1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -= Arirangland.com =- 1 00:00:04,500 --> 00:00:17,000 *ترجمه و زيرنويس : فرناز - پرديس - شهره* @Arirangland 2 00:00:17,768 --> 00:00:20,909 پس کجاست؟ 3 00:00:27,549 --> 00:00:28,549 !پيداش کردم 4 00:00:31,619 --> 00:00:33,118 خداي من 5 00:00:34,658 --> 00:00:38,358 آره،اين ممکنه يکم حافظه اش رو برگردونه 6 00:00:42,099 --> 00:00:43,428 !هــــي 7 00:00:43,599 --> 00:00:45,529 دقيقا چه اتفاقي افتاده؟ 8 00:00:46,599 --> 00:00:48,599 تمام روز دنبالت ميگشتم 9 00:00:48,599 --> 00:00:49,599 اين پسره کيه؟ 10 00:00:52,608 --> 00:00:54,978 اون برادرته - برادر؟ - 11 00:00:55,678 --> 00:00:56,779 الان کجاست؟ 12 00:00:58,379 --> 00:00:59,779 پرسيدم،کجاست 13 00:00:59,949 --> 00:01:00,949 مُرده 14 00:01:02,118 --> 00:01:03,118 مُرده؟ 15 00:01:03,419 --> 00:01:04,419 آره 16 00:01:05,919 --> 00:01:08,259 چند روز بعد از اينکه اين عکس رو گرفت 17 00:01:15,128 --> 00:01:18,669 اين مال پسرته؟لطفا داخلش رو چک کن 17 00:01:19,000 --> 00:01:32,669 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در = = فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است 18 00:01:33,309 --> 00:01:34,419 ...مــو 19 00:01:34,649 --> 00:01:36,249 انگاري يه تصادف بزن در رويي بوده 20 00:01:36,249 --> 00:01:38,488 !مــو ....موچان 21 00:01:38,488 --> 00:01:41,218 ...آخرش راننده ي ماشين 22 00:01:42,188 --> 00:01:43,789 هيچ وقت دستگير نشد 23 00:01:44,458 --> 00:01:46,929 انگار همين ديروز بود که موچان مُرد 24 00:01:46,929 --> 00:01:48,929 اما الان 20 سال گذشته 25 00:01:49,298 --> 00:01:50,529 موچان؟ 26 00:01:51,029 --> 00:01:52,999 اسمش کيم جون نبود؟ 27 00:01:53,499 --> 00:01:55,268 درسته،اسمش کيم جون بود 28 00:01:55,268 --> 00:01:56,869 وقتي اومد با ما زندگي کنه اسمش رو عوض کرد 29 00:01:56,869 --> 00:01:59,539 ميخواست نام خانوادگي باباش رو داشته باشه 30 00:01:59,539 --> 00:02:01,779 براي همين اسمش رو گذاشتيم هان موچان 31 00:02:03,309 --> 00:02:04,479 ...اون ميخواست 32 00:02:05,479 --> 00:02:08,848 خاطراتي که با مادر خونيش داشت رو فراموش کنه 33 00:02:10,019 --> 00:02:13,519 ...پدرت وقتي تو دانشگاه موجين تدريس ميکرد 34 00:02:13,519 --> 00:02:16,288 ...مدت کمي قبلا از اينکه با من آشنا بشه 35 00:02:16,288 --> 00:02:18,359 با يه خانمي اون بچه رو درست کرده بود 36 00:02:18,829 --> 00:02:20,728 مادرش از ما خواست يه مدت مراقبش باشيم 37 00:02:20,728 --> 00:02:23,198 گفت يه مشکلي براش پيش اومده 38 00:02:23,829 --> 00:02:27,239 ما هم گفتيم ازش مراقبت ميکنيم چون نسبت بهش عذاب وجدان داشتيم 39 00:02:27,239 --> 00:02:29,038 ...و خوشحال هم بوديم 40 00:02:29,899 --> 00:02:31,968 چون يه داداش بزرگ برات پيدا کرده بوديم 41 00:02:31,968 --> 00:02:33,438 ...شما دوتا 42 00:02:33,839 --> 00:02:36,309 خيلي به هم ديگه اهميت ميدادين 43 00:02:36,508 --> 00:02:37,649 ...موچان 44 00:02:39,378 --> 00:02:41,779 خيلي دوستت داشت هميشه پشتت بود 45 00:02:42,448 --> 00:02:44,489 حتي با اينکه فقط يه سال ازت بزرگتر بود 46 00:02:44,848 --> 00:02:48,258 واقعا برات مثل يه برادر بزرگتر بود 47 00:02:50,758 --> 00:02:54,098 پس عشق اول اين دختر خيلي وقت پيش مُرده 48 00:02:58,369 --> 00:02:59,369 پس اين چيه؟ 49 00:02:59,799 --> 00:03:02,839 موچان اينو هميشه ميپوشيد 50 00:03:03,869 --> 00:03:06,568 وقتي هم تصادف کرد اين دستش بود 51 00:03:07,209 --> 00:03:10,809 هميشه اين دستت بود و ميگفتي يه يادگاري از اونه 52 00:03:11,549 --> 00:03:13,948 اونا واقعا برادر بودن اونا خيلي شبيه هم بودن 53 00:03:15,579 --> 00:03:18,549 حالاهرچي،اگه اون دختره بفهمه ...که عشق اولش مُرده 54 00:03:19,549 --> 00:03:22,418 اوپا،اوپا 55 00:03:22,619 --> 00:03:23,788 اوپا؟ 56 00:03:23,859 --> 00:03:26,228 چيه ....چه خبره؟ اين ساعت اينجا چيکار ميکني؟ 57 00:03:26,228 --> 00:03:27,829 بيرون سرده.چرا تو اينجا نشستي؟ 58 00:03:27,829 --> 00:03:29,459 در خونه رو هم باز گذاشتي 59 00:03:29,929 --> 00:03:31,598 اين مال توعه 60 00:03:31,598 --> 00:03:32,598 اين چيه؟ 61 00:03:32,598 --> 00:03:35,239 وقتي داشتي مي اومدي سئول اين رو دادي به من 62 00:03:35,239 --> 00:03:36,869 تو گفتي نگهش دارم و مثل گنج ازش نگهداري کنم 63 00:03:36,869 --> 00:03:38,938 ...همه دختراي مدرسه برات ضعف ميرفتن 64 00:03:38,938 --> 00:03:41,109 وقتي به اين گيتار ميخوندي 65 00:03:41,839 --> 00:03:43,309 يکم بزن،اوپا 66 00:03:43,309 --> 00:03:44,309 من؟ 67 00:03:44,709 --> 00:03:47,679 من نميدونم چطور بايد بزنمش نه،يعني ، فراموش کردم 68 00:03:47,679 --> 00:03:48,978 حافظه ام رو از دست دادم،ميدوني که 69 00:03:48,978 --> 00:03:51,089 ...يجا خوندم بدنت بياد مياره 70 00:03:51,089 --> 00:03:52,989 حتي اگه حافظه ات رو از دست داده باشي 71 00:03:52,989 --> 00:03:54,788 اينجوري نباش،بکم امتحان کن 72 00:03:54,788 --> 00:03:57,329 زودباش،انجام بده 73 00:04:00,929 --> 00:04:03,968 حافظه ام،من واقعا يادم نمياد بايد چطور بزنمش 74 00:04:04,728 --> 00:04:06,869 چيه؟نميتونم بازش کنم 75 00:04:06,869 --> 00:04:07,869 نميتونم بازش کنم 76 00:04:07,869 --> 00:04:10,468 باز نميشه؟ - نه، پسش بگير - 77 00:04:10,468 --> 00:04:12,769 درسته،20 سالي هست درش رو باز نشده 78 00:04:14,008 --> 00:04:16,309 تو خونه وسيله اي داري که باهاش باز کرد،درسته؟ 79 00:04:16,309 --> 00:04:17,409 چي؟ 80 00:04:18,778 --> 00:04:20,979 هـــي،صبرکن،هي 81 00:04:22,578 --> 00:04:23,688 آخه چه خبره؟ 82 00:04:24,249 --> 00:04:27,088 آخه ضايع است که نميتونم اين ساز انساني رو بزنم 83 00:04:27,559 --> 00:04:28,559 ميتونم؟ 84 00:04:29,318 --> 00:04:30,588 اين چيه؟ 85 00:04:32,159 --> 00:04:34,729 بدش من،من واقعا تو درست کردن چيزا حرف ندارم 86 00:04:34,929 --> 00:04:36,659 ...اما نيازي نيست 87 00:04:36,659 --> 00:04:39,499 بدش من،زودباش ديگه،بدش من 88 00:04:40,338 --> 00:04:41,469 چي؟ - اين چيه؟ - 89 00:04:41,739 --> 00:04:44,138 عجيبه؟ - چي؟ - 90 00:04:44,239 --> 00:04:47,208 وقتيکه بعد از ديدن پدرم گفتي ميخواي پليس بشي 91 00:04:47,979 --> 00:04:49,309 ...اون عوضي ها 92 00:04:49,338 --> 00:04:51,148 من ميخوام پليس بشم 93 00:04:52,179 --> 00:04:54,249 براي همين نميخوام با شما بگردم 94 00:04:54,249 --> 00:04:56,919 يه پليس ؟ چون ميدونيم خوب مبارزه ميکني ميخواستيم يه حالي بهت بديم 95 00:04:56,919 --> 00:04:58,849 چه گفتي؟ عوضيِ آشغال 96 00:04:59,719 --> 00:05:01,818 چطور جرئت ميکني اينجوري با من حرف بزني؟ 97 00:05:02,888 --> 00:05:04,628 ميخواي چشمات رو از کاسه دربيارم؟ 98 00:05:04,659 --> 00:05:08,099 هي!