:08,300
درسته، به روش خودت انجام بده هرطور که میخوای
305
00:26:08,300 --> 00:26:09,430
تو میتونی اصل ادما رو خیلی راحت عوض کنی،
حتی بدون باقی گذاشتن اثری از گذشته
306
00:26:12,360 --> 00:26:13,630
چشم
307
00:26:16,100 --> 00:26:18,360
هی، اگه امکانش بود، با حقیقت دستگیرشون کن
308
00:26:18,360 --> 00:26:19,900
عکس باید در مکان عکس گرفتن، گرفته شه
309
00:26:19,900 --> 00:26:22,230
نذارید که چهرشو خراب کنن
310
00:26:22,230 --> 00:26:23,160
هی
311
00:27:26,370 --> 00:27:27,790
- = سئول ، گوره ایستگاه پلیس گه بونگ دونگ ۹۸۶۱
دریافت کننده جو سونگ وو= - font>
312
00:27:36,960 --> 00:27:38,230
چیه؟
313
00:27:38,230 --> 00:27:39,960
بله؟
314
00:27:39,960 --> 00:27:41,760
یه جور نامه س
315
00:27:41,760 --> 00:27:42,830
بذارش اینجا
316
00:27:47,630 --> 00:27:49,830
باید یکی یکی نگاش کرد
317
00:27:49,830 --> 00:27:52,900
ولی بعد از اتفاقاتی که واسه جوجانگ افتاد
[جوجانگ، سرگروه] font>
318
00:27:52,900 --> 00:27:54,560
چون خیلی شلوغ پلوغه و نمیشه از همه چی مطمئن شد
319
00:28:06,830 --> 00:28:08,630
از کانون علم و تکنولوژی موبایل کره
اومدن
320
00:28:08,630 --> 00:28:10,560
کانون؟
[کانون علم و تکنولوژی کره] font>
321
00:28:10,560 --> 00:28:11,830
چی میخوای؟
322
00:28:11,830 --> 00:28:14,830
هیونگ ما کسی رو نداریم که ازشون بخوایم
که واسمون چیزی رو آزمایش کنن
323
00:28:14,830 --> 00:28:15,830
من درخواستشو
324
00:28:18,100 --> 00:28:18,630
یه ماه پیش داده بودم
325
00:28:18,630 --> 00:28:19,430
قبل ازین که ازین اتاق اخراج بشم
326
00:28:19,430 --> 00:28:20,760
درخواستشو داده بودم
327
00:28:20,760 --> 00:28:22,300
چرا؟
328
00:28:22,300 --> 00:28:23,100
مشکلی داری؟
329
00:28:26,160 --> 00:28:27,160
چی میگه؟
330
00:28:27,160 --> 00:28:28,560
میگه انگار یه سرنخ هایی پیدا شده
331
00:28:30,160 --> 00:28:30,960
دنبالم بیا
332
00:28:30,960 --> 00:28:31,960
چشم
333
00:28:34,700 --> 00:28:35,900
همه بیاین
334
00:28:39,560 --> 00:28:44,630
این توی مایع جنسی قربانی شماره هفت پیدا شده
335
00:28:44,630 --> 00:28:47,630
خیلی کوچیکه، ینی اینکه خیلی دیره
336
00:28:47,630 --> 00:28:50,430
ولی همونطور که سرگروه چوی میگه، یه چیزی توش هست
337
00:28:50,430 --> 00:28:51,360
میخوای ببینی؟
338
00:28:52,360 --> 00:28:55,030
شبیه پوست زیر ناخنه
339
00:28:55,030 --> 00:28:56,960
نه بر اساس دی ان ای قربانی
340
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
باشه
341
00:28:57,960 --> 00:28:58,960
ینی این عوضی
342
00:28:58,960 --> 00:29:02,030
بر اساس نتایج آزمایشاتی که پیدا شده
343
00:29:02,030 --> 00:29:03,230
اون یه مظنونه
344
00:29:03,230 --> 00:29:04,630
یه مظنون خیلی قوی
345
00:29:04,630 --> 00:29:05,430
چه مظنونی اسکل
346
00:29:05,430 --> 00:29:06,960
فقط یه روز و نیم معامله کرده؟
347
00:29:06,960 --> 00:29:08,100
اون متهمه
348
00:29:08,100 --> 00:29:09,830
این کثافت، متهمه
349
00:29:11,630 --> 00:29:13,760
ولی هنوز نه به طور قطعی
350
00:29:13,760 --> 00:29:15,430
بعدا میبینمت
351
00:29:15,430 --> 00:29:16,360
خوبه
352
00:29:16,360 --> 00:29:18,300
دی ان ای مظنون رو چک کن
353
00:29:18,300 --> 00:29:20,500
همه ی کسانی رو که ازین روش استفاده میکنن
رو پیدا کن، پرونده های قبلی رو هم چک کن
354
00:29:20,500 --> 00:29:23,160
هر دی ان ای که قابل مقایسه باشه، باید مقایسه بشه باهاش
355
00:29:23,160 --> 00:29:23,830
تا جایی که میشه باید تحقیقات انجام بشه
356
00:29:23,830 --> 00:29:24,300
گرفتید؟
357
00:29:24,300 --> 00:29:25,230
بله
358
00:29:25,230 --> 00:29:27,030
کیم ،گزارش دی ان ای اون عوضیا رو بیار
359
00:29:27,030 --> 00:29:28,030
این
360
00:29:28,030 --> 00:29:28,900
ولی سرگروه
361
00:29:28,900 --> 00:29:30,500
این به دفعات زیادی عوض شده
362
00:29:30,500 --> 00:29:31,700
تو هم میدونی؟
363
00:29:31,700 --> 00:29:34,430
مردمی که وقتی یه اتفاقی میوفته تف میکنن تو صورت طرف
364
00:29:34,430 --> 00:29:35,960
اگه یکی یکی بخوام چک کنم
365
00:29:35,960 --> 00:29:37,430
باید دیگه کارام رو ول کنم
366
00:29:41,630 --> 00:29:43,560
اینطور نیست
367
00:29:43,560 --> 00:29:45,830
اونایی که تو بیمارستانن نباید باهامون کار کنن
368
00:29:45,830 --> 00:29:46,700
چون این، غیر قانونیه
369
00:29:50,500 --> 00:29:54,700
و اینکه اونا هنوز نمیدونن که چه جور آدمین
370
00:29:54,700 --> 00:29:56,300
یه پرونده ای با جوجوجانگ بود
371
00:30:02,960 --> 00:30:03,560
الودگی صوتی
372
00:30:03,560 --> 00:30:05,560
دهنتو ببند ، همین الان
373
00:30:05,560 --> 00:30:06,430
حاضر شو
374
00:30:07,500 --> 00:30:09,630
یه ماهی میشد که ریختت رو ندیده بودم
375
00:30:09,630 --> 00:30:10,760
توی همچین زمان کوتاهی کارای منو فراموش کردی؟
376
00:30:10,760 --> 00:30:11,800
نه
377
00:30:12,500 --> 00:30:15,300
میدونی این احمق کیه؟
378
00:30:15,300 --> 00:30:16,160
ببخشید
379
00:30:16,160 --> 00:30:17,430
اهمیتی نمیدم که اینا کین
380
00:30:17,430 --> 00:30:19,760
تمام چیزی که میخوام بدونم اینه که اینا مجرم هستن یا نه
381
00:30:19,760 --> 00:30:21,030
سوالی داری؟
382
00:30:21,030 --> 00:30:21,830
نه
383
00:30:24,160 --> 00:30:25,830
اوه بله، بیمارستان
384
00:30:27,160 --> 00:30:28,830
اونا به احتمال زیاد باما همکاری نمیکنن
385
00:30:28,830 --> 00:30:30,360
چون غیر قانونیه
386
00:30:30,360 --> 00:30:33,360
ولی؟ چی؟
387
00:30:33,360 --> 00:30:35,230
اگه اونا همکاری نکنن ما نباید مجرما برو بگیریم؟
388
00:30:35,230 --> 00:30:36,630
نه خب
389
00:30:36,630 --> 00:30:37,500
بیاین یه جای دیگه رو امتحان کنیم
390
00:30:37,500 --> 00:30:38,830
عوضی
391
00:30:38,830 --> 00:30:40,360
تا وقتی که مردم کمک نکنن، اونا تو تله نمیوفتن
392
00:30:40,360 --> 00:30:42,100
میخوای بدونی که بقیه ی مردم چی میگن؟
393
00:30:42,100 --> 00:30:43,300
ببخشید
394
00:30:47,830 --> 00:30:52,160
ببخشید ببخشید،
پس اشتباهی نباید ازت سر بزنه
395
00:30:52,160 --> 00:30:54,030
درسته، میدونم
396
00:30:55,160 --> 00:30:57,030
شما عوضیا، همتون میدونید؟
397
00:30:57,030 --> 00:30:58,230
بله میدونیم
398
00:31:00,030 --> 00:31:03,160
منم واقعا درک کردم که عملیات شما چه شکلیه
399
00:31:03,160 --> 00:31:05,500
اگه هنوزم اینو دوست دارید، خیلی زود
واستون همه چی روشن میشه
400
00:31:05,500 --> 00:31:07,430
از الان به بعد توی فکرتون باید یه چیز بگذره
401
00:31:07,430 --> 00:31:08,830
اونم دستگیری متهمه
402
00:31:08,830 --> 00:31:10,900
به نحوه ی انجام کار نباید فکر کنین
403
00:31:10,900 --> 00:31:14,430
شما فقط باید مطمئن بشید که به دست مجرم دستبند میزنید
404
00:31:14,430 --> 00:31:15,700
به غیر ازین
405
00:31:16,900 --> 00:31:18,830
به چیز دیگه ای نباید فکر کنید
406
00:31:18,830 --> 00:31:19,830
فهمیدید؟
407
00:31:19,830 --> 00:31:21,030
بله
408
00:31:22,100 --> 00:31:23,560
ازتون پرسیدم فهمیدید؟
409
00:31:23,560 --> 00:31:24,960
بله فهمیدیم
410
00:31:24,960 --> 00:31:25,830
اگه فهمیدید بجنبید
411
00:31:35,310 --> 00:31:35,830
- = جستجو برای قاتل سریالی به جایی نرسیده= - font>
412
00:31:35,830 --> 00:31:38,760
= این پرونده ی حل نشده =
413
00:31:38,760 --> 00:31:40,030
= باعث ترس و وحشت مردم شده =
414
00:31:40,030 --> 00:31:40,190
= مردم جرئت بیرون اومدن از خونه هاشونو ندارن =
415
00:31:40,190 --> 00:31:40,230
= مردم جرئت بیرون اومدن از خونه هاشونو ندارن =
416
00:31:40,230 --> 00:31:42,360
- = جستجو برای قاتل سریالی به جایی نرسیده است = - font>
417
00:31:42,360 --> 00:31:43,440
= پلیس = font>
418
00:31:43,440 --> 00:31:43,830
= پلیس = font>
419
00:31:46,630 --> 00:31:48,300
لعنتی
420
00:31:48,300 --> 00:31:49,560
چه هیجان انگیز
421
00:31:54,160 --> 00:31:55,700
این یکی قطعیه؟
422
00:31:55,700 --> 00:31:57,960
تا اخر که دیدیش ، چرا باز میپرسی؟
423
00:31:57,960 --> 00:31:59,560
تحقیقات پلیس کاملا درسته
424
00:31:59,560 --> 00:32:02,230
مشکل اون ادمای دیوونه ان
425
00:32:02,230 --> 00:32:03,830
این اطلاعات کی درز کرد؟
426
00:32:03,830 --> 00:32:08,900
فقط یه ساعت پیش اون پائول عوضی لو داد
427
00:32:08,900 --> 00:32:11,160
یه ساعت؟
428
00:32:11,160 --> 00:32:12,960
به نظرت با عقل جور درمیاد؟
429
00:32:12,960 --> 00:32:16,230
این ازونایی نیست که فقط کادر پلیس میتونن بخوننش؟
430
00:32:16,230 --> 00:32:17,760
این چیز تعجب اوری نیست
431
00:32:17,760 --> 00:32:19,300
اینجا سئوله
432
00:32:19,300 --> 00:32:21,230
واسه اونا مثل خونه خودشونه
433
00:32:21,230 --> 00:32:23,160
عالیه، عوضی
434
00:32:24,960 --> 00:32:26,230
خب؟
435
00:32:26,230 --> 00:32:28,160
خب چی؟
436
00:32:28,160 --> 00:32:29,360
میخوای فقط بشینی اونجا و آتیشو ببینی؟
437
00:32:29,360 --> 00:32:30,430
چون نمیدونی میپرسی؟
438
00:32:31,830 --> 00:32:33,430
آیگو عوضیو ببین
439
00:32:36,560 --> 00:32:37,560
هی
440
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
هی
441
00:32:44,760 --> 00:32:46,300
این نباید باشه، درسته؟
442
00:32:48,100 --> 00:32:49,500
الان این عوضیا
443
00:32:51,160 --> 00:32:54,630
مخصوصا اونی که نباید مجرم بشه
444
00:32:56,960 --> 00:33:00,560
دوسال پیش وقتی که این عوضی و فک و فامیلاش کشیده شدن اینجا
445
00:33:00,560 --> 00:33:03,830
کسی که نقشه اشو کشید من بودم
446
00:33:03,830 --> 00:33:05,560
فردی که وسط ماجرا بود تو بودی
447
00:33:06,560 --> 00:33:09,200
با کمک اون اتفاق ما میتونیم جای پامونو توی
مرکز فرماندهی تثبیت کنیم
448
00:33:11,760 --> 00:33:14,430
حالا درست یه ماه بعد از عوض شدن رییست
449
00:33:14,430 --> 00:33:19,560
گزارش داده شده که توی اینده ای نزدیک یه شورشی اعلام میشه
450
00:33:19,560 --> 00:33:21,300
ما از همون اولش توی تیم اشتباهی بودیم
451
00:33:21,300 --> 00:33:22,830
مثل بادبادکیه که خراب شده
452
00:33:22,830 --> 00:33:24,160
اگه نتونیم جلوی اینو بگیریم
453
00:33:24,160 --> 00:33:25,160
اونوقت سر دوتامونم به باد میره
454
00:33:25,160 --> 00:33:27,700
مثل هندونه ای که وسط تابستون له میشه
455
00:33:27,700 --> 00:33:31,500
به خاطر همین بهت هشدار دادم که توی سیاست دخالتی نکنی
456
00:33:31,500 --> 00:33:33,560
بهت گفتم که اون ادم زیاد دووم نمیاره
457
00:33:33,560 --> 00:33:35,430
تو بچه ی باهوشی هستی
458
00:33:35,430 --> 00:33:37,030
اینجا باغ وحشه
459
00:33:37,030 --> 00:33:39,230
هر لحظه یه سیاستی داره
460
00:33:39,230 --> 00:33:42,560
اگه طرف اشتباهی رو بگیری، میخورنت
461
00:33:42,560 --> 00:33:43,430
و همچنین، تو ، عوضی
462
00:33:43,430 --> 00:33:47,500
تا حالا کی تو جایگاه تو بوده؟
463
00:33:47,500 --> 00:33:50,960
پس دیگه چی میخوای؟
464
00:33:50,960 --> 00:33:51,960
میخوان که خیلی زود زنده به گور بشن؟
465
00:33:51,960 --> 00:33:55,230
هی چرا؟
466
00:33:55,230 --> 00:33:57,030
اگه تو اونکارو نکنی ، یانکی بیخیال میشه؟
467
00:33:57,030 --> 00:33:58,430
اون شخصیه که خیلی سخت به دست میاد
468
00:33:58,430 --> 00:34:00,230
تا کی قراره این از کمپانی مخفی بمونه؟
469
00:34:00,230 --> 00:34:01,900
بعدا چجوری میخوای از شر مدارک خلاص شی؟
470
00:34:01,900 --> 00:34:03,960
بعدا وقتی که زمانش برسه درموردش فکر میکنم
471
00:34:03,960 --> 00:34:06,100
اولش باید از امنیتشون مطمئن بشیم
472
00:34:06,100 --> 00:34:07,430
اگه لازم داشتن،
473
00:34:07,430 --> 00:34:09,560
بهمون سلاح میدن
474
00:34:09,560 --> 00:34:11,760
الان برای ما انتخاب اینه که انجامش بدیم
475
00:34:11,760 --> 00:34:14,030
کسی که این کمپ ها رو درست کرده؟
476
00:34:14,030 --> 00:34:15,230
نباید اونجا تیم تنظیمی باشه؟
477
00:34:15,230 --> 00:34:17,360
دارن چیکار میکنن؟
478
00:34:17,360 --> 00:34:18,630
....اون
479
00:34:19,960 --> 00:34:22,700
اونا خبر دارن که نباید زیاد تابلوش کنن
480
00:34:22,700 --> 00:34:24,760
اونا حذف شدن
481
00:34:24,760 --> 00:34:26,760
کی؟
482
00:34:26,760 --> 00:34:27,960
پائول عوضی؟
483
00:34:27,960 --> 00:34:30,300
نه همشون
484
00:34:30,300 --> 00:34:33,300
چون مردم خودمونم آسیب میبینن
485
00:34:33,300 --> 00:34:36,000
شت، شماها کارتون درسته
486
00:34:39,300 --> 00:34:40,830
میخوای دفعه ی بعد عصبانی شو
487
00:34:40,830 --> 00:34:42,630
بهتره حرکت کنیم، باشه؟
488
00:34:42,830 --> 00:34:45,360
من به افرادمون گفتم که اونجا منتظرمون باشن
489
00:34:45,360 --> 00:34:47,560
الان مسئله ی مهم اینه که بریم،
درمورد بقیه چیزا بعدا بحث میکنیم
490
00:34:50,160 --> 00:34:54,300
اگه الان یکم کم بیاریم
491
00:34:54,300 --> 00:34:56,560
ینی اینکه به ته دره سقوط کردیم
492
00:35:05,630 --> 00:35:07,100
= پلیس حرکت کرده =
493
00:35:07,100 --> 00:35:08,360
چرا
494
00:35:08,360 --> 00:35:11,100
حکم دستگیریشون هنوز صادر نشده که
495
00:35:11,100 --> 00:35:12,960
= شاید میخوان که اورژانسی دستگیر کنن =
496
00:35:15,360 --> 00:35:16,760
الان کجایی؟
497
00:35:16,760 --> 00:35:18,960
= داریم به سمت صحنه حرکت میکنیم =
498
00:35:18,960 --> 00:35:19,960
شماها دارید چیکار میکنید؟
499
00:35:19,960 --> 00:35:21,830
کی دراومدی؟ پس چرا نمیرسی؟
500
00:35:21,830 --> 00:35:24,100
تو بوسان چی میخوای؟
501
00:35:24,100 --> 00:35:24,760
= معذرت میخوام =
502
00:35:24,760 --> 00:35:26,030
= به خاطر یخبندان اینطور شد=
503
00:35:28,300 --> 00:35:29,030
بجنب
504
00:35:29,030 --> 00:35:31,360
مهم نیست که چی بشه من باید قبل از اونا بگیرمش، فهمیدی؟
504
00:35:31,530 --> 00:35:53,360
کانال تلگرام خبری لی جونگ سوک
@Leejongsuk_official
505
00:35:54,030 --> 00:35:56,830
تو به من یه بدهکاری داری
506
00:35:56,830 --> 00:35:58,860
واسه اینکه لطف یه نفر رو جبران کنی، باید مدیون باشی
507
00:35:59,360 --> 00:36:02,360
اگه به کمک من نیاز داشتی، مکث نکن، لب تر کن
هر چی که باشه من به بهترین نحو کمکت میکنم
508
00:36:02,360 --> 00:36:03,700
خوبه، خیلی خوبه
509
00:36:03,700 --> 00:36:06,160
ولی حریفت خیلی خشنه
510
00:36:06,160 --> 00:36:07,230
میتونی از پسش بربیای؟
511
00:36:09,830 --> 00:36:11,760
یه پیشنهاد عالی از کره ی شمالی
512
00:36:11,760 --> 00:36:14,100
اگه سطح وی آی پی همونقدری که هست بالا باشه
513
00:36:14,100 --> 00:36:17,830
داشتن سمت همکار خارجی خیلی کمه
514
00:36:17,830 --> 00:36:19,300
الان شرایطمون خوب نیست
515
00:36:19,300 --> 00:36:21,960
هنوزم نگران پارتی بازیای اونجایی؟
516
00:36:21,960 --> 00:36:23,630
میدونی که یکی از رفقام که پایگاه نفت داره بهم پیام داده؟
517
00:36:23,630 --> 00:36:24,960
نباید آسون گرفته شه
518
00:36:24,960 --> 00:36:25,700
اگه یکی بی احتیاط عمل کنه
519
00:36:25,700 --> 00:36:28,830
همه باهم عازم بهشت میشیم
520
00:36:28,830 --> 00:36:32,230
البته ممکنه بخشیده شی و برگردی
521
00:36:32,230 --> 00:36:34,760
زندگی خیلی خنده داره، مگه نه؟
522
00:36:34,760 --> 00:36:36,430
به خاطر اتفاقاتی هم که افتاده
523
00:36:36,430 --> 00:36:39,030
بهت برچسب پلیس وحشی رو زدن و همه چیزتو از دست دادی
524
00:36:39,030 --> 00:36:41,960
الان دیگه زندگیت عوض شده
525
00:36:41,960 --> 00:36:42,830
واقعا فکرشو نمیکردی؟
526
00:36:44,160 --> 00:36:45,900
زندگی مثل اسب جنگیه
527
00:36:50,230 --> 00:36:51,700
اوه بله
528
00:36:51,700 --> 00:36:52,960
اره ، میدونم
529
00:36:54,560 --> 00:36:55,300
پس اول
530
00:36:55,300 --> 00:36:56,100
هوشیار باش
531
00:36:56,100 --> 00:36:58,360
من میگیرمش و میکشونمش به دفتر
532
00:36:58,360 --> 00:36:59,300
ما میمونیم و جمعیت رو نگاه میکنیم
533
00:36:59,300 --> 00:37:00,430
و فقط اونو میبریم
534
00:37:01,760 --> 00:37:02,830
چه گیونگام نیم
535
00:37:04,560 --> 00:37:05,760
فایتینگ
536
00:37:09,830 --> 00:37:12,160
= مارسیدیم =
537
00:37:12,160 --> 00:37:13,830
= ولی پلیس مثل مور و ملخ ریخت اینجا =
538
00:37:13,830 --> 00:37:15,030
بعدش چه اتفاقی میوفته؟
539
00:37:15,030 --> 00:37:16,500
گرفتیش یا نه؟
540
00:37:16,500 --> 00:37:21,030
= این، توضیح دادنش سخته =
540
00:37:22,000 --> 00:37:40,030
"دانلود فیلم و سریال از سایت "سـئـول دی ال
www.seouldl.ir
541
00:37:40,560 --> 00:37:42,760
شماها دارید چیکار میکنید؟
542
00:37:42,760 --> 00:37:45,430
تکون بخورید
543
00:37:50,030 --> 00:37:53,830
برو بیرون
544
00:37:53,830 --> 00:37:57,230
بجنب
545
00:38:27,160 --> 00:38:28,230
اقای کیم کوانگ ایل
546
00:38:41,360 --> 00:38:43,690
مظنون برای به خطر انداختن قوانین امنیتی
547
00:38:43,690 --> 00:38:45,560
به صورت فوری دستگیر میشی
548
00:38:45,560 --> 00:38:46,760
تکون بخور
549
00:38:46,760 --> 00:38:48,500
شماها دارید چیکار میکنید؟
550
00:38:48,500 --> 00:38:49,690
حرکت کن
551
00:38:52,900 --> 00:38:54,960
شماها دارید چیکار میکنید؟
552
00:38:54,960 --> 00:38:57,030
براساس قانون میراندا
553
00:38:57,030 --> 00:38:58,830
میتونید سکوت کنید
554
00:38:58,830 --> 00:39:00,760
همچنین حق گرفتن وکیل دارید
555
00:39:00,760 --> 00:39:02,160
از حالا به بعد هرچی که بگید
556
00:39:02,160 --> 00:39:04,760
اوی، صب کن
557
00:39:04,760 --> 00:39:06,430
بقیه ش باما
558
00:39:10,160 --> 00:39:11,560
ما همدیگه رو میشناسیم
559
00:39:20,030 --> 00:39:21,900
اوه، بچه بالاشهری درسته؟
560
00:39:23,630 --> 00:39:26,500
اون قوانین امنیتی رو زیر پا گذاشته
561
00:39:26,500 --> 00:39:28,760
ما میاریمش
562
00:39:28,760 --> 00:39:31,100
اووه، قوانین امنیتی
563
00:39:31,100 --> 00:39:31,900
بله بله؟
564
00:39:31,900 --> 00:39:33,960
قوانین امنیتی
565
00:39:33,960 --> 00:39:35,100
چطوره؟
566
00:39:35,100 --> 00:39:36,300
به نظر یکم پیچیده میاد
567
00:39:37,700 --> 00:39:39,760
این عوضی مشکوک به قتله
568
00:39:39,760 --> 00:39:41,830
قتل سریالی
569
00:39:41,830 --> 00:39:44,630
درمورد قتل های اتفاق افتاده توی ایالت جنوبی گیونگی چیزی شنیدی؟
570
00:39:44,630 --> 00:39:45,760
اون مجرمه
571
00:39:48,230 --> 00:39:49,160
مدرک داری؟
572
00:39:51,030 --> 00:39:52,960
اینو باید وکیلش بپرسه
573
00:39:57,030 --> 00:39:58,760
تو نمیخوادخودتو قاطی کنی
574
00:39:58,760 --> 00:40:00,360
مدرکی هست که ثابت میکنه
575
00:40:02,230 --> 00:40:04,360
واسه اطمینان اول میگیریمش
576
00:40:04,360 --> 00:40:06,160
پس ما میاریمش
577
00:40:06,160 --> 00:40:08,100
دفعه ی بعدی ما کمکتون میکنیم
578
00:40:09,230 --> 00:40:11,760
داری چیکار میکنی؟
579
00:40:11,760 --> 00:40:13,230
اگه اینقدر آسون بود اینهمه واسه شما آیه یس نمیخوندم که
580
00:40:21,030 --> 00:40:23,230
نمیبینی زمان داره هدر میره؟
581
00:40:23,230 --> 00:40:24,560
این حکم دستگیریه
582
00:40:24,560 --> 00:40:25,830
حکم دستگیری
583
00:40:25,830 --> 00:40:29,430
حکم دستگیری که قاضی داده
584
00:40:29,430 --> 00:40:30,760
حکم دستگیری دارید؟
585
00:40:30,760 --> 00:40:31,430
هیچی، درسته؟
586
00:40:32,630 --> 00:40:34,560
اول برو
587
00:40:37,900 --> 00:40:38,900
چرا؟
588
00:40:38,900 --> 00:40:40,300
میخوای از قوانین امنیتیت استفاده کنی و بهمون فشار بیاری؟
589
00:40:41,760 --> 00:40:43,160
منتظر چی هستین؟
590
00:40:43,160 --> 00:40:43,900
هرچه زودتر بگیرینش
591
00:40:43,900 --> 00:40:45,700
بله
592
00:40:45,700 --> 00:40:48,560
بگیرینش
593
00:40:48,560 --> 00:40:52,160
تکون بخور، تکون بخور
594
00:40:52,160 --> 00:40:53,230
به زحمت افتادی
595
00:41:03,360 --> 00:41:05,030
حالا چی میخوای؟
596
00:41:05,030 --> 00:41:05,960
حکم دستگیری
597
00:41:05,960 --> 00:41:07,300
مگه نمیگی که به حکم دستگیری برخوردی؟
598
00:41:07,300 --> 00:41:11,030
=شت سوچو دونگ یهویی عین جن ظاهر شد=
599
00:41:11,030 --> 00:41:11,830
ای لعنتی
600
00:41:11,830 --> 00:41:13,030
الان فایده ی حرف زدن چیه؟
601
00:41:13,030 --> 00:41:14,300
= بله بله =
= یه دقیقه صبر کن =
602
00:41:14,300 --> 00:41:15,230
= اونجا با سوجو دونگ، من =
603
00:41:15,230 --> 00:41:16,430
اینجا سوچودونگ مهم نیست
604
00:41:16,430 --> 00:41:18,830
چه پلیس احمقی
605
00:41:18,830 --> 00:41:20,560
تلویزیون، روزنامه ها، اینترنت
606
00:41:20,560 --> 00:41:21,510
- = چا ای دو= -
607
00:41:21,510 --> 00:41:22,560
انگار داره از هر سه تا استفاده میکنه