ميخواي بزنم مخت رو بترکونم؟ 99 00:05:10,628 --> 00:05:12,869 !ولم کن،عوضي 100 00:05:18,539 --> 00:05:21,938 يه زخم عميق بجا گذاشت اما ديگه نيستش 101 00:05:22,578 --> 00:05:23,648 هــي،ديگه بسه 102 00:05:23,878 --> 00:05:25,708 ساعت چنده؟چيکار ميکني؟ برو خونه ات ديگه 103 00:05:25,708 --> 00:05:26,948 من خسته ام،زود برو خونه 104 00:05:26,948 --> 00:05:28,349 اوه؟اين چيه؟ 105 00:05:30,619 --> 00:05:33,119 اين چيه؟ - اين...اين چيزي نيست - 106 00:05:34,088 --> 00:05:35,958 چي؟ نکنه عکس يه زن لخته؟ 107 00:05:36,188 --> 00:05:37,188 نه...نه،نيست 108 00:05:37,628 --> 00:05:39,388 شرط ميبندم خودشه 109 00:05:39,729 --> 00:05:41,559 پس چرا قايمش ميکني؟بذار ببينم 110 00:05:41,758 --> 00:05:43,128 بذار ببينم 111 00:05:43,128 --> 00:05:44,999 بدش من،بدش من 112 00:05:44,999 --> 00:05:46,099 بدش ...بدش من 113 00:05:49,198 --> 00:05:51,338 جون، همون عشق اولت،مُرده 114 00:05:53,739 --> 00:05:55,809 آره،برات بهتره که ندوني 115 00:05:58,508 --> 00:05:59,508 ...مــن 116 00:05:59,508 --> 00:06:01,578 برو خونه ديگه،برو - باشه - 117 00:06:01,578 --> 00:06:02,818 بذار فقط کيفم رو بردارم - من خسته ام - 118 00:06:03,018 --> 00:06:05,049 ديروقته،برو خونه 119 00:06:05,049 --> 00:06:07,188 باشه،دارم ميرم 120 00:06:07,588 --> 00:06:08,958 ديگه خيليه،واقعا که 121 00:06:11,559 --> 00:06:13,898 چي؟ چرا اين اينجاست؟ 122 00:06:16,359 --> 00:06:17,898 اين همون سنگه نيست؟ 123 00:06:21,869 --> 00:06:23,499 واقعاکه 124 00:06:23,638 --> 00:06:26,008 ايش،واسه همين رنگش کردم 125 00:06:31,008 --> 00:06:32,708 جون اوپا 126 00:06:45,688 --> 00:06:48,299 اين جون نيست،خب معلومه که زخمي نداره 127 00:06:53,229 --> 00:06:54,568 حالا اصلا اين چي هست؟ 128 00:06:57,809 --> 00:07:01,309 حالا اين دختره لجباز هي ازم ميخواد که اينو بزنم،ول کن نيست که،هست؟ 129 00:07:01,638 --> 00:07:03,179 از کجا اينو پيدا کرده؟ 130 00:07:07,378 --> 00:07:09,878 هي، حکم توقيف براي سانگ مين صادر شد ؟ 131 00:07:09,878 --> 00:07:11,088 نه هنوز 132 00:07:12,448 --> 00:07:13,448 بله؟ 133 00:07:14,489 --> 00:07:15,489 چي؟ 134 00:07:17,128 --> 00:07:18,128 باشه 135 00:07:22,729 --> 00:07:25,068 سونبه ، حکم توقيف رو رد کردن 136 00:07:27,338 --> 00:07:28,338 چي ؟ 137 00:07:30,809 --> 00:07:32,768 دادستان عوضي 138 00:07:36,578 --> 00:07:37,708 !داره مياد بيرون 139 00:07:37,708 --> 00:07:40,208 !داره مياد بيرون _ لطفا بگيد چه اتفاقي افتاد _ 140 00:07:40,208 --> 00:07:42,549 چرا حقيقت رو پنهان کرديد ؟ - چرا بهش تجاوز کرديد ؟ - 141 00:07:42,549 --> 00:07:44,549 وايسيد - لطفا يه نظري بديد - 142 00:07:44,948 --> 00:07:46,619 الان چه حسي داريد ؟ 143 00:07:47,989 --> 00:07:50,859 کارت خوب بود . سرت رو بالا بگير 144 00:07:51,888 --> 00:07:53,628 الان چه حسي داريد ؟ 145 00:07:53,729 --> 00:07:54,729 لطفا يه چيزي بگيد 146 00:07:55,359 --> 00:07:56,559 الان چه حسي داريد ؟ 147 00:07:56,559 --> 00:07:57,969 سلام ، نماينده نام 148 00:07:58,869 --> 00:08:00,599 ممنون که نگرانم بوديد 149 00:08:01,138 --> 00:08:03,198 ميدونيد که من هميشه محبت ها رو جبران ميکنم ، درسته ؟ 150 00:08:03,198 --> 00:08:05,039 حکم توقيف و پيگرد قانوني رد شد 151 00:08:08,878 --> 00:08:13,208 اين است که اين اولين جرم او بوده ...و او نيز عمل زشت خود را تاييد کرده 152 00:08:13,208 --> 00:08:14,979 و عميقا از کردار خود پشيمان است 153 00:08:15,378 --> 00:08:16,778 ....بعلاوه ، اونا تصميم گرفتن که 154 00:08:16,778 --> 00:08:19,719 که غيرمحتمل است که او سعي کند مدارک را نابود و يا فرار کند 155 00:08:20,088 --> 00:08:23,159 اون پشيمونه و فرار نميکنه ؟ 156 00:08:23,159 --> 00:08:25,028 ...همانطور که پيگرد قانوني رد شده 157 00:08:36,939 --> 00:08:39,308 عمو مان سو. گردنت چي شده ؟ 158 00:08:42,178 --> 00:08:43,508 يجور فَشِن و استايله ؟ 159 00:08:54,888 --> 00:08:55,888 درسته 160 00:08:56,989 --> 00:08:58,388 يه شاهدي بود 161 00:09:11,408 --> 00:09:12,538 نديديش؟ 162 00:09:12,538 --> 00:09:14,739 تو از در رد شدي و رفتي دنبال قاتل 163 00:09:14,739 --> 00:09:16,138 واقعا ؟- اره - 164 00:09:16,138 --> 00:09:19,408 من فقط رفتم بيرون ببينم کسي هست يا نه 165 00:09:19,479 --> 00:09:21,819 اما نتونستم چون تو به من آويزون شدب 166 00:09:22,079 --> 00:09:23,219 حال بهم زني 167 00:09:24,648 --> 00:09:27,288 واقعا چيزي نديدي؟ 168 00:09:27,589 --> 00:09:29,918 نه، سرم شلوغه 169 00:09:30,018 --> 00:09:31,028 صبرکن 170 00:09:32,689 --> 00:09:34,099 تو " رئيسم " بودي؟ 171 00:09:34,729 --> 00:09:35,729 چي؟ 172 00:09:40,298 --> 00:09:41,569 ...کاراگاه هان ، صبرکن 173 00:09:43,138 --> 00:09:44,138 عجيبه 174 00:09:44,969 --> 00:09:46,109 ... مطمئنم 175 00:09:46,538 --> 00:09:49,008 که ديدم موهاي قاتل رو گرفته بود 176 00:09:49,979 --> 00:09:51,178 يعني اشتباه کردم؟ 177 00:09:51,808 --> 00:09:53,579 ميخوايد بميريد ؟ 178 00:09:53,579 --> 00:09:55,418 سگ ديوونه. ميدونم ديوونه اي 179 00:09:55,418 --> 00:09:59,918 اما چطور ميتوني به يه دادستان حمله کني؟ 180 00:09:59,918 --> 00:10:01,719 ديگه بايد خودتون بهتر بدونيد - بله ، شرمنده ايم ، قربان - 181 00:10:04,329 --> 00:10:05,489 شما خودتون بهتر ميدونيد 182 00:10:05,489 --> 00:10:07,229 چه خبره ؟ 183 00:10:08,829 --> 00:10:09,829 بيا 184 00:10:10,158 --> 00:10:11,869 بهم ياد بده چطور از فضاي مجازي استفاده کنم 185 00:10:12,128 --> 00:10:15,398 هي، نميبيني اوضاع الان اينجا چطوره؟ 186 00:10:15,599 --> 00:10:17,739 چي؟ - سونبه تو دردسر افتاده - 187 00:10:18,308 --> 00:10:20,939 دادستان رو سر قضيه ي پرونده ي اوه سانگ مين زده ناکار کرده 188 00:10:22,808 --> 00:10:24,079 الحق که سگِ ديوونه است 189 00:10:24,548 --> 00:10:26,849 حالا هرچي، يادم بده چطور از فضاي مجازي استفاده کنم 190 00:10:28,378 --> 00:10:29,749 جدي ميگي ؟ 191 00:10:29,749 --> 00:10:32,288 سونبه اين همه دردسر رو بخاطر تو داره ميکشه 192 00:10:37,959 --> 00:10:38,959 زودباش ديگه 193 00:10:39,359 --> 00:10:41,229 واقعا !؟ - هي، فقط بدش من - 194 00:10:41,359 --> 00:10:42,758 يادت ميدم ، عوضي 195 00:10:44,999 --> 00:10:46,499 بيشعور 196 00:10:46,499 --> 00:10:47,739 اينجا بايد چيکار کنم ؟ 197 00:10:49,439 --> 00:10:51,168 ...نه شاهد دارم و 198 00:10:51,369 --> 00:10:52,768 نه مدرک 199 00:10:58,548 --> 00:10:59,648 شيپ گيون 200 00:11:01,079 --> 00:11:02,249 شيپ گيون ؟ @Arirangland 201 00:11:04,249 --> 00:11:05,388 شيپ گيون @Arirangland 202 00:11:08,388 --> 00:11:09,459 تو کي هستي ؟ 