- = چا ای دو = -
608
00:41:22,560 --> 00:41:23,730
انگار که داره از هر سه تا استفاده میکنه
609
00:41:23,730 --> 00:41:24,160
هیونگ نیم (برادر بزرگتر) فکر میکنی که این پرونده ی معمولیه؟
610
00:41:24,160 --> 00:41:26,230
این یه قاتل سریالیه
611
00:41:26,231 --> 00:41:34,700
کانال های تلگرامی ما:
@leejongsuk_official
@Seouldl
612
00:41:28,700 --> 00:41:32,160
وقتی که همه چی برملا شد، بازی زود تموم میشه
613
00:41:32,160 --> 00:41:33,960
اگه چا ای دو همه چی رو به رسانه ها بگه
614
00:41:33,960 --> 00:41:35,560
اونوقت دیگه کارمون تمومه
615
00:41:35,560 --> 00:41:38,160
مهم نیست چطوری، ولی باید بتونی جلوشو بگیری
616
00:41:41,300 --> 00:41:43,030
یه وکیل واسه کیم گوانگ ایل بفرست
617
00:41:43,030 --> 00:41:45,630
هرطور که شده باید زمان به دست بیاریم
618
00:41:45,630 --> 00:41:47,160
قبل از حرکت پلیس
619
00:41:47,160 --> 00:41:50,160
تموم فیلم های ضبط شده توسط
دوربین های مداربسته ی خونه هاتون و دفتر رو بردارید
620
00:41:50,160 --> 00:41:51,360
بله
621
00:41:51,360 --> 00:41:54,760
و ادمای کیم گوانگ ایل چی؟
622
00:41:54,760 --> 00:41:55,630
همه دستگیر شدن؟
623
00:41:55,630 --> 00:41:57,300
....اون
624
00:41:57,300 --> 00:41:59,760
به نظر میاد که همه چی مخفی شده
625
00:41:59,760 --> 00:42:01,300
نامرئی
626
00:42:01,300 --> 00:42:01,960
هردو؟
627
00:42:01,960 --> 00:42:02,760
بله
628
00:42:02,760 --> 00:42:06,430
انگار که واسه مخفی شدن وقت داشتن
629
00:42:06,430 --> 00:42:08,960
احمق
630
00:42:08,960 --> 00:42:11,300
چطور اینکارو کردن؟
631
00:42:11,300 --> 00:42:12,760
در هر حال دنبالشون بگرد و ببینشون
632
00:42:12,760 --> 00:42:13,830
حتی اگه وکیل وقت گرفت
633
00:42:13,830 --> 00:42:15,430
بازم نمیتونیم زیاد وقتو هدر بدیم
634
00:42:15,430 --> 00:42:16,160
اگه نتونست
635
00:42:16,160 --> 00:42:18,900
با اینکه باید کشته بشن، ولی اول بکششون بیرون
636
00:42:18,900 --> 00:42:19,960
بله
637
00:42:21,500 --> 00:42:22,430
زود باش
638
00:42:31,130 --> 00:42:34,880
۳. حمله و دفاع
639
00:43:54,360 --> 00:43:56,160
لطفا منو نکش
640
00:43:56,160 --> 00:43:59,360
لطفا منو نکش
641
00:43:59,500 --> 00:44:01,030
لطفا منو ببخش
642
00:44:06,160 --> 00:44:09,300
باید میفهمیدیم که رمز های پیامی که یکم پیش فرستادیم توسط پلیس خونده میشه
643
00:44:09,300 --> 00:44:12,900
پلیس ایمیل اونو پیدا کرده
644
00:44:12,900 --> 00:44:15,160
اون موقعی که این اتفاق افتاد
645
00:44:15,160 --> 00:44:19,030
موکل من و دوستاش بیرون از شهر بودن
646
00:44:19,960 --> 00:44:24,100
و اینم مدرک حرفایی که میزنم
647
00:44:24,100 --> 00:44:27,360
بعدا وقتی که چک کردید میفهمید
648
00:44:27,360 --> 00:44:30,430
چطور میخوای درمورد پیدا شدن دی ان ایش توضیح بدی؟
649
00:44:30,430 --> 00:44:34,160
چرا دی ان ای موکل شما روی بدن قربانی یافت شده؟
650
00:44:34,160 --> 00:44:37,700
...آه، چون
651
00:44:37,700 --> 00:44:41,230
عوضی، تو حرفم میزنی؟
652
00:44:42,230 --> 00:44:46,030
فک میکردم لالی
653
00:44:49,960 --> 00:44:56,630
هی ، توی کره ی جنوبی درست نیست
که اینجوری به عمو پلیسا نگاه کنی
654
00:44:59,300 --> 00:45:01,500
چرا میخندی؟
655
00:45:01,500 --> 00:45:04,030
باشه بگو
656
00:45:04,030 --> 00:45:07,100
چرا دی ان ای تو روی بدن قربانی پیدا شده؟
657
00:45:10,360 --> 00:45:13,830
واسه اینکه سرم رو گرم کنم یه مزرعه باز کردم
658
00:45:13,830 --> 00:45:18,430
کنار خونه ام ، یه زمین هست که سبزیجات کاشتم
659
00:45:18,430 --> 00:45:22,560
خیار هست، بادمجون هم هست
660
00:45:22,560 --> 00:45:26,300
بیا، بادمجوناش خیلی خوبن
661
00:45:26,300 --> 00:45:29,760
اون معمولا دوست داره که با همسایه ها اشنا بشه
662
00:45:29,760 --> 00:45:33,700
اگه این قراره به عنوان مدرک استفاده بشه، یکم رو اعصابه
663
00:45:33,700 --> 00:45:36,760
اینو اگه یکی یکی چک کنید میگیرینش
664
00:45:36,760 --> 00:45:40,700
اوه پس میخواستی اول دستگیرش کنی که ببینی چجوریه؟
665
00:45:40,700 --> 00:45:43,760
الان دیگه همه چی معلومه
666
00:45:43,760 --> 00:45:47,230
اگه بعدا مدرک محکم تری پیدا کردید باهامون تماس بگیرید
667
00:45:47,230 --> 00:45:49,300
الان بذارید اول بریم خونه
668
00:45:51,960 --> 00:45:54,560
امروز من حکم دستگیری گرفتم
669
00:45:54,560 --> 00:45:59,230
هنوز ۲۲ ساعت ازش مونده
670
00:46:04,830 --> 00:46:08,230
چیکار میتونم بکنم؟ دوباره میبینمت
671
00:46:11,230 --> 00:46:13,960
آه، اقای کیم گوانگ ایل
672
00:46:15,160 --> 00:46:17,100
هنوز منو نشناختی
673
00:46:18,700 --> 00:46:23,030
اره، حالا که میتونی بخندی، تا جایی که میتونی بخند
674
00:46:24,360 --> 00:46:26,160
عوضی آشغال
675
00:46:31,160 --> 00:46:37,360
هی من گفتم که دی ان ای تو پیدا شده نه بادمجون
676
00:46:38,360 --> 00:46:41,300
درمورد بادمجون چی میدونی؟
677
00:46:41,300 --> 00:46:45,160
احتمالا در حد همون عکسی که اماده کردی
678
00:46:50,230 --> 00:46:51,430
درو باز کن
679
00:46:58,900 --> 00:47:02,160
این آشغال فک میکنه من اسکلم ؟
680
00:47:02,160 --> 00:47:05,160
همه ی اونایی که ازین کثافت دفاع میکنن رو بازجویی کنید
681
00:47:05,160 --> 00:47:07,960
حتی باید بفهمید که تو خونه اشون چنتا چوب غذاخوری دارن
682
00:47:07,960 --> 00:47:08,630
فهمیدید؟
683
00:47:08,630 --> 00:47:09,160
بله
684
00:47:09,160 --> 00:47:10,160
خونه ی گوانگ ایل چطور؟
685
00:47:10,160 --> 00:47:11,900
ما قبلا دیدیمش، چیز مشکوکی نداشت
686
00:47:11,900 --> 00:47:13,500
تحقیقات درمورد نوچه هاش کجا رسید؟
687
00:47:13,500 --> 00:47:14,760
تیم تحقیقات شروع به تحقیق کرده
688
00:47:14,760 --> 00:47:16,830
سریع اونجارو بگرد عوضی
689
00:47:16,830 --> 00:47:18,360
اونا هم مجرمن
690
00:47:18,360 --> 00:47:19,360
چشم
691
00:47:19,360 --> 00:47:20,500
زودباش بگرد
692
00:47:20,500 --> 00:47:21,430
بله
693
00:47:21,430 --> 00:47:23,500
بعد از گشتن درمورد این مرد بیشتر تحقیق کنید
694
00:47:23,500 --> 00:47:25,300
مخصوصا محل زندگیش
695
00:47:25,300 --> 00:47:27,630
همینطور ببین کی واسه گوانگ ایل وکیل فرستاده
696
00:47:27,630 --> 00:47:31,100
چطور وکیل رو بیارم خونه؟هربار اینو ازم میخوان
697
00:47:32,230 --> 00:47:35,160
منظورم اینه که دستاوردمون حساب میشن؟
698
00:47:35,160 --> 00:47:39,760
ای عوضی نذار دوبار تکرار کنم
699
00:47:40,960 --> 00:47:42,560
چه نتیجه باشه چه دستاورد تو نیازی نیست نگران باشی
700
00:47:42,560 --> 00:47:45,230
تو فقط باید بیاریش اینجا ابله
701
00:47:45,230 --> 00:47:46,560
هنوزم دوزاریت نیوفتاده؟
702
00:47:46,560 --> 00:47:47,830
فهمیدم
703
00:47:47,830 --> 00:47:50,300
زود باشین بدویین اصلا چرا پاهاتون رو زمینن؟
704
00:48:03,560 --> 00:48:07,160
احمق، چطور جرئت میکنی که باهامون بجنگی؟
705
00:48:18,830 --> 00:48:22,300
- = انجمن سربازان = - font>
706
00:48:24,670 --> 00:48:27,550
- = تفتیش مرکز فرماندهی = -
- = ورود افراد متفرقه ممنوع میباشد = - font>
707
00:48:29,900 --> 00:48:31,030
زود باش وارد شو
708
00:48:31,030 --> 00:48:32,100
ببخشید
709
00:48:32,100 --> 00:48:33,630
زود باشید
710
00:48:33,630 --> 00:48:35,030
کجا بذارم؟
711
00:48:35,030 --> 00:48:35,900
اینجا
712
00:48:35,900 --> 00:48:37,030
بله
713
00:48:37,030 --> 00:48:39,360
خدای من، بیاین بخوریم
714
00:48:55,230 --> 00:48:55,960
نوش جان
715
00:49:02,360 --> 00:49:05,030
فیلم ضبط شده توسط دوربین های
مداربسته ی اطراف خونه ی کیم گوانگ ایل
716
00:49:05,030 --> 00:49:07,230
رو خودشون برداشتن
717
00:49:07,230 --> 00:49:10,100
اشکالی نداره، دوربینا فقط یکی دوتان؟
718
00:49:12,100 --> 00:49:14,560
هنوزم جعبه سیاه ماشینای اونجا هست
719
00:49:14,560 --> 00:49:16,300
اشکالی نداره اگه اونو نداریم
720
00:49:16,300 --> 00:49:18,300
هرچی که هست رو پیدا کنید
721
00:49:18,300 --> 00:49:21,230
همه چی که عالی نیست، از هر دقیقه، هر ثانیه باید کاملا استفاده بشه
722
00:49:21,830 --> 00:49:24,600
- شما فقط وظیفه اتون رو انجام بدید
- بله
723
00:49:24,700 --> 00:49:26,760
هی آروم چکش کن، اره
724
00:49:30,760 --> 00:49:32,230
فرکانسش تنظیم شه
725
00:50:02,560 --> 00:50:06,760
عکسا بزرگنمایی میشن؟
726
00:50:06,760 --> 00:50:07,560
بله
727
00:50:07,560 --> 00:50:09,100
اگه اینترنت پر سرعت باشه میتونیم
728
00:50:09,100 --> 00:50:10,300
به خط یک وصل شو
729
00:50:16,900 --> 00:50:17,760
اون یکی رو هم امتحان کن
730
00:50:17,760 --> 00:50:19,030
بله
731
00:50:23,500 --> 00:50:25,960
این رو نمیشه که تنهایی درست کنی
732
00:50:25,960 --> 00:50:29,630
واقعا تصمیم گرفتن که یکی یکی تحقیق کنن؟
733
00:50:33,560 --> 00:50:35,430
نوچه های کیم گوانگ ایل چطور؟
734
00:50:38,300 --> 00:50:39,630
...ببخشید هنوز به نتیجه ای نرسیدیم
735
00:50:39,630 --> 00:50:41,300
پلیس هم داره دوباره تحقیق میکنه
736
00:50:41,300 --> 00:50:44,300
همه رو بفرست پی اش
737
00:50:45,030 --> 00:50:46,030
بله
737
00:50:47,030 --> 00:51:05,030
برای اطلاع از اخبار "لی جونگ سوک" در کانال عضو شوید
Tel : @Leejongsuk_official
738
00:51:06,230 --> 00:51:08,430
زود باش زود باش زود باش ، درستش کن
739
00:51:25,960 --> 00:51:26,760
ممنون
740
00:51:26,760 --> 00:51:28,100
هرروز یه پیامایی بینشون هست
741
00:51:28,100 --> 00:51:29,160
بیاین اول غذا بخوریم
742
00:52:13,700 --> 00:52:15,430
گزارش انگار درسته
743
00:52:17,430 --> 00:52:18,160
ببینم
744
00:52:23,030 --> 00:52:24,960
اینجا، اینجا هم هست
745
00:52:24,960 --> 00:52:25,900
کجاس؟
746
00:52:25,900 --> 00:52:27,030
توی سئول
747
00:52:30,900 --> 00:52:32,500
نیمبل نیم اینجا هم هست
748
00:52:32,500 --> 00:52:33,500
اینجا هم
749
00:52:34,100 --> 00:52:35,030
اینجا
750
00:52:40,830 --> 00:52:43,430
هی ببین چیه
751
00:52:43,430 --> 00:52:47,100
چی دوباره؟تعطیلات؟
قتل؟
752
00:52:48,430 --> 00:52:50,230
فک کردی هونگ گیل دونگی؟
753
00:52:50,230 --> 00:52:51,900
بیماری دو شخصیتی داری؟
754
00:52:54,300 --> 00:52:58,630
ببین اینجارو، تاریخ، ساعت، خودت چک کن
755
00:52:58,630 --> 00:53:00,630
اون ساعتی که گفتی، یه جای دیگه ای
756
00:53:00,630 --> 00:53:05,430
ولی درواقع، اینجا، اینجا و اینجایی
757
00:53:08,160 --> 00:53:10,230
و اون ادمی که میگی رفیقته
758
00:53:10,230 --> 00:53:12,230
درهمون لحظه جای دیگه ای هم هست
759
00:53:15,500 --> 00:53:17,960
چیز دیگه ای هم هست که بخوای بگی؟
760
00:53:17,960 --> 00:53:19,500
چیزی هست که بخوای بگی؟
761
00:53:21,300 --> 00:53:23,500
ای احمق
فاتحه ات خونده س
762
00:53:23,500 --> 00:53:25,900
نمیخوای دوباره دعوا کنی؟
763
00:53:57,560 --> 00:53:58,830
فهمیدم
764
00:54:02,300 --> 00:54:03,700
برمیگردم
765
00:54:05,630 --> 00:54:06,830
بله
766
00:54:21,100 --> 00:54:23,900
همدستای کیم گوانگ ایل همدگیه رو ملاقات کردن
767
00:55:03,830 --> 00:55:06,830
دونگ مو بخور، هنوزم نوشیدنش خیلی خوبه
وقتی گرمه خیلی خوشمزه س
768
00:55:13,230 --> 00:55:15,160
هیچ وقت گزارش نده
769
00:55:16,900 --> 00:55:21,760
دوتاتونم باز با امریکاییا دست به یکی کردین؟
770
00:55:23,360 --> 00:55:24,630
ببخشید
771
00:55:24,630 --> 00:55:26,560
پائول گری
772
00:55:27,500 --> 00:55:32,160
دقیقا چرا اون ادم اینقدر حمایت کننده ی گردن کلفت داره
773
00:55:32,160 --> 00:55:36,500
از همون اولش حس میکردم که کیم گوانگ ایل عجیب میزنه
774
00:55:36,500 --> 00:55:40,360
اون پسر کیم مو سوله که تو چینه درسته؟
775
00:55:40,360 --> 00:55:43,560
پرونده های اونا مگه واسه ما میمونن؟
از کی تاحالا اینقدر تابلو شدن؟
776
00:55:43,560 --> 00:55:48,830
همشون میدونن که کیم گوانگ ایل چجور ادمیه
777
00:55:48,830 --> 00:55:51,700
ولی تو هنوز نمیدونی و هیجان زده شدی
778
00:55:51,700 --> 00:55:54,360
اون اصلا به درد نمیخوره
779
00:55:58,900 --> 00:56:00,360
بهدش
780
00:56:01,830 --> 00:56:03,160
بله؟
781
00:56:03,160 --> 00:56:05,960
چطور توی اینده ادامه بدیم؟
782
00:56:05,960 --> 00:56:10,230
پلیس تونسته که فعلا شکستش بده
783
00:56:12,430 --> 00:56:17,100
از همون اول عذر و بهانه ش واسه این بوده که زمان بخره
784
00:56:26,160 --> 00:56:29,030
این مشکل خودته، میتونی خودت حلش کنی یانه؟
785
00:56:30,100 --> 00:56:33,760
جون اون مهم تره یا تو؟
786
00:56:33,760 --> 00:56:36,360
حتی پلیس هم داره جم و جور میکنه
787
00:56:36,360 --> 00:56:39,960
که کیم گوانگ ایل رو به امریکاییا تحویل بده و اونا از شرش خلاص شن
788
00:56:42,830 --> 00:56:46,230
اگه بتونی اینجوری پیش ببری ، نمیمیری
789
00:56:46,230 --> 00:56:49,160
وگرنه با کوچکترین اشتباه
790
00:56:49,160 --> 00:56:53,900
سر تو و بقیه رو بیخ تا بیخ میبرم آویزون
میکنم به در دفتر که واسه بقیه عبرت شه
791
00:56:53,900 --> 00:56:55,830
مفهوم شد؟
792
00:56:55,830 --> 00:56:57,630
بله
793
00:56:57,630 --> 00:57:00,230
توی سکوت درستش میکنم
794
00:57:02,030 --> 00:57:04,100
بخورش یخ کرد
795
00:57:21,140 --> 00:57:21,416
ت
796
00:57:21,417 --> 00:57:21,692
تر
797
00:57:21,693 --> 00:57:21,969
ترج
798
00:57:21,970 --> 00:57:22,246
ترجم
799
00:57:22,247 --> 00:57:22,523
ترجمه
800
00:57:22,524 --> 00:57:22,799
ترجمه ش
801
00:57:22,800 --> 00:57:23,076
ترجمه شد
802
00:57:23,077 --> 00:57:23,353
ترجمه شده
803
00:57:23,354 --> 00:57:23,630
ترجمه شده ت
804
00:57:23,631 --> 00:57:23,906
ترجمه شده تو
805
00:57:23,907 --> 00:57:24,183
ترجمه شده توس
806
00:57:24,184 --> 00:57:24,460
ترجمه شده توسط
807
00:57:24,461 --> 00:57:24,737
ترجمه شده توسط
ا
808
00:57:24,738 --> 00:57:25,013
ترجمه شده توسط
ال
809
00:57:25,014 --> 00:57:25,290
ترجمه شده توسط
اله
810
00:57:25,291 --> 00:57:25,567
ترجمه شده توسط
الهه
811
00:57:25,568 --> 00:57:25,844
ترجمه شده توسط
الهه
M
812
00:57:25,845 --> 00:57:26,120
ترجمه شده توسط
الهه
MO
813
00:57:26,121 --> 00:57:26,397
ترجمه شده توسط
الهه
MOO
814
00:57:26,398 --> 00:57:26,674
ترجمه شده توسط
الهه
MOON
815
00:57:26,675 --> 00:57:26,951
ترجمه شده توسط
الهه
MOONR
816
00:57:26,952 --> 00:57:27,227
ترجمه شده توسط
الهه
MOONRI
817
00:57:27,228 --> 00:57:27,504
ترجمه شده توسط
الهه
MOONRIV
818
00:57:27,505 --> 00:57:27,781
ترجمه شده توسط
الهه
MOONRIVE
819
00:57:27,782 --> 00:57:28,058
ترجمه شده توسط
الهه
MOONRIVER
820
00:57:28,059 --> 00:57:28,334
T
821
00:57:28,335 --> 00:57:28,611
Te
822
00:57:28,612 --> 00:57:28,888
Tel:
823
00:57:28,889 --> 00:57:29,165
Tel: @S
824
00:57:29,166 --> 00:57:29,441
Tel: @Se
825
00:57:29,442 --> 00:57:29,718
Tel: @Seo
826
00:57:29,719 --> 00:57:29,995
Tel: @Seou
827
00:57:29,996 --> 00:57:30,272
Tel:@Seoul
828
00:57:30,273 --> 00:57:30,548
Tel:@Seould
829
00:57:30,549 --> 00:57:30,825
Tel:@Seouldl
830
00:57:30,826 --> 00:57:31,102
Tel:@Seouldl
@
831
00:57:31,103 --> 00:57:31,379
Tel:@Seouldl
@l
832
00:57:31,380 --> 00:57:31,655
Tel:@Seouldl
@lee
833
00:57:31,656 --> 00:57:31,932
Tel:@Seouldl
@leejon
834
00:57:31,933 --> 00:57:32,209
Tel:@Seouldl
@leejong
835
00:57:32,210 --> 00:57:32,486
Tel:@Seouldl
@leejongsu
836
00:57:32,487 --> 00:57:32,762
Tel:@Seouldl
@leejongsuk
837
00:57:32,763 --> 00:57:33,039
Tel:@Seouldl
@leejongsuk_official
838
00:57:33,040 --> 00:57:40,140
برای دانلود سریال های شرقی به سایت زیر مراجعه کنید
www.seouldl.ir
839
00:57:40,164 --> 00:57:47,164
مترجم:
MOONRIVER
840
00:58:03,360 --> 00:58:06,630
اومدم اینجا چون در دسترس نبودی
841
00:58:06,630 --> 00:58:09,960
اگه در دسترس نیستم ینی اینکه نمیخوام باهات حرف بزنم
842
00:58:09,960 --> 00:58:14,700
واقعا نمیفهمی
نکنه بچه مدرسه ای چیزی هستی؟
843
00:58:16,030 --> 00:58:17,500
یه چیزی هست که باید بهت بگم
844
00:58:17,500 --> 00:58:19,030
میدونم چی میخوای بگی
845
00:58:19,030 --> 00:58:22,560
جوابی که به رییست دادم
846
00:58:22,560 --> 00:58:27,230
باید بهت بگم که این شرایط جوری نیست که تو بتونی جلوشو بگیری
847
00:58:28,030 --> 00:58:30,560
جلوی اون کیم گوانگ ایل عوضی رو نمیشه با قانون گرفت
848
00:58:30,560 --> 00:58:32,630
اون یه قاتل سریالیه
قاتل سریالی
849
00:58:32,630 --> 00:58:34,300
مطمئنا ۹ نفر ان
850
00:58:34,300 --> 00:58:37,300
من میگم که این مشکل به این زودیا حل نمیشه
851
00:58:37,300 --> 00:58:40,360
مردم هم مارو مورد انتقاد قرار میدن
852
00:58:40,360 --> 00:58:41,760
پس ایندفه واقعا باید شرمنده باشی
853
00:58:41,760 --> 00:58:44,230
هرچیز دیگه ای هم که بگی بی فایده س
854
00:58:44,230 --> 00:58:48,500
این از قدرت من خارجه، میتونم بگم که هرکی داره راه خودشو میره
855
00:58:48,500 --> 00:58:51,300
راستی دیگه دنبال من همچین جایی نیا
856
00:58:51,300 --> 00:58:53,430
منو خجالت زده کردی، خجالت زده
857
00:58:53,430 --> 00:58:55,300
این ینی چی، همچین منظره ای
858
00:58:55,300 --> 00:58:57,030
نمیخوام ازت که دست نگهداری
859
00:58:59,100 --> 00:59:00,830
لطفا ادامه بده
860
00:59:00,830 --> 00:59:02,900
ولی
861
00:59:04,630 --> 00:59:06,830
ما چنتا آیتم آماده کردیم
862
00:59:06,830 --> 00:59:07,700
چی؟
863
00:59:07,700 --> 00:59:10,560
چه ایتمی اماده کردی؟
864
00:59:12,960 --> 00:59:15,300
ما دوتامونم باید زنده بمونیم
865
00:59:21,100 --> 00:59:22,100
بگیرش
866
00:59:29,360 --> 00:59:31,560
اون مادر... مشکلی نداره؟
867
00:59:31,560 --> 00:59:35,230
اونا ادمایین که از بچگی تحت فرمان کیم گوانگ ایل بودن
868
00:59:35,230 --> 00:59:37,960
اگه کیم گوانگ ایل بگه بمیر، میمیرن
869
01:00:01,760 --> 01:00:03,100
اون کیه؟
870
01:00:07,900 --> 01:00:10,560
چی میخوای؟ ازادیشو؟
871
01:00:10,560 --> 01:00:13,300
مجرمای پرونده دستگیر شدن، پس باید آزادش کنی
872
01:00:15,960 --> 01:00:17,630
نه اون نه
873
01:00:17,630 --> 01:00:20,030
راسته که کیم گوانگ ایل مجرم واقعیه؟
874
01:00:20,030 --> 01:00:21,830
اونا فقط نوچه هاشن
875
01:00:21,830 --> 01:00:23,630
هی اینو ببین
876
01:00:23,630 --> 01:00:25,560
این چیه؟
877
01:00:25,560 --> 01:00:27,700
از طرف آژانس هوشمند فرستاده شده
878
01:00:27,700 --> 01:00:32,030
دی این ای که گفتی ، شماره ی ۳، ۵ و ۷ بوده
879
01:00:32,030 --> 01:00:34,300
روی بدن این قربانیا پیدا شده
880
01:00:34,300 --> 01:00:37,360
آه ، روی اجسادشون پیدا شده؟
881
01:00:37,360 --> 01:00:39,430
مدارکی که هیچ جا دنبالشون نگشتیم پیدا شده
882
01:00:39,430 --> 01:00:41,700
ولی یهویی؟ یهویی پیدا شده؟
883
01:00:41,700 --> 01:00:43,760
و همچنین این
884
01:00:43,760 --> 01:00:45,300
شما ها هم اینو دارین درسته؟
885
01:00:45,300 --> 01:00:47,700
فیلم دوربین مدار بسته ی محلی که قربانی هست
886
01:00:47,700 --> 01:00:50,630
توی اون فیلم هست
887
01:00:50,630 --> 01:00:53,030
اون به همه ی جرم هاش اعتراف کرده
888
01:00:53,030 --> 01:00:55,100
خب پس، کی اینکارو کرده؟
889
01:00:55,100 --> 01:00:57,700
این، همشون از کجا اومدن؟
890
01:00:57,700 --> 01:00:59,300
کی دادش به تو؟
891
01:00:59,300 --> 01:01:00,760
هی چا ای دو
892
01:01:00,760 --> 01:01:02,830
بسه، فقط بس کن
893
01:01:02,830 --> 01:01:04,360
ما پرونده رو بستیم
894
01:01:04,360 --> 01:01:06,900
ما تونستیم مجرم رو بگیریم دیگه کافیه
895
01:01:06,900 --> 01:01:11,030
بقیه هم خیلی زود رسیدن، میشه گفت که ما خیلی احترام میذاریم
896
01:01:11,030 --> 01:01:13,360
همچنین ما نباید ظالم باشیم
897
01:01:13,360 --> 01:01:15,300
طرفدراش اونجان؟
898
01:01:18,760 --> 01:01:20,830
کیم گوانگ ایل رو بده بهشون
899
01:01:33,960 --> 01:01:36,160
هیچ وقت نگفتم که تو رانندگی جلوتو نگاه کن؟
900
01:01:36,160 --> 01:01:37,900
چی؟ بله
901
01:01:39,300 --> 01:01:42,700
بعد از پایان تحقیقات رو ی کیم گوانگ ایل، نتایج رو بده به دادستان
902
01:01:42,700 --> 01:01:44,960
چی، ولی ....اون
903
01:01:44,960 --> 01:01:46,960
عوضی
904
01:01:46,960 --> 01:01:48,760
چشم
905
01:01:49,500 --> 01:01:52,700
فردا با تمام خبرنگارایی که بهشون زنگ زدی قرار بذار
906
01:01:52,700 --> 01:01:55,630
هی ، جلوی خونه ام نگهدار، نگهدار
907
01:01:55,630 --> 01:01:56,760
بله
908
01:02:05,560 --> 01:02:06,700