203 00:11:09,788 --> 00:11:12,388 ولم کن . تو کي هستي ؟ ولم کن 204 00:11:12,528 --> 00:11:14,359 !چيکار ميکني ؟ولم کن 205 00:11:15,959 --> 00:11:17,699 عوضي ها .ولم کن 206 00:11:19,128 --> 00:11:21,898 چيکار ميکني ؟ نکنه ميخواي حالا منو توي فضاي باز بکشي؟ 207 00:11:21,898 --> 00:11:23,908 ميدونم که ازم متنفري 208 00:11:24,739 --> 00:11:26,469 ...اما چطور ميتوني منو متهم کني به 209 00:11:27,408 --> 00:11:28,939 يه عوضي که ميخواد برادر خودش رو بکشه ؟ 210 00:11:28,939 --> 00:11:31,378 هنوز اداي بيگناه رو واسم درمياري ، عوضي؟ 211 00:11:32,908 --> 00:11:34,979 !ولم کن - دارم ديوونه ميشم - 212 00:11:38,449 --> 00:11:40,788 شنيدم تمام روز داشتي دنبال شاهد ميگشتي 213 00:11:41,158 --> 00:11:43,158 کسي رو پيدا کردي ؟ 214 00:11:43,219 --> 00:11:46,089 کسي رو پيدا کردي که ديده باشه من بخوام بکشمت، هان؟ 215 00:11:47,599 --> 00:11:49,459 فک کنم نکردي ، حيف 216 00:11:50,798 --> 00:11:52,369 بيارش 217 00:11:55,768 --> 00:11:58,138 !شيپ گيون ....شيپ گيون- هي، آقاي شاهد - 218 00:11:58,138 --> 00:11:59,508 !ولم کن عوضي 219 00:11:59,508 --> 00:12:02,579 !هي، اوه مان هو- من سعي کردم ، مان سو رو بکشم ؟- 220 00:12:02,579 --> 00:12:05,249 يه چيزي بگو ، اين ناعادلانه است 221 00:12:05,249 --> 00:12:08,418 اگه دستت بهش بخوره ، ميکشمت - چيزي نميگه - 222 00:12:08,449 --> 00:12:11,089 !ولم کن - شيپ گيون ، نميخواي چيزي بهم بگي؟- 223 00:12:11,619 --> 00:12:13,859 ازت پرسيدم که ديدي من بخوام !مان سو رو بکشم 224 00:12:14,388 --> 00:12:15,388 هيونگ 225 00:12:16,359 --> 00:12:17,359 لطفا اين کار رو نکن 226 00:12:19,888 --> 00:12:20,928 غلط کردم 227 00:12:20,928 --> 00:12:22,558 خب حالا داري ميفهمي با کي طرفي 228 00:12:22,829 --> 00:12:25,069 يکم پيش بهم گفتي عوضي 229 00:12:26,229 --> 00:12:28,739 ببخشيد ، بايد بجاش منو بزني 230 00:12:28,739 --> 00:12:30,308 درسته - اره - 231 00:12:31,668 --> 00:12:34,278 سگه رو ببر - !اُمل - 232 00:12:39,249 --> 00:12:41,778 اگه نميخواستي تقصيرا گردن سانگ مين بيفته 233 00:12:41,778 --> 00:12:43,849 بايد حداقل خفه خون ميگرفتي 234 00:12:44,219 --> 00:12:46,788 چطور جرئت ميکني منو تهديد کني ، اشغال ؟ 235 00:12:47,158 --> 00:12:50,018 عوضيه آشغال ! اُملِ خاک توسر 236 00:12:52,058 --> 00:12:53,729 !سگِ آشغال 237 00:12:54,128 --> 00:12:56,359 ولم کن ! سگِ لعنتي 238 00:12:58,268 --> 00:12:59,969 سگِ بيشعور 239 00:13:00,499 --> 00:13:04,209 !نه.... نه، نه - لعنتي - 240 00:13:06,638 --> 00:13:08,609 چطور جرئت ميکني آدما رو گاز بگيري ؟ 241 00:13:10,349 --> 00:13:13,479 اگه نميخواي که همچين اتفاقي برات بيفته 242 00:13:13,949 --> 00:13:15,048 امضاش کن 243 00:13:15,349 --> 00:13:16,418 !هي، اوه مان سو 244 00:13:17,249 --> 00:13:19,288 امضاش کن. بذار کمکت کنم 245 00:13:19,449 --> 00:13:20,619 بيا اينجا 246 00:13:22,758 --> 00:13:25,628 ببين همه چيز چقدر خوبه وقتي پسر خوبي ميشي؟ 247 00:13:32,699 --> 00:13:34,469 ....فقط يبار ديگه فهميدم 248 00:13:35,638 --> 00:13:37,908 که اينجا عجب کشور خوبي برا زندگيه 249 00:13:41,239 --> 00:13:43,308 ...با بيچاره ها و 250 00:13:44,048 --> 00:13:45,609 بدبخت ها بخشنده ان 251 00:13:46,449 --> 00:13:49,778 و وقتي بابام يکم بهشون فشار اورد نتونستند حکم صادر کنند 252 00:13:50,819 --> 00:13:52,119 فکر ميکي من احمقم ؟ 253 00:13:52,788 --> 00:13:56,058 چطور ميتونم ماري جوانا رو با تنباکو اشتباه بگيرم 254 00:13:57,989 --> 00:13:59,189 هي 255 00:13:59,829 --> 00:14:01,558 اره ، يکم برات نگه داشتم 256 00:14:30,989 --> 00:14:32,628 اين چيه ؟ _ خودشه ، مگه نه ؟_ 257 00:14:32,628 --> 00:14:34,258 اين ماري جوانا نيست ؟- ....پيگرد قانوني - 258 00:14:34,258 --> 00:14:35,758 ... که بدليل کمبود مدارک در مقابل 259 00:14:35,758 --> 00:14:37,528 اوه سانگ مين رد شده بود- چي شده ؟- 260 00:14:37,528 --> 00:14:40,499 اما او امروز صبح در فرودگاه پيدا شد 261 00:14:40,499 --> 00:14:44,008 او تصميم داشته که کشور را ترک کند ....در حالي که پيگرد قانوني 262 00:14:44,008 --> 00:14:46,339 ....و حکم دستگيري او با شرط آنکه 263 00:14:46,339 --> 00:14:47,839 او فرار نميکند لغو و رد شده بود 264 00:14:47,839 --> 00:14:51,249 حال اين سوال براي بسياري از مرد ايجاد شده که آيا فشار خارجي و رشوه در کار بوده 265 00:14:51,278 --> 00:14:53,109 .... همچنين ماري جوانا ي بيشتري 266 00:14:53,109 --> 00:14:55,148 در چمدانش پيدا شده 267 00:14:55,148 --> 00:14:57,418 ...که بدين معناست شهادت و اعتراف او 268 00:14:57,418 --> 00:15:00,689 درباره ي ماري جوانا و تنباکو غلط بوده 269 00:15:00,719 --> 00:15:02,989 ...به علاوه ، مکالمه ي او با دوستش 270 00:15:02,989 --> 00:15:05,589 در فضاي مجازي پخش شده است 271 00:15:05,589 --> 00:15:06,859 ...دادستاني 272 00:15:06,859 --> 00:15:09,058 ادعاي پشيموني از رفتارش رو رد کرده 273 00:15:09,298 --> 00:15:10,928 ....خيلي ها ميگويند ايا اين بدليل 274 00:15:10,928 --> 00:15:12,569 ... اين است که او وارث شرکت است کدوم عوضي اين کار رو کرده ؟- 275 00:15:12,569 --> 00:15:13,739 کي اين نقشه رو پياده کرده؟ 276 00:15:13,739 --> 00:15:16,439 دادستاني هر آنچه که رخ داده را رد ميکند- بفرما اومد - 277 00:15:16,439 --> 00:15:19,638 الان چه حسي داريد ؟- ... اما تاييد شده که - 278 00:15:19,638 --> 00:15:21,439 از کجا ماري جوانا اوردي ؟- بنا به درخواست پليس - 279 00:15:21,439 --> 00:15:24,048 دادگاه ، حکم دستگيري را براي او صادر کرد 280 00:15:26,609 --> 00:15:28,648 ...پليس تحقيقاتش رو 281 00:15:28,648 --> 00:15:31,219 براي پيدا کردن کسي که ويديو را منتشر ...کرده 282 00:15:31,219 --> 00:15:33,119 که دليل اصلي دستگيري اين شخص بوده است را شروع کرده است 283 00:15:33,119 --> 00:15:34,489 ...با اين حال بعضي از نتزين ها 284 00:15:34,489 --> 00:15:36,388 ....فکر ميکنند که ممکن است 285 00:15:36,388 --> 00:15:38,229 ...کار همان کسي است که عکس هايي 286 00:15:38,229 --> 00:15:40,729 اثبات ميکرد وو بيونگ شيک زنده است را منتشر کرده 287 00:15:40,729 --> 00:15:41,959 چقدر ميخواي ؟ 288 00:15:43,359 --> 00:15:44,699 عوضي 289 00:15:48,199 --> 00:15:49,199 بريم 290 00:15:52,239 --> 00:15:54,538 شيپ ... شيپ گيون 291 00:16:02,249 --> 00:16:04,219 ....فقط‌ يبار ديگه فهميدم 292 00:16:06,089 --> 00:16:08,359 که چقدر اين کشور براي زندگي خوبه 293 00:16:09,758 --> 00:16:11,928 ....اونا با بدبختا و 294 00:16:12,888 --> 00:16:14,898 بيچاره ها بخشنده ان 295 00:16:18,229 --> 00:16:19,469 ....ماري جوانا 296 00:16:21,138 --> 00:16:23,138 کجا ممکنه قايم کرده باشه ؟ 