زود میام از خونه
909
01:02:06,700 --> 01:02:09,230
تو برگرد و مشکل کیم گوانگ ایل رو حل کن
910
01:02:09,230 --> 01:02:11,160
بله؟ ولی سرگروه
911
01:02:11,160 --> 01:02:12,300
ساکت باش عوضی برو دیگه
912
01:02:12,300 --> 01:02:13,300
بله
913
01:02:13,300 --> 01:02:13,900
منتظر چی هستی؟
914
01:02:13,900 --> 01:02:14,760
بله
915
01:02:48,700 --> 01:02:50,900
دیگه چیه، عوضی؟
916
01:02:53,830 --> 01:02:55,500
فکر میکردم که امروز نمیای خونه
917
01:02:56,500 --> 01:02:59,360
تو کی هستی؟ به نظر میاد که اولین باره همو میبینیم
918
01:02:59,360 --> 01:03:01,760
ادرسو اشتیب نیومدی؟
919
01:03:01,760 --> 01:03:04,500
یادم نمیاد که به پستم خورده باشی
920
01:03:14,100 --> 01:03:15,900
تویی درسته؟
921
01:03:15,900 --> 01:03:17,360
خب که چی؟
922
01:03:17,360 --> 01:03:19,300
اول بشین
923
01:03:29,760 --> 01:03:31,030
تو کی هستی؟
924
01:03:40,360 --> 01:03:42,760
چشمات شبیه سگ شکاریه
925
01:03:42,760 --> 01:03:45,500
و انگار که تو تنها فرد اینجا نیستی
926
01:03:45,500 --> 01:03:48,630
کدوم؟ گانگوون اونطرف؟
927
01:03:48,630 --> 01:03:50,160
به نظر میاد که درمورد اون داری حرف میزنی
928
01:03:50,160 --> 01:03:52,030
از بالا
929
01:03:52,030 --> 01:03:56,230
از بالا منظورت کجاس؟ شمال؟
930
01:03:56,230 --> 01:03:58,900
مورد کیم گوانگ ایل هم هست؟
931
01:03:58,900 --> 01:04:00,500
البته که هست، ۱۲ مورد
932
01:04:02,560 --> 01:04:05,300
یکیشون قتل خانوادگیه
933
01:04:05,300 --> 01:04:06,830
همچنین چهارتا طرح دادخواهی هست
934
01:04:07,560 --> 01:04:09,560
اونطور که معلوم شد تو خیلی فضولی
935
01:04:23,960 --> 01:04:25,630
چطور؟
936
01:04:26,560 --> 01:04:29,300
چهره های تمام قربانی های زن شبیه همن
937
01:04:32,030 --> 01:04:34,560
یه بار که خوشش بیاد
938
01:04:35,430 --> 01:04:37,430
طرف قطعا میمیره
939
01:04:48,560 --> 01:04:51,500
من از شمال میام
940
01:04:51,500 --> 01:04:54,160
که قاتل شیطانی، کیم گوانگ ایل رو بگیرم
941
01:04:58,430 --> 01:05:00,360
من از آژانس امنیتی میام
942
01:05:00,360 --> 01:05:02,560
اسمم لی دائه بومه
943
01:05:16,500 --> 01:05:18,300
- = کیم هیونگسا = -
[هیونگسا=کاراگاه] font>
944
01:05:30,230 --> 01:05:31,300
لعنتی
945
01:05:36,560 --> 01:05:37,160
نمیتونی اونجا بری
946
01:05:37,160 --> 01:05:39,830
چون کیم گوانگ ایل قوانین امنیتی رو زیر پا میذاره
947
01:05:39,830 --> 01:05:41,160
تو الان منظورمونو میفهمی
948
01:05:41,160 --> 01:05:42,030
حق سکوت داری
949
01:05:42,030 --> 01:05:44,830
لعنتی، این زمان چرا اینقدر سریع میگذره
950
01:05:44,830 --> 01:05:46,830
راه خودتو برو، بهت گفتم که دخالت نکن
951
01:05:46,830 --> 01:05:48,430
این آشغال مال منه، مال من
952
01:05:48,430 --> 01:05:49,960
چطور حرئت میکنی که همه چیو خراب کنی عوضی
953
01:05:49,960 --> 01:05:51,160
اینطوری نباش
954
01:05:51,160 --> 01:05:52,500
همتون
955
01:05:52,500 --> 01:05:54,160
همین الان ازینجا گورتونو گم کنید
956
01:05:54,160 --> 01:05:55,760
سگ گوشاتونو خورده؟
957
01:05:55,760 --> 01:05:56,830
نمیشنوید؟
958
01:05:56,830 --> 01:05:58,960
واقعا تو چی میخوای؟
959
01:05:58,960 --> 01:06:01,760
موافق نیستی؟
960
01:06:01,760 --> 01:06:03,760
عوضی
961
01:06:04,230 --> 01:06:05,430
این دستور رییسه
962
01:06:05,430 --> 01:06:07,160
چی میخواید عوضیا؟
963
01:06:07,160 --> 01:06:08,830
ببرش
964
01:06:08,830 --> 01:06:10,360
گفتم ولم کن
965
01:06:10,360 --> 01:06:11,160
نمیخوای؟
966
01:06:11,160 --> 01:06:12,300
سرگروه
967
01:06:12,300 --> 01:06:13,160
یه مشت اسکل دور هم جم شدن
968
01:06:13,160 --> 01:06:14,560
شما ها دیوونه اید نه؟
969
01:06:14,560 --> 01:06:15,900
ولش کن، عوضی
970
01:06:15,900 --> 01:06:17,900
فقط اینبار، لطفا
971
01:06:19,900 --> 01:06:21,230
میخندی؟
972
01:06:22,160 --> 01:06:23,230
با چه جرئتی میخندی؟
973
01:06:23,230 --> 01:06:25,160
یانگ بان این یکی دیگه نوبرشو اورده
974
01:06:28,100 --> 01:06:29,360
توی آشغال میتونی بخندی؟
975
01:06:29,360 --> 01:06:31,560
خنده داره، اره؟
976
01:06:32,030 --> 01:06:34,230
خنده داره، دیگه
977
01:06:34,230 --> 01:06:35,300
چطور؟
978
01:06:35,300 --> 01:06:36,560
چی؟
979
01:06:36,560 --> 01:06:38,700
980
01:06:44,430 --> 01:06:46,900
تا حالا همچین صدایی شنیدی؟
981
01:06:46,900 --> 01:06:49,500
صدایی که خیلی دوست دارم بشنوم
982
01:06:50,500 --> 01:06:51,830
.....تو
983
01:06:51,830 --> 01:06:55,030
... میدونی چه صدایی از ادمایی که مرده ان درمیاد؟
984
01:06:55,030 --> 01:06:58,160
مخصوصا صدای زنایی که دارن میمیرن
985
01:07:00,700 --> 01:07:03,960
صدای ناله ای که وقتی مریضن ازشون درمیاد
986
01:07:03,960 --> 01:07:05,760
...اون صدا واقعا
987
01:07:05,760 --> 01:07:08,300
آشغال مریض
988
01:07:08,300 --> 01:07:10,700
اوه اره
989
01:07:10,700 --> 01:07:14,700
ارشدت خودکشی کرده بود
990
01:07:14,700 --> 01:07:16,500
تشییع جنازه خوش گذشت؟
991
01:07:16,500 --> 01:07:18,560
خفه شو
992
01:07:18,560 --> 01:07:19,830
میدونی ادمایی که با گاز خفه میشن
993
01:07:19,830 --> 01:07:22,160
چه صدایی دارن؟
994
01:07:25,160 --> 01:07:26,760
خجالت نکش
995
01:07:26,760 --> 01:07:28,560
همچین چیزی رو دیگه کجا میخوای بفهمی؟
996
01:07:28,560 --> 01:07:30,760
آشغال
997
01:07:30,760 --> 01:07:32,830
بعع
998
01:07:32,830 --> 01:07:33,430
ارشد
999
01:07:33,430 --> 01:07:37,360
سعی کن دوباره تکرارش کنی
1000
01:07:37,360 --> 01:07:39,300
میکشمت
1001
01:07:40,160 --> 01:07:42,100
میخوای منو بکشی؟
1002
01:07:43,960 --> 01:07:45,760
شماها
1003
01:07:46,430 --> 01:07:47,900
اگه همچین استعدادی دارید
1004
01:07:47,900 --> 01:07:49,430
فقط امتحان کنید
1005
01:07:49,430 --> 01:07:50,830
کثافت
1006
01:07:50,830 --> 01:07:51,760
بگیریدش
1007
01:07:51,760 --> 01:07:54,300
ولم کن آشغال
1008
01:08:02,500 --> 01:08:05,500
گفتم ولم کن
1009
01:08:08,030 --> 01:08:10,560
هی
1010
01:08:10,560 --> 01:08:13,300
بگیرینش
1011
01:08:19,630 --> 01:08:22,630
ولم کنید
1012
01:08:23,990 --> 01:08:27,560
- = پلیس مسئول پرونده ی قتل سریالی چا ای دو نتوانسته احساسات شخصی خود را کنترل کند و مظنون آزاد شده ی پرونده را مورد ضرب و شتم قرار داد = - font>
1013
01:08:27,560 --> 01:08:28,500
- = پلیس مسئول پرونده ی قتل سریالی چا ای دو نتوانسته احساسات شخصی خود را کنترل کند و مظنون آزاد شده ب پرونده را مورد ضرب و شتم قرار داد = -
خیلی خوش عکسی
1014
01:08:28,500 --> 01:08:30,230
خیلی خوش عکسی
1015
01:08:30,230 --> 01:08:32,500
من واقعا نظری ندارم
1016
01:08:32,500 --> 01:08:33,830
میتونی ، هنرمند بشی تو
1017
01:08:33,830 --> 01:08:35,630
بازیگر فیلمای اکشن
1018
01:08:39,230 --> 01:08:43,160
خوشبختانه به غیر ازین عکس دیگه ای ازت منتشر نشده
1019
01:08:43,160 --> 01:08:47,830
و ازون بهتر اینکه الان توجه مردم روی حل شدن پرونده س
1020
01:08:47,830 --> 01:08:49,700
هی عوضی
1021
01:08:49,700 --> 01:08:53,230
دیگه نمیدونم که باید به کجا پیام بدم
1022
01:08:53,230 --> 01:08:56,230
میدونی به خاطر این باید به چند نفر پیام بدم؟
1023
01:08:57,100 --> 01:08:58,630
تو
1024
01:08:58,630 --> 01:09:01,230
واسه یه مدتی مظنونی
1025
01:09:01,230 --> 01:09:04,230
دستبند زدن به دستای یه بیگناه و ضرب و شتمش
1026
01:09:04,230 --> 01:09:06,360
واقعا خشونتت در مقابل بقیه، یه چیز دیگه س
1027
01:09:06,360 --> 01:09:08,430
احتمالا اخراج میشی
1028
01:09:08,430 --> 01:09:11,430
ولی تو پرونده رو حل کردی
1029
01:09:11,430 --> 01:09:12,830
پس به جاش
1030
01:09:12,830 --> 01:09:16,160
واسه یه مدتی مظنونی
1031
01:09:16,160 --> 01:09:17,700
دوباره مشکل نساز
1032
01:09:17,700 --> 01:09:19,760
یکم به خودت بیا
1033
01:09:22,960 --> 01:09:24,830
عوضی
1034
01:09:24,830 --> 01:09:26,060
عوضی این یکی
1034
01:09:27,830 --> 01:09:41,060
آرشیو سریال های تایوانی، چینی، تایلندی، کره ای
و دانلود انیمه های ژاپنی دوبله
www.seouldl.ir
1035
01:09:42,360 --> 01:09:43,700
حالا طرفداران کره جنوبی
1036
01:09:43,700 --> 01:09:46,160
نمیتونن این احمقو نجات بدن
1037
01:09:46,160 --> 01:09:49,160
با اینکه روابط ساختمان اصلی رسیدگی به پرونده با ما یک طرفه س
1038
01:09:49,160 --> 01:09:51,430
اگه واقعا میخوای درستش کنی
1039
01:09:51,430 --> 01:09:53,900
نباید به خاطر آمریکایی های اونجا ، عجولانه عمل کنی
1040
01:09:53,900 --> 01:09:55,960
خب
1041
01:09:58,360 --> 01:10:01,900
اگه بتونی کنترلش کنی
1042
01:10:01,900 --> 01:10:04,430
چرا از اول اینکارو نکردی؟
1043
01:10:05,630 --> 01:10:09,160
قبل ازینکه اینهمه مشکل درست کنه
1044
01:10:09,160 --> 01:10:11,430
به خاطر باباش، کیم موسول
1045
01:10:11,430 --> 01:10:15,700
اون دست راست جانگ سونگ تاکه، طرفدار مخفیانه ی پیونگبوک دوئه
1046
01:10:15,700 --> 01:10:18,230
بهش میگن خانواده ی اشرافی
1047
01:10:18,230 --> 01:10:21,030
اون کاملا غیر قابل لمسه
1048
01:10:21,030 --> 01:10:23,830
درحقیقت این ما بودیم که از این مشکل ضربه خوردیم
1049
01:10:26,230 --> 01:10:28,430
توی شبیخون یه شب
1050
01:10:28,430 --> 01:10:32,100
گردن خیلی از اعضا شکست
1051
01:10:32,100 --> 01:10:33,430
و من هدف گلوله قرار گرفتم
1052
01:10:33,430 --> 01:10:37,500
و منو روی ریل رودخونه ی آمنوک انداختن
1053
01:10:37,500 --> 01:10:38,230
اتفاق مشابهی برای اون مورد هم افتاد
1054
01:10:38,230 --> 01:10:40,030
با اینکه تمام کادر میدونستن
1055
01:10:40,030 --> 01:10:41,760
ولی بازم رازیه که همه ازش خبر دارن
1056
01:10:43,630 --> 01:10:45,760
ولی
1057
01:10:45,760 --> 01:10:47,500
الان چه تفاوتی داره؟
1058
01:10:47,500 --> 01:10:50,100
برنامه ات چیه؟
1059
01:10:50,100 --> 01:10:54,900
پارسال ،قبل ازینکع کیم گوانگ ایل به کره جنوبی پرواز کنه
1060
01:10:54,900 --> 01:10:59,030
کیم مو سول و طرفداراش ، جرم هاشو پاک کردن
1061
01:10:59,030 --> 01:11:02,230
که ینی میشه حذفشم کرد
1062
01:11:04,230 --> 01:11:05,700
فقط به من بسپرش
1063
01:11:05,700 --> 01:11:07,230
من مطمئنت میکنم
1064
01:11:07,230 --> 01:11:10,830
کره ی جنوبی از پس کیم گوانگ ایل برنمیاد
(بفرستینش ایران ما از پسش برمیایم :)
1065
01:11:17,400 --> 01:11:18,960
لعنتی
1066
01:11:28,310 --> 01:11:31,400
۴.وی آی پی از شمال
1067
01:12:12,900 --> 01:12:14,430
بله؟
1068
01:12:14,430 --> 01:12:15,230
نه
1069
01:12:15,230 --> 01:12:16,300
چطور نمیتونی؟
1070
01:12:16,300 --> 01:12:17,960
تو دیروز طرف اونارو گرفته بودی
1071
01:12:17,960 --> 01:12:19,760
اره، فقط بقیه اشو جمع و جور کن
1072
01:12:19,760 --> 01:12:21,960
فقط یکم دیگه مونده تا تموم شه
1073
01:12:21,960 --> 01:12:27,030
خب، اون ادم قبل رو میگی؟
1074
01:12:27,030 --> 01:12:28,230
بله
1075
01:13:19,230 --> 01:13:20,960
این چیه؟
1076
01:13:25,830 --> 01:13:27,760
شمایی، مگه نه؟
1077
01:13:27,760 --> 01:13:29,760
اره
1078
01:13:29,760 --> 01:13:32,760
باید پنج سال شده باشه
1079
01:13:32,760 --> 01:13:34,630
الان دیگه فایده ای نداره
1080
01:13:34,630 --> 01:13:36,760
دیگه فایده ای نداره؟
1081
01:13:39,230 --> 01:13:42,960
پس اون پاکستانیا هم کار تو بود؟
1082
01:13:44,230 --> 01:13:45,700
مشکلمون اون نیست
1083
01:13:45,700 --> 01:13:47,230
ادمایی که تو فیلم ظاهر میشن
1084
01:13:47,230 --> 01:13:51,560
چرا باید اینجا قاطی باشن؟
1085
01:13:51,560 --> 01:13:53,430
به خاطر همین
1086
01:13:53,430 --> 01:13:55,890
هیچ وقت دیگه سرخود کاری نکن
1087
01:13:57,160 --> 01:13:58,960
اون عوضی
1088
01:13:58,960 --> 01:14:00,700
کی قراره تسلیم بشه؟
1089
01:14:02,700 --> 01:14:04,330
حالا دوباره تحقیقات شروع شده
1090
01:14:05,760 --> 01:14:08,030
پائول نمیخواد ادامه بده
1091
01:14:08,030 --> 01:14:09,760
چون واسه اون خیلی سخته
1092
01:14:09,760 --> 01:14:14,300
با اینکه اون اطلاعات رو به کیم گوانگ ایل نمیده
1093
01:14:14,300 --> 01:14:17,500
ما گفتیم که دیگه بیشتر ازین صبر نمیکنیم
1094
01:14:17,500 --> 01:14:19,100
نباید گرفتن جوابا زیاد طول بکشه
1095
01:14:21,230 --> 01:14:22,560
خوبه
1096
01:14:24,760 --> 01:14:26,760
این مشکل رو بذار همینجوری بمونه
1097
01:14:26,760 --> 01:14:29,500
مشکلات بیشتری درست نکن
1098
01:14:29,500 --> 01:14:32,830
بقیه فورا بهش رسیدگی میشن
1099
01:14:32,830 --> 01:14:35,630
بعدش هرچه زودتر اونو بدینش دست آمریکاییا
1100
01:14:38,560 --> 01:14:41,160
ولی این پنجره ی سفید ، قشنگ نیست
1101
01:14:41,160 --> 01:14:42,300
رنگش به اینجا نمیاد
1102
01:14:42,300 --> 01:14:44,300
بده رنگشو عوض کنن
1103
01:15:03,960 --> 01:15:05,830
چیه؟
1104
01:15:09,560 --> 01:15:11,560
اون احمق کجاست؟
1105
01:15:22,430 --> 01:15:23,700
ببخشید
1106
01:15:23,700 --> 01:15:25,900
...وقتی رفتم سیگار بکشم
1107
01:15:27,230 --> 01:15:28,560
اصلا یکم مغز تو بالا خونه داری، عوضی؟
1108
01:15:28,560 --> 01:15:30,760
ببخشید
1109
01:15:46,760 --> 01:15:48,560
کیم گوانگ ایل
1110
01:15:48,560 --> 01:15:49,830
فکر کردی ما اسکلیم؟
1111
01:15:49,830 --> 01:15:51,360
مسخره اتیم هان؟
1112
01:15:51,360 --> 01:15:53,700
اروم باش، ارامشتو حفظ کن
1113
01:15:53,700 --> 01:15:56,830
...این دفعه این زن هیچی نیست، من
1114
01:16:09,500 --> 01:16:11,100
چی؟
1115
01:16:11,100 --> 01:16:13,100
این دفعه این زن؟
1116
01:16:17,230 --> 01:16:18,500
هی
1117
01:16:18,500 --> 01:16:20,230
یه بار دیگه تکرار کن
1118
01:16:20,230 --> 01:16:21,700
چه گهی خوردی؟
1119
01:16:21,700 --> 01:16:23,560
این دفعه این زن؟
1120
01:16:23,560 --> 01:16:25,360
منظورت چیه؟
1121
01:16:26,230 --> 01:16:27,030
....چرا
1122
01:16:27,030 --> 01:16:29,960
اول خودش به من نگاه کرد
1123
01:16:30,830 --> 01:16:32,960
یه ادمی که الان مظنونه و پسر یه اسکلی تو خارجه؟
1124
01:16:32,960 --> 01:16:34,100
حتما یه تیم حمایت کننده داره
1125
01:16:34,100 --> 01:16:35,760
دارن چیکار میکنن؟
1126
01:16:35,760 --> 01:16:39,230
...چون
1127
01:16:39,230 --> 01:16:41,560
اون گفت که حمایتا نباید سفت و سخت باشه
1128
01:16:41,560 --> 01:16:43,960
ما خیلی نامحسوس هواشو داریم
1129
01:16:43,960 --> 01:16:48,160
ولی این همش نیست
1130
01:16:48,160 --> 01:16:51,360
این به خاطر حادثه هاییه که واسه ما هم افتاد
1131
01:16:51,360 --> 01:16:54,230
عوضی نکنه
1132
01:16:56,960 --> 01:16:59,160
من فقط دارم بازی میکنم
1133
01:16:59,160 --> 01:17:01,630
نمیکشمشون
1134
01:17:02,430 --> 01:17:05,160
اشغال
1135
01:17:13,830 --> 01:17:15,500
هی
1136
01:17:15,500 --> 01:17:18,030
دیوونه زنجیری
1137
01:17:18,030 --> 01:17:20,360
میخوای بمیری؟
1138
01:17:20,360 --> 01:17:22,960
اگه من بکشمت چی؟
1139
01:17:24,560 --> 01:17:26,030
این
1140
01:17:26,030 --> 01:17:30,230
این اصلا خوب نیست درسته؟
1141
01:17:31,100 --> 01:17:35,760
شما ها هیچی جز گارد امنیتی نیستید
1142
01:17:39,560 --> 01:17:41,360
اگه اینجوری باشید
1143
01:17:41,360 --> 01:17:44,230
آمریکاییا کیف میکنن؟
1144
01:17:44,230 --> 01:17:46,030
ای کثافت
1145
01:17:46,030 --> 01:17:46,900
سرگروه، سرگروه
1146
01:17:46,900 --> 01:17:50,360
اروم باشید، اروم باشید
1147
01:17:51,360 --> 01:17:53,030
لطفا به خودتون مسلط باشید
1148
01:17:57,900 --> 01:17:59,900
این یه عوضی نکبته
1149
01:17:59,900 --> 01:18:02,230
بهش دستبند بزنید و ببریدش یه گوشه،
جوری که اصلا نتونه تکون بخوره
1150
01:18:02,230 --> 01:18:04,100
بله
1151
01:18:09,160 --> 01:18:10,560
آشغال
1152
01:18:11,830 --> 01:18:13,430
بگیرینش
1153
01:18:46,630 --> 01:18:48,700
لعنتی، چی شده؟
1154
01:18:48,700 --> 01:18:50,630
تو کی هستی؟
1155
01:18:51,630 --> 01:18:54,960
زیاده روی نکن
1156
01:18:54,960 --> 01:18:56,830
اینکه یه نفر گوشیشو جواب نمیده
1157
01:18:56,830 --> 01:19:00,160
ینی اینکه نمیخواد جواب بده میفهمی؟
1158
01:19:00,160 --> 01:19:03,630
= درمورد کارش چطور؟ =
1159
01:19:03,630 --> 01:19:06,500
جاسوسی؟
1160
01:19:06,500 --> 01:19:09,560
= درسته، این چیزیه که گفتم؟ =
1161
01:19:12,160 --> 01:19:14,830
تو واقعا یه عوضی به تمام معنایی
1162
01:19:15,830 --> 01:19:21,760
= حالا که میخوام کیم گوانگ ایل رو مجبور به تسلیم شدن بکنم؟=
1163
01:19:21,760 --> 01:19:24,430
شوخیت گرفته؟
1164
01:19:24,430 --> 01:19:28,100
نمیدونی که من مظنونم؟
1165
01:19:28,100 --> 01:19:30,900
= من میتونم کمکت کنم=
1166
01:19:30,900 --> 01:19:33,900
کمک؟ چطوری؟
1167
01:19:37,030 --> 01:19:40,360
کسی که تسلیم شده
1168
01:19:40,360 --> 01:19:41,630
بیخیال شد
1169
01:19:41,630 --> 01:19:43,960
بازی تمومه
1170
01:19:43,960 --> 01:19:45,960
= نه =
1171
01:19:45,960 --> 01:19:49,030
هنوز تموم نشده
1172
01:19:51,230 --> 01:19:53,630
حداقل واسه من
1173
01:19:53,630 --> 01:19:56,960
میخوام توی وقت اضافه بازی کنم
1174
01:20:03,560 --> 01:20:06,430
دوسال پیش قبل ازینکه کیم گوانگ ایل و نوچه هاش بیان سئول
1175
01:20:06,430 --> 01:20:09,500
توی ایستشون تو هنگ کنگ
1176
01:20:09,500 --> 01:20:12,960
توی دو مورد دست داشتن
1177
01:20:13,760 --> 01:20:14,500
درست مثل روزای قبلش
1178
01:20:14,500 --> 01:20:18,160
با زنا بازی میکنن و میکشنشون و نوشته به جای میذارن
1179
01:20:18,160 --> 01:20:20,230
ویدیو
1180
01:20:20,230 --> 01:20:21,230
برای بالا بردن علاقه به فرار
1181
01:20:21,230 --> 01:20:24,300
توسط اونا با قیمت خیلی بالایی فروخته شد
1182
01:20:25,560 --> 01:20:27,900
فیلم روی صورت کیم گوانگ ایل گرفته شده
1183
01:20:40,700 --> 01:20:41,360
این مورد قتل مربوط به دانش آموز جو یون نا توی یکی از جا ه های هنگ کنگه
1184
01:20:48,630 --> 01:20:50,960
= ولی اگه هنگ کنگه =
1185
01:20:50,960 --> 01:20:53,960
= با اینکه یکی از قربانی ها توی هنگ کنگ اقامت داشته =
1186
01:20:53,960 --> 01:20:56,360
= ولی اهل کره ی جنوبی بوده =
1187
01:21:00,430 --> 01:21:02,360
عوضی
1188
01:21:11,230 --> 01:21:12,760
چطوره؟
1189
01:21:12,760 --> 01:21:14,500
درسته
1190
01:21:14,500 --> 01:21:16,030
صورتش کاملا توی دیده
1191
01:21:16,030 --> 01:21:17,160
مطمئن شدی که ویدیو به ما میرسه
1192
01:21:17,160 --> 01:21:18,560
تا خیلی زود بری اونجا
1193
01:21:18,560 --> 01:21:20,100
به تمام افراد خبر بده
1194
01:21:24,560 --> 01:21:25,960
سلام دادستان
1195
01:21:25,960 --> 01:21:28,900
من بهت بدهکار بودم، بذار دوباره بدهکار شم
1196
01:21:43,630 --> 01:21:48,500
خیلی وقت بود ندیده بودمت اقای کیم
1197
01:21:48,500 --> 01:21:51,030
دوساله، مگه نه؟
1198
01:21:52,160 --> 01:21:56,360
به نظر سرحال میای،
آب و هوای کره بهت ساخته
1199
01:21:56,360 --> 01:22:01,430
با چیزی که شنیدم انگار مشکلت حل نشده
1200
01:22:01,430 --> 01:22:03,430
از شنیدنش متاسف شدم
1201
01:22:04,500 --> 01:22:10,960
و سرگرمی خیلی حال بهم زنی پیدا کردی
نمیتونستی یکم با شخصیت تر باشی؟
1202
01:22:12,160 --> 01:22:17,030
به خاطر این نیست که از اول منو ازاد گذاشتید؟
1203
01:22:17,030 --> 01:22:19,230
به خاطر همین اینجوری شد
1204
01:22:22,230 --> 01:22:24,560
راست میگی
1205
01:22:24,560 --> 01:22:26,960
خب حالا چی؟
1206
01:22:26,960 --> 01:22:29,700
به نظر میاد که خیلی مایوسانه دنبال کمکی
1207
01:22:29,700 --> 01:22:34,430
سوتفاهم نشه برات، واسم مهم نیست که تو سئول چیکار میکنی
1208
01:22:34,430 --> 01:22:40,430
چیزی که میخوام بدونم اینه که ارزشت چیه
1209
01:22:40,430 --> 01:22:43,100
و به حد کافی ارزش محافظت داره؟
1210
01:22:43,100 --> 01:22:45,300
من واقعا به تو نیاز دارم؟
1211
01:22:45,300 --> 01:22:51,230
راستش اگه این دوسال رو در نظر بگیریم، مطمئن نیستم
1212
01:22:51,230 --> 01:22:53,160
چی فکر میکنی؟
1213
01:22:55,500 --> 01:23:00,960
چرا منو از هنگ کنگ انتقال دادید؟
1214
01:23:00,960 --> 01:23:05,160
دارم ازت میپرسم آشغال
1215
01:23:05,160 --> 01:23:07,830
زیاد تغییر نکردی
1216
01:23:09,100 --> 01:23:12,760
تنها دلیلی که تو منتقل شدی
1217
01:23:12,760 --> 01:23:17,100
به خاطر حساب بانکیه که بابات تو چین داره
1218
01:23:17,100 --> 01:23:22,630
و ما حدس میزدیم که اطلاعات اون حساب رو به تو داده باشه
1219