297 00:16:33,209 --> 00:16:34,678 چه آشغالي 298 00:16:34,678 --> 00:16:38,288 راستي، کي همچين کار خفني رو کرده ؟ 299 00:16:38,689 --> 00:16:40,359 آقاي اوه اين کار رو کرد؟ 300 00:16:43,359 --> 00:16:44,489 بله ، رئيس 301 00:16:53,428 --> 00:16:55,439 "پسر من از افسردگي رنج نميبرد " 302 00:17:05,108 --> 00:17:06,379 !مامان 303 00:17:08,578 --> 00:17:11,518 !مامان، ميخوام با تو زندگي کنم 304 00:17:11,588 --> 00:17:13,588 ميترسم تو خونه ي بابا زندگي کنم 305 00:17:13,989 --> 00:17:15,489 برادرم هم ترسناکه 306 00:17:15,919 --> 00:17:17,788 حتي مامانش هم ترسناکه 307 00:17:23,528 --> 00:17:24,729 مامان 308 00:17:24,729 --> 00:17:25,929 اينو ديدي ، درسته؟ 309 00:17:25,929 --> 00:17:28,639 من ديگه مامانت نيستم 310 00:17:33,068 --> 00:17:34,338 ...مامان 311 00:17:36,639 --> 00:17:37,649 ...مامان 312 00:17:44,818 --> 00:17:46,189 ...تو حتي زندگيت رو تو خطر انداختي 313 00:17:46,318 --> 00:17:50,018 تا بتوني پسرت و بفرستي تو يه خانواده ي ثروتمند 314 00:17:52,229 --> 00:17:54,129 ...دوتامون ، من و تو 315 00:17:55,229 --> 00:17:56,558 الان تو بد دردسري افتاديم 316 00:18:10,108 --> 00:18:13,649 "پسر من از افسردگي رنج نميبرد " 317 00:18:28,429 --> 00:18:30,028 يه چيزي هست که بايد بهتون بگم 318 00:18:30,929 --> 00:18:33,999 جلوي دفترت وايميسم 319 00:18:41,538 --> 00:18:43,808 " ذهنيت عمومي مردم نسبت به گروه رويال با دستگيري پسر بزرگ خانواده خراب شد" 320 00:18:56,318 --> 00:18:57,588 چيکار ميکني؟ 321 00:19:13,979 --> 00:19:16,949 "اوه سانگ مين براي تحقيقات دستگير ميشود " 322 00:19:20,649 --> 00:19:24,088 فروش شرکت در چين در چه حاله؟ 323 00:19:24,118 --> 00:19:26,048 فقط منتظر تاييد نهايي هستيم 324 00:19:26,048 --> 00:19:29,318 ...اما شنيدم بعضي از اعضاي هيئت مديره 325 00:19:29,318 --> 00:19:31,389 ميگن بايد توي تصميم فروش تجديد نظر کنيم 326 00:19:31,758 --> 00:19:34,858 خيلي ها بخاطر اتفاقات اخير دارند با اوه مان سو همدردي ميکنند 327 00:19:34,858 --> 00:19:38,229 از اون موقعي که اومده سر کار آمار بيشتر شده 328 00:19:38,229 --> 00:19:39,729 و ما درصد کمتري مشتري ازدست داديم 329 00:19:39,729 --> 00:19:43,439 ....اون عوضي هاي هيئت مديره 330 00:19:44,268 --> 00:19:45,709 ادامه بده و سريعا شرکت رو بفروش 331 00:19:45,709 --> 00:19:47,209 و يه مقاله بده بيرون که مان سو رو بخاطر کارا مقصر نشون بده 332 00:19:47,209 --> 00:19:49,538 بعد از چند روز ، استعفاش رو منتشر ميکنيم 333 00:19:49,538 --> 00:19:52,249 ساخت و ساز ساختمان خريد چطور پيش ميره؟ 334 00:19:52,249 --> 00:19:55,348 هنوز....هنوز معلقه 335 00:19:55,818 --> 00:19:58,848 گروه هاي مدني و خانواده ي قرباني ها بشدت مخالفن 336 00:19:59,219 --> 00:20:02,288 همچنين ، نماينده کيم يونگ سوک هم موضع خودش رو حفظ کرده 337 00:20:02,288 --> 00:20:06,328 اي خدا، اون احمق ها دارن ديوونه ام ميکنند 338 00:20:06,489 --> 00:20:09,558 اگه بخوايم از اين اوضاع خلاص بشيم بايد مقابله به مثل کنيم 339 00:20:10,669 --> 00:20:12,828 من بزرگترين مرکز خريد توي ... آسيا رو ميسازم 340 00:20:12,828 --> 00:20:14,538 تا به دنيا نشون بدم من هنوز سر قدرتم 341 00:20:14,969 --> 00:20:16,639 مراحل ساخت و ساز رو دوباره از سر بگيريد 342 00:20:16,639 --> 00:20:18,508 بله قربان ، بهشون خبر ميدم 343 00:20:22,308 --> 00:20:23,508 اين پسر کيه ؟ 344 00:20:34,219 --> 00:20:35,389 "مامانِ جون " 345 00:20:45,729 --> 00:20:47,068 اين مامانه کانگه 346 00:20:48,368 --> 00:20:50,038 ميخوام درباره ي يه چيزي باهات حرف بزنم.بيا همو ببينيم 347 00:20:55,239 --> 00:20:56,639 چرا ميخواي منو ببيني ؟ 348 00:20:56,639 --> 00:20:59,649 موکانگ حافظه اش رو بخاطر يه تصادف از دست داده 349 00:21:00,578 --> 00:21:02,048 اون تصادف کرده ؟ 350 00:21:02,249 --> 00:21:04,618 يه مدت پيش توي يه مرکز خريد ....گروگان گرفته شد و 351 00:21:04,919 --> 00:21:06,348 و نزديک بود بميره 352 00:21:06,348 --> 00:21:07,358 ...پس 353 00:21:08,088 --> 00:21:09,959 ...کاراگاهي که تو اخبار ديدم 354 00:21:10,389 --> 00:21:12,429 بله، درسته 355 00:21:12,828 --> 00:21:14,929 نجات پيدا کرد 356 00:21:15,929 --> 00:21:18,729 اما هيچ چيزي رو از قبل از تصادف يادش نمياد 362 00:21:19,598 --> 00:21:20,868 ...حتي مادر خودشو که 363 00:21:22,399 --> 00:21:23,709 من باشم نشناخت 364 00:21:25,169 --> 00:21:26,608 چي بگم والا 365 00:21:26,608 --> 00:21:29,838 مي دوني که چرا موکانگ کاراگاه شد نه؟ 366 00:21:30,879 --> 00:21:34,449 کارشو توي امريکا ول کرد و عضو نيروي پليس اينجا شد 367 00:21:34,449 --> 00:21:36,318 بخاطر تو 368 00:21:36,719 --> 00:21:39,118 چون اون چرت و پرتا رو بهش گفتي 369 00:21:39,118 --> 00:21:40,518 ببخشيد 370 00:21:43,459 --> 00:21:45,788 نمي خوام دوباره دور و برش ببينمت 371 00:21:46,858 --> 00:21:50,429 حتي اگه مو کانگ ديدت 372 00:21:50,429 --> 00:21:52,298 لطفا چيزي بهش نگو 373 00:21:54,239 --> 00:21:55,338 باشه 374 00:21:57,709 --> 00:21:58,768 باشه 375 00:22:00,838 --> 00:22:02,838 بهت اعتماد مي کنم 376 00:22:04,278 --> 00:22:05,749 من رفتم 377 00:22:12,518 --> 00:22:14,159 =مکان بزرگترين مرکز خريد در آسيا= 378 00:22:20,298 --> 00:22:21,629 آيگو 379 00:22:22,959 --> 00:22:24,899 چي؟ صبر کن.يه لحظه صبر کن 380 00:22:25,169 --> 00:22:28,098 اونا چيه؟ ميله آهنيا رو چال کردن 381 00:22:28,399 --> 00:22:29,538 بيارش بالا 382 00:22:31,669 --> 00:22:33,008 دکتر يه امريکانو لطفا 383 00:22:34,338 --> 00:22:35,338 دکتر 384 00:22:35,778 --> 00:22:38,179 يه لحظه به من گوش کنين چرا اون بايد بميره؟ 385 00:22:38,179 --> 00:22:39,308 مريضه؟ 386 00:22:39,308 --> 00:22:40,449 واسه چي مي خواي بدوني؟ 387 00:22:40,449 --> 00:22:42,879 اجازه نداريم واسه آدما دل بسوزونيم حالا هرکي که مي خواد باشه 388 00:22:43,118 --> 00:22:44,449 يادت رفته؟ 389 00:22:44,949 --> 00:22:47,258 چرا من هميشه اين شکليم؟ 390 00:22:47,358 --> 00:22:49,489 همش مثه آدما رفتار مي کنم 391 00:22:50,088 --> 00:22:52,929 آرزومه که يه فرشته مرگ بي احساس 392 00:22:52,929 --> 00:22:55,098 وبي رحم مثه بلک بشم 393 00:22:55,098 --> 00:22:57,098 مي خواي مثه 444 بشي؟ 394 00:22:57,098 --> 00:22:59,669 اره بابا.خيلي سرد و بي عاطفه ست 395 00:22:59,669 --> 00:23:02,268 باهوشم هست تازه.خيلي براش احترام قائلم 396 00:23:02,268 --> 00:23:03,368 منظورم اينکه داشتم 397 00:23:03,368 --> 00:23:04,608 داشتي؟ 398 00:23:04,669 --> 00:23:06,909 از وقتي رفته تو بدنه موکانگ 399 00:23:06,909 --> 00:23:08,179 خيلي عوض شده 400 00:23:12,278 --> 00:23:13,508 منظورتون چيه هيچي نديدين؟ @Arirangland 401 00:23:13,508 --> 00:23:16,078 کيونگ سو خيلي بي رحمانه مرد @Arirangland 402 00:23:16,078 --> 00:23:17,489 يه لحظه لطفا چي؟ 403 00:23:17,749 --> 00:23:20,419 ...من واقعا نمي تونم هيچي در مورد 404 00:23:26,588 --> 00:23:28,828 اين چند روزه کجا بودين؟ 405 00:23:28,828 --> 00:23:30,469 همه جا رو دنبالتون گشتم 406 00:23:30,828 --> 00:23:31,899 مي خواستي ما رو پيدا کني؟ 407 00:23:33,568 --> 00:23:35,499 قبلنا مي گفتي گم شيم که 408 00:23:35,499 --> 00:23:37,068 چيزي تو سرت خورده؟ 409 00:23:37,068 --> 00:23:39,169 يه مشکلي داريم چي؟ 410 00:23:39,169 --> 00:23:41,439 چي شده؟چه اتفاقي افتاده؟ 411 00:23:43,778 --> 00:23:45,778 انگاري هان موکانگ جون نيست 412 00:23:46,078 --> 00:23:47,548 چي؟ يعني اين بدن 413 00:23:47,548 --> 00:23:49,548 عشق اول اون دختره نيست 414 00:23:49,679 --> 00:23:52,088 ايش.عجبا.راست مي گي؟ 415 00:23:52,088 --> 00:23:54,659 ...چون دستبندي که به جون داده بود رو دستم کرده بودم 416 00:23:54,659 --> 00:23:57,929 يعني هان موکانگ دستش کرده بود ,گيچ شده بود 417 00:23:59,159 --> 00:24:01,999 هان مو کانگ و جون بچگياشون خيلي به هم شباهت داره 418 00:24:01,999 --> 00:24:03,499 برادر ناتنين,از پدر يکين 419 00:24:03,499 --> 00:24:06,999 عين سريالاي تلويزيون که مي بينم؟ 420 00:24:06,999 --> 00:24:08,798 منظورت از اون مدل برادر نا تنيه؟ 421 00:24:08,798 --> 00:24:10,868 ...حاضر نميشه حتي کمکم کنه 422 00:24:10,868 --> 00:24:12,739 اگه بفهمه هان موکانگ ,جون نيست 423 00:24:13,139 --> 00:24:15,508 !هر روز داره ياموس ياموس جون رو مي کنه 424 00:24:15,838 --> 00:24:17,949 حالا چرا انقدر شلوغش مي کني؟ 425 00:24:19,479 --> 00:24:21,848 چي؟ چرا اينکه اون,جون نيست 426 00:24:22,348 --> 00:24:24,889 انقدر برات مهمه؟ 427 00:24:24,889 --> 00:24:26,848 تابلو نيست؟ 428 00:24:26,848 --> 00:24:28,459 ...اگه بفهمه من جون نيستم 429 00:24:29,318 --> 00:24:30,689 چرا اين سوالو پرسيدي؟ 430 00:24:30,689 --> 00:24:33,389 !نمي تونيم بازنده رو بدون اون بگيريم 431 00:24:34,929 --> 00:24:36,129 همش همين؟ 432 00:24:37,328 --> 00:24:38,399 چي مي گي واسه خودت؟ 433 00:24:38,399 --> 00:24:42,239 با گم کردن کپسول يه گند اساسي کاشتي 434 00:24:42,239 --> 00:24:45,209 انصافه هارامو همينجوري ول کني بياي؟ 435 00:24:48,078 --> 00:24:49,179 اره راست ميگي 436 00:24:49,879 --> 00:24:53,479 !خيلي رومخه !خيلي رومخه 437 00:24:59,219 --> 00:25:00,919 اعصابش که خورد نبود هان؟ 438 00:25:00,919 --> 00:25:02,389 اگه واقعا عصباني باشه 439 00:25:02,618 --> 00:25:04,558 من اسممو عوض مي کنم 440 00:25:05,258 --> 00:25:06,999 اين جمله خزو از کجات اوردي؟ 441 00:25:06,999 --> 00:25:09,528 لي 07 چطوره؟پارک 07؟ 442 00:25:09,659 --> 00:25:11,129 جون 07؟ بسه ديگه 443 00:25:11,129 --> 00:25:12,798 نام گونگ 07 ام خوبه ها 444 00:25:14,038 --> 00:25:16,439 سا 07؟ بســـــه 445 00:25:16,538 --> 00:25:17,669 بزمجه 446 00:25:22,278 --> 00:25:24,179 ميدونستم 447 00:25:24,508 --> 00:25:26,879 دوباره کدوم گوري رفته؟ بهش گفتم تو خونه بمونه 448 00:25:46,798 --> 00:25:47,798 چي؟ 449 00:25:48,368 --> 00:25:50,038 کي اينو کشيده؟ 450 00:26:05,018 --> 00:26:06,788 الان اين قيافه منه؟ 451 00:26:13,129 --> 00:26:14,358 "قيافه من" ؟ 452 00:26:16,028 --> 00:26:17,328 اين صورت من نيست 453 00:26:18,399 --> 00:26:20,368 به خودت بيا 444 454 00:26:20,568 --> 00:26:23,739 اين من نيستم.هان مو کانگه باشه؟ 455 00:26:23,939 --> 00:26:24,939 اين من نيستم 456 00:26:33,179 --> 00:26:36,348 کاش منم يه صورت داشتم 457 00:26:46,612 --> 00:26:48,381 هنوز نيومده سرکار؟ 458 00:26:48,481 --> 00:26:51,181 خونه م که نبود.کجاست آخه؟ 459 00:26:54,981 --> 00:26:56,552 چطور مي تونم کمکتون کنم؟ 460 00:26:59,891 --> 00:27:02,322 اومدين کاراگاه هان رو ببينين بله 461 00:27:03,292 --> 00:27:06,391 هنوز نيومده سرکار فهميدم 462 00:27:08,262 --> 00:27:10,102 ميشه يه فنجون قهوه مهمونتون کنم؟ 463 00:27:10,772 --> 00:27:12,802 نه.مرسي.خدافظ 464 00:27:13,671 --> 00:27:14,671 ...لامصب 465 00:27:14,741 --> 00:27:16,471 خيلي خوشگله 466 00:27:16,941 --> 00:27:19,671 قضيه بو داره 467 00:27:20,072 --> 00:27:22,042 خيلي مشکوکه 468 00:27:24,852 --> 00:27:27,181 اون کله شپش زده تو که بو گه ميده 469 00:27:27,852 --> 00:27:29,622 تعجب کردم اومدي سر کار 470 00:27:29,981 --> 00:27:32,721 سونبه چي شده؟ هرچي 471 00:27:32,721 --> 00:27:35,161 دادستاني ميخواد که همه چي پاک بشه 472 00:27:35,161 --> 00:27:37,891 اوضاع بر وفق مرادشون نيست,دارن دخالت مي کنن 473 00:27:37,891 --> 00:27:39,332 عوضياي کثافت 474 00:27:40,661 --> 00:27:42,901 اوني که اون فيلمو گرفته 475 00:27:42,901 --> 00:27:44,372 فرشته نجات منه 476 00:27:44,372 --> 00:27:46,602 توام همچين خوب رفتار نکرديا.مواظب کردارت باش 477 00:27:47,441 --> 00:27:49,741 بايد بتوني اعصابتو کنترل کني 478 00:27:49,971 --> 00:27:52,711 سگي مگه؟واقعا سگ ديوونه اي؟ 479 00:27:52,772 --> 00:27:55,112 چرا هي پاچه ملتو مي گيري؟ 480 00:27:55,342 --> 00:27:56,881 خب سگ که هستم 481 00:27:57,211 --> 00:28:00,421 ولي با اون تيتيش مامانياش فرق دارم 482 00:28:00,681 --> 00:28:02,122 چه افتخاريم مي کنه 483 00:28:03,721 --> 00:28:04,921 برگرد سر کارت 484 00:28:05,822 --> 00:28:07,262 شخص خاصي يادته؟ 485 00:28:08,122 --> 00:28:09,292 نه 486 00:28:10,092 --> 00:28:11,292 اون کيه؟ 487 00:28:11,691 --> 00:28:15,062 مربوط به پرونده تجاوز جنسي بارچيه ست.اون يه شاهده 488 00:28:15,062 --> 00:28:18,502 انگشتتم به اون پرونده نخوره ها!قول دادي 489 00:28:18,502 --> 00:28:21,971 قرار شد بري رفتارتو درست کني و يه هوايي به کله ت بدي 490 00:28:21,971 --> 00:28:23,272 باشه 491 00:28:26,711 --> 00:28:29,042 اين گزارش پرونده هان جين سوکه؟ 492 00:28:29,542 --> 00:28:30,651 فکر کنم 493 00:28:32,582 --> 00:28:34,151 آيگو 494 00:28:34,481 --> 00:28:38,991 "فرض را بر آن مي گذاريم که هان جين سوک,ووبيونگ شيک را 495 00:28:38,991 --> 00:28:41,961 تهديد به افشاي زنده بودن وي و دخالتش در مسئله فحشا کرده است 496 00:28:42,221 --> 00:28:46,562 که اين منجر به قتل هان جين سوک,توسط وو بيونگ شيک شده است 497 00:28:46,661 --> 00:28:50,032 چرا کاراگاه شده؟بايد نويسنده مي شد 498 00:28:50,032 --> 00:28:52,302 گوانگ گيون.