01:23:22,630 --> 01:23:24,900
اونم وقتی که داشتی کره شمالی رو ترک میکردی
1220
01:23:24,900 --> 01:23:26,700
خب
1221
01:23:26,700 --> 01:23:29,160
خب چی؟
1222
01:23:29,160 --> 01:23:33,100
مطمئنم که تو جواب سوال منو میدونی
1223
01:23:33,100 --> 01:23:36,630
ولی ما نمیتونیم هیچ پولی پیدا کنیم
1224
01:23:36,630 --> 01:23:38,830
فقط مال تو ان
1225
01:23:38,830 --> 01:23:43,100
چیزی که باعث میشه فکر کنم که اصلا خبر داری یا نه
1226
01:23:45,500 --> 01:23:47,560
واقعا اینطور فکر میکنی؟
1227
01:23:47,560 --> 01:23:50,500
مهم نیست که من چه فکری میکنم
1228
01:23:50,500 --> 01:23:53,500
تویی که میخوای ثابت کنی که من اشتباه میکنم
1229
01:23:56,560 --> 01:24:00,960
اوه یادم رفت که بهت بگم چنتا روسی هم دنبالت میگردن
1230
01:24:00,960 --> 01:24:07,430
نمیدونید؟ اقای کیم چن سالی هم تو روسیه بوده
1231
01:24:07,430 --> 01:24:08,900
بدونید درسته
1232
01:24:09,630 --> 01:24:13,760
فکر میکنید که اونجا رو به فساد نکشیده؟
1233
01:24:14,360 --> 01:24:19,230
عوضی، به خاطر همینه که گرفتیمش این عوضی رو
1234
01:24:19,230 --> 01:24:21,360
میتونی تصورشو بکنی؟
1235
01:24:21,360 --> 01:24:26,500
اگه این اقا نه توی سئول بلکه تو نیویورک چن نفرو بکشه چی میشه؟
1236
01:24:26,500 --> 01:24:28,360
فکر میکنید چطور برخورد میکنیم؟
1237
01:24:28,360 --> 01:24:30,830
ما که نمیتونیم فقط بگیریمش
1238
01:24:30,830 --> 01:24:36,030
ولی تو یه چیز خیلی کوچیک رو از قلم انداختی
1239
01:24:38,300 --> 01:24:41,230
تو با مشکلات عدیده ای روبه رو هستی
1240
01:24:41,230 --> 01:24:43,830
این ادم دوساله که تو دستای شماس
1241
01:24:43,830 --> 01:24:46,160
ولی هیچ کاری ازتون برنیومد
1242
01:24:46,160 --> 01:24:49,030
حتی نمیتونید زیرنظر بگیریدش
1243
01:24:49,030 --> 01:24:51,430
به چه دردی میخورید؟
1244
01:24:51,430 --> 01:24:53,100
عوضی
1245
01:24:56,630 --> 01:24:57,300
هی
1246
01:24:57,360 --> 01:24:58,760
بس کن
1247
01:24:58,760 --> 01:25:03,560
اروم باشید، ما داریم اینجا حرف حساب میزنیم باشه؟
1248
01:25:03,560 --> 01:25:04,830
ممنون
1249
01:25:07,560 --> 01:25:14,100
چرا پیونگ یانگ نمیتونه پدرمو بکشه؟
حتی بعد ازینکه تمام داراییشونو گرفتن؟
1250
01:25:15,500 --> 01:25:20,500
همه میگفتن که پدرم وقتی بچه بوده یه نابغه بوده
1251
01:25:21,560 --> 01:25:24,500
اون خیلی باهوشه
1252
01:25:25,700 --> 01:25:30,700
ولی من ازون باهوش ترم
1253
01:25:31,830 --> 01:25:34,560
اطلاعات بانک بابامو میخوای؟
1254
01:25:35,760 --> 01:25:38,230
همه چی اینجاس
1255
01:25:39,430 --> 01:25:41,430
بهت میدمش
1256
01:25:46,830 --> 01:25:48,160
باشه
1257
01:25:48,830 --> 01:25:51,230
خوبه، نظر خوبیه
1258
01:25:54,030 --> 01:25:59,230
ما بعدا درمورد جزییات تو خونه ی من حرف میزنیم، نه اینجا
1259
01:26:01,300 --> 01:26:06,700
چطوره قبل ازینکه صحبت کنیم، اینارو دربیاری؟
1260
01:26:36,900 --> 01:26:38,500
پلیس داره میاد
1261
01:26:38,500 --> 01:26:40,900
چی؟ چرا اومدن اینجا؟
1262
01:26:40,900 --> 01:26:42,360
اونا اینجارو میشناسن؟
1263
01:26:44,360 --> 01:26:46,300
چیو از چی میشناسن عوضی؟
1264
01:26:46,300 --> 01:26:48,500
فکر میکنید که فقط خودتون تو تحقیقات خوبید؟
1265
01:26:49,100 --> 01:26:51,160
کجا داری میری؟
1266
01:26:54,430 --> 01:26:56,760
این یه حکمه، دیدیش؟
1267
01:26:59,300 --> 01:27:03,300
تو خیلی خوش عکسی باید هنرمند میشدی
1268
01:27:03,300 --> 01:27:05,560
واسه نقش یه ادم دیوونه
1269
01:27:08,830 --> 01:27:10,230
ول کن
1270
01:27:32,030 --> 01:27:37,830
چطور؟ عوضی، هنوزم میخوای ازش محافظت کنی؟
1271
01:27:40,100 --> 01:27:43,830
گوانگ ایل، چشمام از دیدنت منور شد
1272
01:27:44,630 --> 01:27:47,560
فک کنم هربار که میبینمت حالم بد میشه
1273
01:27:47,560 --> 01:27:50,100
هه آشغال
1274
01:27:54,560 --> 01:27:56,830
چرا؟ بخند
1275
01:27:57,430 --> 01:27:58,500
بخند دیگه
1276
01:27:58,500 --> 01:28:00,960
همونطور که قبلا میخندیدی بخند
1277
01:28:00,960 --> 01:28:03,830
این عوضی
1278
01:28:06,030 --> 01:28:07,960
به نظر میاد که خیلی بهت خوش گذشه
1279
01:28:09,360 --> 01:28:11,360
هی با یونگ درست صحبت کن
1280
01:28:11,360 --> 01:28:13,700
باید تو بمیری احمق
1281
01:28:20,160 --> 01:28:22,560
اوه اره، هی، گوانگ ایل
1282
01:28:23,300 --> 01:28:27,300
بعد از یه تفکر طولانی بالاخره منم فهمیدم
1283
01:28:27,300 --> 01:28:33,160
میدونم چرا خیلی قربانی رو شکنجه میدی
1284
01:28:33,160 --> 01:28:36,430
گوانگ ایل، نگو که یه نگاسنگی
(کسی که ناقصه ، نمیتونه را..ست کنه)
1285
01:28:37,500 --> 01:28:39,030
چی؟
1286
01:28:39,030 --> 01:28:40,500
....این
1287
01:28:43,760 --> 01:28:45,230
اینجوری
نیست؟
1288
01:28:46,760 --> 01:28:48,960
عوضی
1289
01:28:49,360 --> 01:28:50,760
میخوای بمیری؟
1290
01:28:50,760 --> 01:28:52,700
عوضی
1291
01:28:52,700 --> 01:28:54,630
هی درسته، درسته
1292
01:28:54,630 --> 01:28:57,030
این آشغال نمیتونه نگاسانگ کنه، بذار ببینم ببینم
1293
01:28:57,030 --> 01:28:58,560
عوضی
1294
01:28:59,700 --> 01:29:02,700
دیوونه شدی؟
1295
01:29:02,700 --> 01:29:04,430
آشغال
1296
01:29:07,830 --> 01:29:08,900
هی
1297
01:29:10,360 --> 01:29:12,100
بهت که کفتم درسته؟
1298
01:29:12,100 --> 01:29:13,830
اینجا کره شمالی نیست
1299
01:29:13,830 --> 01:29:16,230
هی بهت نگفتم؟
1300
01:29:16,230 --> 01:29:17,500
هی
1301
01:29:17,500 --> 01:29:19,700
هی عوضی
1302
01:29:19,700 --> 01:29:22,030
بیا اینجا
1303
01:29:22,030 --> 01:29:25,700
اگه یکیتون بخواید جلومو بگیرید شمارم باهاش دستگیر میکنم
1304
01:29:25,700 --> 01:29:27,100
افتاد؟
1305
01:29:29,360 --> 01:29:30,760
راهو باز کنید
1306
01:29:31,500 --> 01:29:32,760
هی، پاشو
1307
01:29:45,560 --> 01:29:48,360
خب، اون چا ای دوئه
1308
01:29:49,560 --> 01:29:51,700
خیلی عوضیه
1309
01:29:55,830 --> 01:29:57,760
تو چته؟
1310
01:29:57,760 --> 01:29:59,900
نمیری دنبالش؟
1311
01:30:02,230 --> 01:30:07,100
ولی میدونی که چا از کجا اطلاعات میگیره؟
1312
01:30:07,100 --> 01:30:08,160
اینجا
1313
01:30:09,560 --> 01:30:13,630
و شماها، شماها همتون واقعیت رو میدونید
1314
01:30:14,960 --> 01:30:20,960
به خاطر اون عوضی ای که ازاد کردید اون لوتون میده
1315
01:30:26,300 --> 01:30:33,760
ده بوم قبلا توی یه دفتری کار میکرد که اسم خارجی داره؟
1316
01:30:33,760 --> 01:30:38,230
قبل ازینکه به اداره پلیس منطقه ی شمالی پیونگان بپیونده
1317
01:30:38,230 --> 01:30:43,830
سه سال پیش وقتی که لی میخواست کیم و دار و دسته ش رو بگیره
1318
01:30:43,830 --> 01:30:52,500
لی از اداره ی پلیس اخراج شد و به کارخونه ی کود منتقل شد
1319
01:30:53,230 --> 01:30:57,430
ادمای کیم ولی اونو دنبال میکنن و تمام گروهشو میکشن
1320
01:31:11,700 --> 01:31:18,960
برای کیم گوانگ ایل، لی ده هی، همون چا ای دو ولی از کره شمالیه
1321
01:31:46,230 --> 01:31:53,960
برو برو بیرون
1322
01:31:53,960 --> 01:31:55,560
زود باش بکش کنار
1323
01:31:55,560 --> 01:31:57,830
تحقیقات متوقف شده؟
1324
01:31:57,830 --> 01:31:59,960
کی بهتون گفت که تحقیقات رو متوقف کنید؟
1325
01:32:01,430 --> 01:32:04,100
این پرونده بسته شده، بس کنید، ادامه ندید
مشکل کجاس؟
1326
01:32:04,100 --> 01:32:06,760
بسته شده، چه بسته ای اخه
1327
01:32:08,230 --> 01:32:09,830
تو همش روی انجام دادن این پافشاری میکنی
1328
01:32:09,830 --> 01:32:11,230
ما خیلی زود اونو به مرکز فرماندهی میبریم
1329
01:32:11,230 --> 01:32:12,760
1330
01:32:12,760 --> 01:32:14,900
= هی دیوونه، اینقدر بی احتیاط نباش=
1331
01:32:14,900 --> 01:32:18,100
فک کردی همچین کاری تاثیر داره؟
1332
01:32:18,100 --> 01:32:20,560
قبل ازینکه مشکل بزرگتر بشه، به خودشون بسپار بذار حلش کنن
1333
01:32:20,560 --> 01:32:22,300
چه چرت و پرتایی
1334
01:32:22,300 --> 01:32:24,630
مگه مدرک جدید پیدا نکردیم؟ مدرک
1335
01:32:24,630 --> 01:32:27,030
معلومه که هنوزم که هنوزه ردش میکنه
1336
01:32:27,100 --> 01:32:29,230
خر مغزتو گاز گرفته؟
1337
01:32:29,230 --> 01:32:31,360
= این ادم عوضی =
1338
01:32:31,360 --> 01:32:34,300
مشکل حل شده، دردت چیه؟
1339
01:32:34,300 --> 01:32:36,700
این یه پرونده ی حل نشده س
1340
01:32:36,700 --> 01:32:39,030
همینطور با طرف اونا هم صحبت کردم
1341
01:32:39,030 --> 01:32:41,100
= پس ادامه بده، تو فقط هممونو خجالت زده میکنی =
1342
01:32:41,100 --> 01:32:43,360
= چرا باید پرونده دوباره به جریان بیوفته؟ =
1343
01:32:43,360 --> 01:32:44,900
= هی ای دو =
1344
01:32:44,900 --> 01:32:48,100
= پرونده ی قتل سریالی سئول حل شده =
1345
01:32:48,100 --> 01:32:49,900
اون همون جنایتکاری نیست که ما میخواستیم از شرش خلاص شیم؟
1346
01:32:49,900 --> 01:32:52,030
نه، خودت باید با دستای خودت بگیریش
1347
01:32:52,030 --> 01:32:54,830
بعدا، دیگه نذار این اتفاق دوباره تکرار شه
1348
01:32:54,830 --> 01:32:57,900
= هی، پلیس هنگ کنگ هم این نتیجه رو قبول نمیکنه =
1349
01:32:57,900 --> 01:33:01,630
= چرا همش این مسئله رو پیش میکشی و زیاده روی میکنی؟ =
1350
01:33:01,630 --> 01:33:03,760
چطوری جو سونگ هو رو نگهداریم؟
1351
01:33:03,760 --> 01:33:07,230
جو گیونگام اون عوضی به خاطر این خودکشی کرد؟
1352
01:33:08,530 --> 01:33:12,430
گفت که تو یه ادم بدرد نخور رو تو پست گذاشتی
1353
01:33:12,430 --> 01:33:13,960
ما نگرفتیمش؟
1354
01:33:13,960 --> 01:33:15,760
ما ادم نفرستادیم که بگیرنش؟
1355
01:33:15,760 --> 01:33:18,230
مگه شما به ما نگفتی که دست و پا بسته بیاریمش اینجا؟
1356
01:33:18,230 --> 01:33:20,960
اون دیوونه ی زنجیری، کیم گوانگ ایل، یه قاتله
1357
01:33:20,960 --> 01:33:22,830
همتون اینو میدونید درسته؟
1358
01:33:22,830 --> 01:33:24,160
= این عوضی =
1359
01:33:36,500 --> 01:33:39,160
آشغال
1360
01:33:48,430 --> 01:33:51,630
کلید ماشینو بده و خودت بیا دنبالمون
1361
01:33:51,630 --> 01:33:54,960
چی؟ سرگروه منظورتون چیه؟
1362
01:33:54,960 --> 01:33:56,760
من میخوام بیام
1363
01:33:57,900 --> 01:34:02,030
اینقد احمق نباش اینجا چیکار میکنی؟
1364
01:34:02,030 --> 01:34:03,900
زود باش تلفن و کلید ماشینو بده بیاد عوضی
1365
01:34:03,900 --> 01:34:05,030
سرگروه
1366
01:34:05,030 --> 01:34:06,360
زودباش
1367
01:34:13,900 --> 01:34:15,030
سرگروه
1368
01:34:22,900 --> 01:34:24,300
توی دردسر انداختت
1369
01:34:24,300 --> 01:34:26,230
زود برگرد اونجا
1370
01:34:51,960 --> 01:34:54,500
به نظر میاد که با قانون نمیشه از پسم براومد
1371
01:34:54,500 --> 01:34:56,700
خفه شو ، آشغال
1372
01:34:56,700 --> 01:35:02,030
اره درسته، اینکه ندونی زندگی چیه ینی بدبختی
1373
01:35:02,030 --> 01:35:03,560
احمق
1374
01:35:03,560 --> 01:35:06,030
هی دادستان با چا ای دو
1375
01:35:07,100 --> 01:35:08,630
درمورد شرایط اینجا شنیدید درسته؟
1376
01:35:08,630 --> 01:35:10,760
ما توی راهیم
1377
01:35:12,360 --> 01:35:12,830
چی؟
1378
01:35:12,830 --> 01:35:17,230
ما قوانین رو قبول میکنیم و دخالت نمیکنیم
1379
01:35:19,230 --> 01:35:22,630
به خاطر همینه که زنده ایم، ما دسته ی سومیم
1380
01:35:23,500 --> 01:35:25,760
مشکلات رو باید خودشون حل کنن
1381
01:35:25,760 --> 01:35:28,300
ما نباید توی آتیش ، بنزین بریزیم
1382
01:35:28,300 --> 01:35:32,630
به خاطر همین تو باید جلوشو بگیری
1383
01:35:33,830 --> 01:35:36,630
= راستی شنیدم که از کارت معلق شدی =
1384
01:35:36,630 --> 01:35:40,430
= زیاده روی نکن
تنهایی میخوای چیکار کنی؟ =
1385
01:35:40,430 --> 01:35:42,700
= اگه عجله کنی هیچی گیرت نمیاد =
1386
01:37:00,560 --> 01:37:01,760
پس چیکار کنم؟
1387
01:37:02,900 --> 01:37:05,760
این عوضی رو به خاطر زیرپا گذاشتن امنیتی ببرم؟
1388
01:37:09,630 --> 01:37:11,700
به خودت مربوطه
1389
01:37:15,960 --> 01:37:17,030
نه
1390
01:37:18,830 --> 01:37:21,160
منم نمیخوام که اونطوری باشم
1391
01:37:22,760 --> 01:37:28,030
همچنین لی ده بوم الان از نظر کره ی شمالی خیانت کاره
1392
01:37:29,700 --> 01:37:33,830
سه سال پیش ، از زمانی که اون حادثه اتفاق افتاد اون از کره ی شمالی اخراج شد
1393
01:37:34,900 --> 01:37:37,760
اون دیوونه اینکارو کرده
1394
01:37:40,030 --> 01:37:43,760
شاید میخواد بعد از گرفتن گوانگ ایل برگرده
1395
01:37:47,500 --> 01:37:51,760
کیم گوانگ ایل ادمیه که هممون میخوایم دستگیرش کنیم
1396
01:37:51,760 --> 01:37:55,710
عجولانه عمل کردن خطرناکه
1397
01:37:55,710 --> 01:37:55,900
عجولانه عمل کردن خطرناکه
- =شهر سئول گبونگ دونگ ، گورو ، ۹۸۶-۱ ، ایستگاه پلیس گبونگ، جو سونگ هو گیونگام ۱۵۲- ۰۹۱ = - font>
1398
01:37:55,900 --> 01:37:57,260
واسه همین عوامل باید به دو دسته تقسیم بشن
1399
01:37:57,260 --> 01:37:58,760
واسه همین عوامل باید به دو دسته تقسیم بشن
1400
01:37:58,760 --> 01:38:01,360
مخفیانه ادامش بدید
1401
01:38:01,360 --> 01:38:03,760
لی ده بوم قبلا یه جاسوس بوده
1402
01:38:03,760 --> 01:38:05,830
توی این کار خیلی خوبه
1403
01:38:05,830 --> 01:38:08,630
خب که چی؟
1404
01:38:08,630 --> 01:38:10,960
دقیقا میخوای با اون عوضی چیکار کنی؟
1405
01:38:11,760 --> 01:38:14,960
قسم میخورم تا نمیره دست برنمیداره
1406
01:38:14,960 --> 01:38:17,030
اون قطعا به خون و خونریزی ادامه میده
1407
01:38:24,430 --> 01:38:29,030
احساسم میگه که اگه بیخیال بشم، پشیمون میشم
1408
01:38:39,360 --> 01:38:41,300
فقط دست نگهدار
1409
01:38:41,300 --> 01:38:44,430
ما هم قدرتی نداریم
1410
01:38:44,430 --> 01:38:46,830
اون ممکنه به امریکا یا جای دیگه فرستاده شه
1411
01:38:47,830 --> 01:38:49,900
ینی اونجا هیچکس نیست؟
1412
01:38:51,360 --> 01:38:55,430
توی آینده دیگه ما مسئولیت اونو روی دوشمون نداریم
1413
01:39:06,760 --> 01:39:08,560
شت
1414
01:39:11,030 --> 01:39:13,760
اون جاسوس بود
1415
01:40:07,030 --> 01:40:09,230
باید اونم ببرم
1416
01:40:28,830 --> 01:40:30,900
هوی چا ای دو
1417
01:40:35,230 --> 01:40:37,230
بمیر عوضی
1418
01:41:45,230 --> 01:41:47,500
اونو بگیر
1419
01:42:15,160 --> 01:42:17,830
تو چت شده؟
1420
01:42:20,030 --> 01:42:22,760
داری به چی میخندی؟
1421
01:44:30,030 --> 01:44:30,960
عوضی
1422
01:44:37,300 --> 01:44:39,300
پارسال دوست امسال آشنا کیم گوانگ ایل
1423
01:44:59,900 --> 01:45:01,100
ده بوم
1424
01:47:19,300 --> 01:47:21,360
ولی تو راه بندر رو نگرفتی
1425
01:47:26,830 --> 01:47:27,760
اره درسته
1426
01:47:29,160 --> 01:47:32,160
حتی اگه بگیریمش نمیتونیم نگهش داریم
1427
01:47:32,560 --> 01:47:34,030
درسته، به اون بستگی داره
1428
01:47:35,630 --> 01:47:37,100
بله
1429
01:47:39,630 --> 01:47:41,300
دیگه تمومه
1430
01:47:41,830 --> 01:47:44,230
ما اونو به دست بقیه سپردیم
1431
01:47:44,500 --> 01:47:46,630
اونایی که نتونستن زیرنظر بگیرنش
1432
01:47:47,430 --> 01:47:49,160
نباید مارو مقصر بدونن
1433
01:47:51,630 --> 01:47:56,700
ولی اون ادم محافظ اتاق ۳۵ ئه
لی ده بوم
1434
01:48:47,030 --> 01:48:48,560
سرنوشت تلخ اون عوضی
1435
01:48:51,100 --> 01:48:55,100
واسه گرفتن کیم گوانگ ایل سالهاست که مثل روح سرگردون شده
1436
01:48:58,560 --> 01:49:00,960
ولی کیم جونگ ایل میمیره
1437
01:49:05,960 --> 01:49:10,500
الان قدرت توی دستای کیم گیونگ هی و جانگ سونگ تکه
1438
01:49:13,160 --> 01:49:15,700
هوشمندان اتاق ۳۵ حذف شدن
1439
01:49:16,030 --> 01:49:18,030
ادمای جانگ سونگ تک تونستن اونجا رو به تسلط خودشون دربیارن
1440
01:49:21,360 --> 01:49:24,230
و معلومه که کیم مو سول هم قدرت جدیدی به دست اورده
1441
01:51:30,120 --> 01:51:33,880
۵. سخن آخر
1442
01:51:38,260 --> 01:51:43,430
- = هنگ کنگ کنونی = - font>
1443
01:54:09,960 --> 01:54:11,360
بله
1444
01:54:13,160 --> 01:54:14,230
پارک جه هیوک
1445
01:54:14,760 --> 01:54:16,430
خیلی وقته ندیدمت
1446
01:54:19,500 --> 01:54:24,030
چیه؟ ایندفعه هم بهت گفتن ازم مراقبت کنی؟
1447
01:54:25,960 --> 01:54:27,760
پس به امریکاییا بگو
1448
01:54:28,300 --> 01:54:30,830
من با پدرم فرق دارم
1449
01:54:40,030 --> 01:54:40,760
بله
1450
01:54:41,960 --> 01:54:43,830
واقعا فرق داره
1451
01:54:45,630 --> 01:54:50,030
پدرت کیم مو سول و جانگ سونگ تاک باهم از بین رفتن
1452
01:54:52,700 --> 01:54:55,160
اگه الان بری خونه میمیری
1453
01:54:57,830 --> 01:55:00,160
من الان با قبل خیلی فرق دارم، من بین دو ته پله واینمیسم
1454
01:55:01,160 --> 01:55:02,500
میدونم
1455
01:55:03,700 --> 01:55:04,760
خب
1456
01:55:06,830 --> 01:55:08,760
چرا میپرسی؟
1457
01:55:09,630 --> 01:55:11,100
من بهت همه چیو میگم
1458
01:55:12,230 --> 01:55:15,500
هرچیزی رو که میدونم رو میگم
1459
01:55:16,960 --> 01:55:19,830
حساب های پیونگ یانگ تو چین هستن
1460
01:55:33,160 --> 01:55:34,630
درد داره؟
1461
01:55:36,560 --> 01:55:38,030
هی پارک جه هیوک
1462
01:55:38,300 --> 01:55:39,560
داری چیکار میکنی؟
1463
01:55:39,960 --> 01:55:42,230
تو باید منو اسکورت کنی
1464
01:55:47,300 --> 01:55:48,630
دارم ازت میپرسم
1465
01:55:49,300 --> 01:55:50,360
درد داره؟
1466
01:55:51,430 --> 01:55:54,100
پارک جه هیوک عوضی
1467
01:56:16,430 --> 01:56:18,630
چرا داری اینکارو میکنی؟
1468
01:56:19,700 --> 01:56:21,300
تو نمیتونی اینکارو بکنی میتونی؟
1469
01:56:23,160 --> 01:56:24,900
چرا نتونم؟
1470
01:56:28,160 --> 01:56:29,960
هی پارک جه هیوک
1471
01:56:30,500 --> 01:56:31,760
من دیوونه ام
1472
01:56:31,830 --> 01:56:34,230
تو.....تو
1473
01:56:34,760 --> 01:56:38,230
میفهمی داری چه غلطی میکنی؟
1474
01:56:43,160 --> 01:56:46,560
چی میخوای؟
هرچی بخوای بهت میدم
1475
01:56:46,830 --> 01:56:47,630
لعنتی
1476
01:56:51,230 --> 01:56:52,760
من هیچی نمیخوام
1477
01:56:57,300 --> 01:56:58,900
لعنتی
1478
01:56:59,900 --> 01:57:02,500
توی عوضی چطور جرئت میکنی؟
1479
01:57:04,360 --> 01:57:05,830
پائول
1480
01:57:06,630 --> 01:57:09,160
به پائول بگو بیاد اینجا
1481
01:57:09,630 --> 01:57:11,830
این مشکل رو نمیشه با تو حل کرد
1482
01:57:12,360 --> 01:57:14,160
به پائول زنگ بزن
1483
01:57:20,830 --> 01:57:22,030
لعنتی
1484
01:57:22,760 --> 01:57:23,700
لعنتی
1485
01:57:23,760 --> 01:57:27,560
باشه، چی میخوای؟
چی میخوای؟
1486
01:57:27,560 --> 01:57:29,160
چی ازم میخوای؟
1487
01:57:29,230 --> 01:57:31,630
چی میخوای؟
1488
01:57:35,760 --> 01:57:36,830
بمیر
1489
01:57:39,230 --> 01:57:41,030
چی؟
1490
01:57:43,430 --> 01:57:44,700
بمیر
1491
01:58:02,230 --> 01:58:03,700
عوضی
1492
01:58:18,900 --> 01:58:21,100
بمیر آشغال
1493
02:00:12,550 --> 02:00:14,150
چیزی که خواسته بودی
1494
02:00:36,680 --> 02:00:38,610
چیکار کردی؟
1495
02:00:41,610 --> 02:00:46,410
باید بدونی که چین از کیم جونگ اون
عصبانیه که جانگ سونگ تک رو کشته
1496
02:00:47,550 --> 02:00:53,210
فک کردی که اونا به کره شمالی اجازه میدن
که به پول جونگ که توی چین دسترسی داشته باشه؟
1497
02:00:56,810 --> 02:01:00,480
این حساب بانکی خالیه اسکل
1498
02:01:00,550 --> 02:01:03,480
دولت چین سرهمش کرده
1499
02:01:07,750 --> 02:01:11,410
نمیدونستی؟
1500
02:01:11,810 --> 02:01:14,480
چطور شماها به هیچی شک نکردید؟
1501
02:01:14,550 --> 02:01:16,810
مگه این نباید یکی از نگرانیاتون باشه؟
1502
02:01:26,280 --> 02:01:27,480
از حالا به بعد
1503
02:01:27,810 --> 02:01:29,350
کارات به خودت مربوطه
1504
02:01:29,810 --> 02:01:32,210
کمک نخواه
1505
02:01:33,010 --> 02:01:35,280
حقوق منو شماها نمیدید
1506
02:01:39,950 --> 02:01:43,350
اگه دوباره ببینمت
1507
02:01:43,410 --> 02:01:45,680
بهت قول میدم که گردنتو خورد میکنم
1508
02:01:45,750 --> 02:01:47,680
بهت قول میدم که گردنتو خورد میکنم
1508
02:01:48,050 --> 02:01:55,680
تـرجـمـه شـده تـوسط
« MOONRIVER »
1509
02:01:56,010 --> 02:02:00,810
کانال رسمی لی جونگ سوک
@leejongsuk_official
1510
02:02:18,834 --> 02:04:18,300
دانلود فیلم و سریال از سایت سئول دی ال
www.seouldl.ir
1514
02:04:18,400 --> 02:04:21,360
جانگ دونگ گون
1515
02:04:23,450 --> 02:04:26,450
کیم میونگ مین
1516
02:04:28,450 --> 02:04:31,500
پارک هه سون
1517
02:04:33,540 --> 02:04:36,500
لی جونگ سوک
1518
02:04:38,550 --> 02:04:41,590
پیتر استورمار