پاتو بکش بيرون از اين قضيه 499 00:28:53,671 --> 00:28:54,872 باشه 500 00:28:54,872 --> 00:28:57,941 بايد ميزاشتم بندازنش بيرون 501 00:28:58,471 --> 00:29:00,042 عجب خريتي کردم 502 00:29:07,981 --> 00:29:11,352 رفته ژاپن 503 00:29:11,852 --> 00:29:14,221 گفت هفته بعد برميگرده سرکار 504 00:29:14,292 --> 00:29:15,522 خودشه 505 00:29:15,792 --> 00:29:17,862 تو بار کدو تنبل کار مي کرد 506 00:29:18,691 --> 00:29:21,062 بايد يه چيزايي در مورد مرگ کلارا بدونه 507 00:29:26,332 --> 00:29:28,842 =ليست متصدي بارها در موجين= 508 00:29:28,842 --> 00:29:30,512 =هوانگ مي جا,کدو حلوايي خواننده= 509 00:29:35,481 --> 00:29:36,641 الو؟ 510 00:29:39,852 --> 00:29:41,582 الو؟کيه؟ 511 00:29:43,522 --> 00:29:47,221 احمقي والا.چرا به خاطر گوانگ گيون خودتو تو دردسر انداختي؟ 512 00:29:47,362 --> 00:29:49,262 درکت نمي کنم 513 00:29:49,522 --> 00:29:52,762 چرا مي خواي اون مزخرفو تو تيمت نگه داري؟ 514 00:29:53,491 --> 00:29:56,362 بفهم چي مي گي.اون مزخرف نيست 515 00:29:56,602 --> 00:29:58,901 اون عوضيا کسي که مي خواست موکانگ رو بکشه ازاد کردن 516 00:29:58,901 --> 00:30:01,572 اگه گوانگ گيون پاچه شو نگرفته بود,من مي گرفتم 517 00:30:01,671 --> 00:30:04,372 ميدونه من دندونام مثه اون تيز نيست,به جا من پاچه دادستانيو مي گيره 518 00:30:04,572 --> 00:30:06,711 باشه طرف زير دستاتو بگير 519 00:30:07,082 --> 00:30:10,141 طرفشو نمي گيرم.اون روراسترين آدم اينجاست 520 00:30:10,211 --> 00:30:12,381 بـــرو اونور!بـــرو اونور!ايش ياخدا 521 00:30:15,782 --> 00:30:17,451 شهادت زنه تموم شد؟ 522 00:30:17,451 --> 00:30:19,921 اره.بعد کارش رفت 523 00:30:19,921 --> 00:30:23,731 چرا همچين پرونده پروپيموني رو دادي به تيممون؟ 524 00:30:23,731 --> 00:30:25,391 بايد مي داديش بخش جرايم نوجوانان 525 00:30:25,391 --> 00:30:28,201 يه اپسيلونم نمي تونم امروز باهات به توافق برسم 526 00:30:28,362 --> 00:30:31,431 چطور مي توني همچين چيزي بگي؟ اون حروم زاده 527 00:30:31,431 --> 00:30:35,201 با يه بيل زد تو سر موکانگ.چطور مي تونستم بزارم يکي ديگه بازجوييش کنه؟ 528 00:30:35,201 --> 00:30:37,072 بايد انتقام موکانگو بگيرم 529 00:30:37,072 --> 00:30:41,842 آيگو.تو که همين چند وقت پيش ميخواستي اخراجش کني 530 00:30:42,342 --> 00:30:44,812 مواظب خودت باش 531 00:30:44,812 --> 00:30:48,681 چند وقت ديگه علاوه بر اينکه موهات ميريزه,کارتم از دست ميدي 532 00:30:49,082 --> 00:30:52,522 داري خودتو با رويال در ميندازي,دادستانيم جراتشو نداره 533 00:30:52,721 --> 00:30:55,022 نمي دوني کي پشت اون گروهه؟ 534 00:30:55,262 --> 00:30:57,891 نماينده نام جونگ پيو,قوي ترين کانديداي رياست جمهوري 535 00:30:58,191 --> 00:30:59,961 انتخابات نزديکه 536 00:31:00,191 --> 00:31:01,961 اگه با بچه هاي من در بيوفتن 537 00:31:01,961 --> 00:31:03,931 از کاخ آبيم بازجويي مي کنم 538 00:31:03,931 --> 00:31:04,931 !چجوري جرات کردن 539 00:31:04,931 --> 00:31:07,342 کانديداي رياست جمهوري؟ فکرکردي مي ترسونتم؟ 540 00:31:07,342 --> 00:31:10,171 کاپيتان!لايک داري 541 00:31:10,812 --> 00:31:13,612 راست ميگي,اگه بخوان با موکانگ در بيوفتن 542 00:31:13,612 --> 00:31:15,711 چه کاخ آبي باشه يا سفيد 543 00:31:15,711 --> 00:31:17,451 همشون به خاک سياه مي شونم 544 00:31:17,451 --> 00:31:20,381 تيمت داغونه واقعا 545 00:31:20,552 --> 00:31:22,481 از اون سر تا نوک پاش 546 00:31:22,481 --> 00:31:24,891 همه خل وچلن 547 00:31:26,122 --> 00:31:27,262 خل و چل؟ 548 00:31:27,461 --> 00:31:29,522 !هي,قربان 549 00:31:30,122 --> 00:31:32,092 کاپيتان بونگ خيلي باحاله 550 00:31:33,292 --> 00:31:34,631 !آيگو 551 00:31:36,862 --> 00:31:38,971 دوباره تويي موکانگ؟ 552 00:31:39,431 --> 00:31:40,872 واقعا که 553 00:31:40,901 --> 00:31:42,842 مرخصي نبودي مگه؟ 554 00:31:43,201 --> 00:31:45,072 نمي دونستم امروز مياي سر کار 555 00:31:47,582 --> 00:31:49,842 کانگ هارام نيومد اينجا؟ کانگ هارام؟ 556 00:31:50,451 --> 00:31:53,951 آهان اون دختره؟گوي نام روبرو دفتر ديده بودش 557 00:31:53,951 --> 00:31:55,052 جدي؟ 558 00:31:58,721 --> 00:32:00,461 چيه؟چي شده؟ 559 00:32:06,562 --> 00:32:08,931 حرفتو پس بگير.ما خل و چل نيستيم 560 00:32:08,961 --> 00:32:11,372 تا حالا همچين توهيني بهم نشده بود 561 00:32:14,002 --> 00:32:17,042 چي...موکانگ!چي کار کردي؟ 562 00:32:18,872 --> 00:32:20,072 کوتوله خان 563 00:32:20,842 --> 00:32:21,981 قبلا بهت گفتم منحرف 564 00:32:23,042 --> 00:32:24,052 پسش مي گيرم 565 00:32:26,312 --> 00:32:27,951 اين نرو غولو نيگا 566 00:32:27,951 --> 00:32:30,022 !راست راسکي اخراجت مي کنما 567 00:32:31,322 --> 00:32:32,651 568 00:32:33,862 --> 00:32:35,292 بريم پايين و چک کنيم 569 00:32:39,362 --> 00:32:41,701 آيگو اين چيه؟ 570 00:32:49,002 --> 00:32:50,201 !کارو متوقف کنين 571 00:32:50,201 --> 00:32:52,312 !دست نگه دارين !دست نگه دارين 572 00:32:52,312 --> 00:32:53,812 !ماشينو خاموش کنين 573 00:32:53,812 --> 00:32:55,181 چي؟ چي شده؟ 574 00:32:55,681 --> 00:32:56,681 چي شده؟ 575 00:32:57,052 --> 00:32:58,082 چي شده؟ 576 00:32:58,181 --> 00:32:59,612 باشه.الان ميام اونجا 577 00:32:59,852 --> 00:33:01,052 دکتر 578 00:33:02,082 --> 00:33:03,451 دکتر...دکتر 579 00:33:05,391 --> 00:33:08,221 لطفا بهشون بگين چي ديدين 580 00:33:08,221 --> 00:33:09,622 چرا همچين مي کنين؟ 581 00:33:09,622 --> 00:33:11,232 گفتم که هيچي نديدم 582 00:33:11,991 --> 00:33:14,301 دکتر.يه لحظه به من گوش بدين 583 00:33:14,602 --> 00:33:16,861 ...پسرم کيونگ سو بايد برگردم سرکار 584 00:33:16,861 --> 00:33:18,531 به سلامت دکتر 585 00:33:27,141 --> 00:33:31,082 چي...چيکار کنيم؟چند روزه غذا نخورده 586 00:33:31,082 --> 00:33:34,152 از گرسنگي که نمي ميره هان؟ 587 00:33:34,221 --> 00:33:35,352 !دوباره 588 00:33:35,352 --> 00:33:38,192 ميشه به بلک بگيم هارامو بياره 589 00:33:38,321 --> 00:33:41,861 ببينه اين زنه چطوري مي ميره؟ 590 00:33:41,922 --> 00:33:42,922 بعدش چي؟ 591 00:33:43,062 --> 00:33:44,431 نمي دوني مگه 592 00:33:44,562 --> 00:33:48,462 بعدش ممکنه هارام زندگيشو نجات بده 593 00:33:48,462 --> 00:33:50,772 عجب فرشته مرگ خوبي هستي تو 594 00:33:51,301 --> 00:33:52,872 !هويتتو يادت رفته 595 00:34:00,982 --> 00:34:02,882 چه...چه مرگم شده؟ 596 00:34:03,542 --> 00:34:04,681 بدنم يه چيزيش شده 597 00:34:08,551 --> 00:34:10,321 چه بلايي داره سر بدنم مياد؟ 598 00:34:30,341 --> 00:34:32,971 کجاست اخه؟ گوشيشم که جواب نميده 599 00:34:32,971 --> 00:34:36,042 ساخت مرکز خريد رويال رو متوقف کنين 600 00:34:36,042 --> 00:34:37,812 !متوقف کنين !متوقف کنين 601 00:34:37,812 --> 00:34:40,681 !نبايد تراژديه جمعه بازار موجين رو تکرار کنيم 602 00:34:40,681 --> 00:34:42,352 !نبايد تکرار کنيم !نبايد تکرار کنيم 603 00:34:42,352 --> 00:34:44,652 چي؟جمعه بازار موجين؟ همگي 604 00:34:44,652 --> 00:34:46,821 به لطف فداکاري والدين پارک سونگ چول 605 00:34:46,821 --> 00:34:48,422 اون نماينده کيم يونگ سوکه تونستيم بفهميم که 606 00:34:48,422 --> 00:34:52,431 مرگ وو بيونگ شيک 20 سال پيش ساختگي بوده 607 00:34:52,632 --> 00:34:54,832 فکر کردين کي به وو بيونگ شيک 608 00:34:54,832 --> 00:34:57,732 کمک کرد که 20 سال به طور مخفيانه زنده بمونه؟ 609 00:34:57,732 --> 00:34:59,471 ...بايد بفهميم 610 00:34:59,471 --> 00:35:03,372 کي به وو بيونگ شيک کمک کرد که فرار کنه و زنده بمونه 611 00:35:03,372 --> 00:35:06,841 رويال هم بايد حقيقت پشت 612 00:35:06,841 --> 00:35:09,611 حادثه جمعه بازار موجين و علت فروپاشيشو فاش کنه 613 00:35:09,611 --> 00:35:12,582 تا اون موقع,بايد ساخت و ساز رو متوقف کنن 614 00:35:12,582 --> 00:35:14,821 !ساخت رو متوقف کنين !ساخت رو متوقف کنين 615 00:35:14,821 --> 00:35:18,122 !مي خوايم با رئيس اوه مان هو حرف بزنيم 616 00:35:18,122 --> 00:35:20,252 ميخوايم باهاش حرف بزنيم ميخوايم باهاش حرف بزنيم 617 00:35:20,292 --> 00:35:21,962 !بريم !بريم 618 00:35:22,286 --> 00:35:51,000 *ترجمه و زيرنويس : فرناز - پرديس - شهره* @Arirangland 620 00:35:51,891 --> 00:35:53,122 اوپا @Arirangland 621 00:35:53,122 --> 00:35:55,861 تو نمي توني يه جا بموني هان؟ @Arirangland 622 00:35:56,122 --> 00:35:58,332 مطمئنم تو زندگي قبليت سگ بودي 623 00:35:58,891 --> 00:35:59,891 پاشو 624 00:36:01,602 --> 00:36:02,732 بله چي؟ 625 00:36:03,261 --> 00:36:04,502 چي؟ 626 00:36:05,031 --> 00:36:07,542 يه اسکلت پيدا کردن 627 00:36:07,542 --> 00:36:08,971 چي؟چي؟ 628 00:36:08,971 --> 00:36:11,212 چي؟ يه دکمه پيدا کردن 629 00:36:11,611 --> 00:36:13,542 دکمه م مال يونيفرم مدرسه ابتدايي موجينه 630 00:36:13,542 --> 00:36:16,712 يعني....يعني مال پسرم هيون سئوه؟ 631 00:36:16,712 --> 00:36:19,511 بياين بريم بيمارستان 632 00:36:19,511 --> 00:36:21,152 عزيزم بايد بريم بريم 633 00:36:24,491 --> 00:36:27,261 شايد سونگ چوله.مام بايد بريم 634 00:36:28,562 --> 00:36:30,062 سونگ چول؟ 635 00:36:32,192 --> 00:36:33,661 پسر اون مرده؟ 636 00:36:33,661 --> 00:36:35,062 شما 20 سال پيش 637 00:36:35,062 --> 00:36:37,931 تو جايي به اسم بار کدو حلوايي تو موجين کار مي کردين درسته؟ 638 00:36:37,931 --> 00:36:39,201 بله.که چي؟ 639 00:36:39,201 --> 00:36:42,971 مدير اونجا به ادماي مشکوکي نزديک نبود؟ 640 00:36:42,971 --> 00:36:44,442 يا اينکه چيز عجيبي در موردش نفهميدين؟ 641 00:36:45,372 --> 00:36:48,341 کلارا؟واسه چي مي پرسين؟ 642 00:36:49,841 --> 00:36:52,482 واسه زنا خيلي عادي بود که تو بار کار کنن 643 00:36:52,482 --> 00:36:55,382 کلي آدم دورشون بود و دشمن 644 00:36:55,821 --> 00:36:59,152 وقتي از موجين رفت با يه مرد رفت؟ 645 00:36:59,491 --> 00:37:01,591 يا چيز عجيبي در موردش نبود؟ 646 00:37:02,522 --> 00:37:04,261 با يه مرد نرفت 647 00:37:04,462 --> 00:37:07,502 ولي نصف شب با اونا فرار کرد 648 00:37:07,801 --> 00:37:08,832 اونا؟ 649 00:37:08,832 --> 00:37:11,571 اره با جين سوک فرار کرد 650 00:37:11,571 --> 00:37:13,471 جين سوک؟منظورتون هان جين سوکه؟ 651 00:37:14,102 --> 00:37:16,801 کلارا با هان جين سوک فرار کرد؟ 652 00:37:16,801 --> 00:37:20,241 اره.با پولاي ما فرار کردن 653 00:37:20,241 --> 00:37:22,042 حرومزاده ها 654 00:37:22,042 --> 00:37:24,352 فکر مي کردم با هان جين سوک تو سئول در ارتباطين 655 00:37:24,352 --> 00:37:25,812 حتي شنيدم به شوهرش کار دادين 656 00:37:25,812 --> 00:37:30,491 اره اتفاقي تو سئول ديدمش 657 00:37:30,792 --> 00:37:34,321 هان جين سوک چيزي درمورد کلارا بهتون نگفت؟ 658 00:37:34,321 --> 00:37:36,692 گفتش وقتي رسيدن سئول راهشونو از هم جدا کردن 659 00:37:36,692 --> 00:37:38,562 گفت از اون موقع ديگه ازش خبر نداره 660 00:37:40,332 --> 00:37:42,462 يه لحظه.گفتين اونا 661 00:37:42,462 --> 00:37:44,632 يعني غير از هان جين سوک يکي ديگه م بوده؟ 662 00:37:45,701 --> 00:37:46,701 درسته 663 00:37:47,772 --> 00:37:50,641 يکي از تازه وارداي بار بود 664 00:37:51,712 --> 00:37:55,042 هميشه يه يونيفرم تنش بود 665 00:37:56,212 --> 00:37:57,982 خيليم خوشگل بود 666 00:37:58,712 --> 00:38:02,252 همه مشتريا واسش سرودست مي شکوندن 667 00:38:03,181 --> 00:38:05,451 آيگو.کثافتا 668 00:38:06,622 --> 00:38:09,861 چه اتفاقي واسش افتاد؟ 669 00:38:09,861 --> 00:38:12,062 چيزي در مورد هان جين سوک نگفت؟ 670 00:38:12,062 --> 00:38:14,332 اونام وقتي اومدن سئول راهشون ازهم جدا شد 671 00:38:15,102 --> 00:38:17,602 واسه همينم از اون موقع همو نديدن 672 00:38:18,502 --> 00:38:22,372 اسمشو يادتونه؟ 673 00:38:22,701 --> 00:38:25,111 اسمش؟ اسمش چي بود؟ 674 00:38:25,812 --> 00:38:27,741 خيلي اسم روتيني بود 675 00:38:29,181 --> 00:38:31,681 سان...سان هي 676 00:38:33,852 --> 00:38:36,721 سان يونگ.کيم سان يونگ 677 00:38:37,951 --> 00:38:39,422 اره.خودشه 678 00:38:40,192 --> 00:38:41,891 کيم سان يونگ؟اره 679 00:38:45,562 --> 00:38:46,891 کيم سان يونگ 680 00:38:55,542 --> 00:38:57,312 چه فکر خوبي سان يونگ 681 00:38:59,571 --> 00:39:01,911 اون ويديو رو ديدي؟ 682 00:39:02,882 --> 00:39:06,181 موکانگ...موکانگ داشتش 683 00:39:06,982 --> 00:39:10,221 فک کنم تو انباري نگهش ميداره 684 00:39:10,221 --> 00:39:11,321 بيا اينجا 685 00:39:12,922 --> 00:39:14,522 دوباره بايد شروع کنيم؟ 686 00:39:14,522 --> 00:39:16,321 هيچي اونجا غير از 687 00:39:16,321 --> 00:39:18,332 نواري که تو لباساتو در مياري پيدا نکرديم 688 00:39:18,531 --> 00:39:19,661 ...احتمالا 689 00:39:20,332 --> 00:39:22,062 احتمالا يه جا ديگه قايمش کرده 690 00:39:22,062 --> 00:39:24,201 برات...برات پيداش مي کنم 691 00:39:24,971 --> 00:39:26,471 موکانگ حافظه شو از دست داده 692 00:39:26,471 --> 00:39:29,172 واسه همينم نمي تونه به کسي بگه 693 00:39:29,471 --> 00:39:32,212 بهش نزديک مي شم 694 00:39:32,272 --> 00:39:33,712 و برات پسش مي گيرم 695 00:39:34,281 --> 00:39:37,212 منم به اندازه شماها نمي خوام که اون 696 00:39:37,582 --> 00:39:40,181 نوار پخش بشه 697 00:39:40,181 --> 00:39:41,382 خودت مي دوني 698 00:39:45,551 --> 00:39:47,462 اگه بخواي مسخره بازي در بياري 699 00:39:47,661 --> 00:39:49,861 تيکه تيکه ت مي کنم.افتاد؟ 700 00:39:54,962 --> 00:39:58,102 سوابق دانش آموزان,مدرسه دخترانه راهنمايي موجين 701 00:40:03,571 --> 00:40:05,611 ببخشيد بله؟ 702 00:40:05,611 --> 00:40:09,582 چرا اينجا پاره شده؟ پاره شده؟چي؟ 703 00:40:09,582 --> 00:40:11,681 يه صفحه گم شده اينجاست امکان نداره 704 00:40:12,212 --> 00:40:14,852 اخرين کاراگاهي که اومد درمورد اون صفحه ازم پرسيد 705 00:40:15,281 --> 00:40:17,051 چي؟کدوم کاراگاه؟ 706 00:40:17,051 --> 00:40:19,091 يه کاراگاه خوشتيپ اومد و 707 00:40:19,091 --> 00:40:20,821 ازم خواست سوابق دانش اموزاي 1997 رو بهش بدم 708 00:40:20,821 --> 00:40:23,622 درمورد اين صفحه گم شده م پرسيد 709 00:40:24,361 --> 00:40:28,402 دنبال دانش اموزي به اسم کيم سان يونگ نمي گشت؟ 710 00:40:28,402 --> 00:40:29,902 اره.کيم سان يونگ بود 711 00:40:31,172 --> 00:40:32,672 يادتونه کاراگاهه کي بود 712 00:40:32,672 --> 00:40:35,272 خب فکر کنم کارتشو دارم 713 00:40:35,272 --> 00:40:38,141 يه لخظه.نمي دونم انداختمش دور يا نه 714 00:40:39,641 --> 00:40:41,042 اهان.ايناهاش 715 00:40:41,141 --> 00:40:42,712 مرسي 716 00:40:43,341 --> 00:40:44,352 مو کانگ؟ 717 00:40:46,712 --> 00:40:48,582 کي اومد اينجا؟ 718 00:40:48,582 --> 00:40:52,792 خب يه روز بعد سالگرد مدرسه بود 719 00:40:53,091 --> 00:40:54,622 ميشه 20 سپتامبر 720 00:40:55,491 --> 00:40:56,761 بيست سپتامبر؟ 721 00:40:59,361 --> 00:41:01,002 بيست سپتامبر 722 00:41:02,102 --> 00:41:05,071 يه ماه قبل اون اتفاقيه که براش افتاد 723 00:41:08,102 --> 00:41:10,672 چيو ميخواسته بفهمه؟ 724 00:41:14,042 --> 00:41:15,442 !دکتر اومد 725 00:41:15,982 --> 00:41:17,252 ! بيا ديگه - بيا بريم - 726 00:41:18,082 --> 00:41:20,852 چند روز طول ميکشه تا نتيجه دي ان اي بياد 727 00:41:21,022 --> 00:41:22,781 ...ولي سوابقِ دندون پزشکي 728 00:41:22,781 --> 00:41:24,652 آدم گمشده رو با دندونِ اسکلت مقايسه کرديم 729 00:41:25,252 --> 00:41:26,652 ...و اسکلتي که امروز تو 730 00:41:26,652 --> 00:41:29,721 ...محل ساخت و ساز مجتمع رويال پيدا شد 731 00:41:30,732 --> 00:41:34,531 معلوم شده که جانگ هيون سو از مدرسه راهنمايي موجين بوده 732 00:41:34,531 --> 00:41:35,801 ...هيون سو - اي واي - 733 00:41:35,801 --> 00:41:37,672 واي . هيون سو - هيون سو - 734 00:41:37,672 --> 00:41:38,931 عزيزم ، چي کار کنيم؟ 735 00:41:38,931 --> 00:41:41,241 واي. هيون سو . هيون سو 736 00:41:41,241 --> 00:41:43,911 چي؟ من چم شده؟ 737 00:41:51,181 --> 00:41:54,382 چرا يه آدم ديگه شدم؟ 738 00:41:55,582 --> 00:41:57,991 اونا بالاخره پيدات کردن 739 00:41:58,622 --> 00:42:01,562 جان؟ اين يعني چي؟ 740 00:42:01,562 --> 00:42:04,632 تبريک ميگم پيدا شدي 741 00:42:05,462 --> 00:42:06,891 جانگ هيون سو 742 00:42:07,232 --> 00:42:08,661 "جانگ هيون سو؟" 743 00:42:08,661 --> 00:42:12,332 حالا مثل خودِ واقعيت شدي 744 00:42:14,772 --> 00:42:15,772 چي؟ 745 00:42:20,712 --> 00:42:22,312 ! واي. هيون سو 746 00:42:22,312 --> 00:42:25,582 واي. عزيزم ، چي کار کنيم؟ 747 00:42:25,812 --> 00:42:28,051 چي کار کنيم؟ هيون سو بود 748 00:42:28,051 --> 00:42:30,422 حدس ميزدم سونگ چول نباشه - پسرمون هيون سوي بيچاره - 749 00:42:34,922 --> 00:42:35,922 کجا ميري؟ 750 00:42:37,761 --> 00:42:39,091 حالا که تو موجين ـَم 751 00:42:39,091 --> 00:42:41,531 برم يه سلامي به مامان باباي سونگ چول بکنم 752 00:42:44,732 --> 00:42:46,402 و اين عکسم بدم بهشون 753 00:42:59,781 --> 00:43:01,582 آجوما. آجوشي 754 00:43:01,922 --> 00:43:04,051 وو بيونگ شيک ديگه مُرده 755 00:43:06,022 --> 00:43:07,861 پس همه چيُ فراموش کنين 756 00:43:08,761 --> 00:43:13,062 و تو بهشت با سونگ چول اوپا با خوشي زندگي کنين 757 00:43:15,402 --> 00:43:17,372 = پارک سونگ چول ، کيم سون هي = 758 00:43:39,792 --> 00:43:41,692 = هان موچان = 759 00:43:45,091 --> 00:43:47,062 = هان موچان = 760 00:43:47,502 --> 00:43:48,502 اين چيه؟ 761 00:43:50,672 --> 00:43:52,232 کيم جون هم اينجاست؟ 762 00:43:56,372 --> 00:43:57,712 کارآگاه هان؟ 763 00:44:00,982 --> 00:44:03,411 چي؟ منُ ميشناسي؟ 764 00:44:05,951 --> 00:44:08,982 نه. انگار تو رو با يکي ديگه اشتباه گرفتم 765 00:44:09,781 --> 00:44:10,792 ببخشيد 766 00:44:17,891 --> 00:44:18,891 يعني چي؟ 767 00:44:25,872 --> 00:44:27,772 انگاري واقعا هيچي يادش نمياد 768 00:44:28,272 --> 00:44:29,672 جون اوپا 769 00:44:30,741 --> 00:44:31,741 جون اوپا 770 00:44:33,571 --> 00:44:34,741 جون اوپا 771 00:44:42,382 --> 00:44:43,652 = هان موچان = 772 00:44:47,522 --> 00:44:48,922 اينجا چي کار ميکني؟ 773 00:44:49,891 --> 00:44:52,132 هيچي. بيا بريم 774 00:44:52,591 --> 00:44:53,591 باشه 775 00:44:55,761 --> 00:44:57,132 موندم اشتباه کردم يا نه 776 00:45:00,942 --> 00:45:01,942 ...ولي 777 00:45:03,641 --> 00:45:05,071 ...از کجا ميدونست جون اينجاست 778 00:45:05,071 --> 00:45:08,212 وقتي اصلا چيزي يادش نمياد؟ 779 00:45:17,840 --> 00:45:19,510 اوي ، کِي موکانگ مياد سر کارش؟ 780 00:45:19,880 --> 00:45:21,150 تا هفته ي بعد نمياد 781 00:45:26,079 --> 00:45:28,519 کاپيتان بونگ - بله؟ - 782 00:45:28,720 --> 00:45:31,119 تا حالا بي اجازه من به موکانگ پرونده دادي؟ 783 00:45:32,619 --> 00:45:35,090 چي؟ - يه پرونده بهش دادي؟ - 784 00:45:35,090 --> 00:45:38,530 چرا مختُ به کار نميگيري؟ 785 00:45:38,530 --> 00:45:41,700 اون از وقتي که حافظه ـشو از دست داده پاک زده به سيم آخر 786 00:45:41,700 --> 00:45:43,499 مغز خر خوردم مگه به اين پسر پرونده بدم؟ 787 00:45:43,939 --> 00:45:47,369 قبل از اونُ ميگم. منظورم قبلِ اينکه اون اتفاق براش بيوفته 788 00:45:48,470 --> 00:45:51,539 گفتم که اون مختُ کار بزن 789 00:45:51,539 --> 00:45:53,849 اون هر وقت يه جسد ميديد بالا مياورد 790 00:45:53,849 --> 00:45:57,180 چرا بايد به يه بچه قرتي اعتماد ميکردم؟ اي واي 791 00:45:57,579 --> 00:46:00,180 اي داد - عوضي - 792 00:46:05,260 --> 00:46:07,360 چرا کارآگاه شدي وقتي هيچ رقمه بهت سازگار نيست؟ 793 00:46:07,360 --> 00:46:09,590 چرا بخاطرش اين همه آدمُ اذيت ميکني؟ 794 00:46:09,860 --> 00:46:11,630 از يه دانشگاه معتبر تو آمريکا فارغ التحصيل شدي 795 00:46:11,630 --> 00:46:13,430 و يه حسابدار موفق ميشدي 796 00:46:13,829 --> 00:46:15,570 يه کاري هست که بايد انجامش بدم 797 00:46:15,900 --> 00:46:18,340 يعني چه جور کاري بوده؟ 798 00:46:21,309 --> 00:46:24,079 خودت تنهايي روي چي داشتي تحقيق ميکردي موکانگ؟ 799 00:47:14,590 --> 00:47:17,260 نبايد اون موقع ميرفتم ديدنش 800 00:47:27,910 --> 00:47:29,709 يکم دير کردم نه؟ @Arirangland 801 00:47:31,439 --> 00:47:32,709 ببخشيد هيونگ @Arirangland 802 00:47:33,510 --> 00:47:34,510 هيونگ؟ 803 00:47:35,610 --> 00:47:37,380 پس اون داداش کوچيکه ي جون ـه؟ 804 00:47:37,380 --> 00:47:39,320 بايد زودتر ميومدم پيشت 805 00:47:40,950 --> 00:47:42,150 ولي اينجوري شد ديگه 806 00:47:42,720 --> 00:47:44,260 = هان موچان = 807 00:47:44,260 --> 00:47:46,220 تو هنوزم خيلي خوشتيپي 808 00:47:51,059 --> 00:47:52,300 بازم ميام ديدنت 809 00:48:01,039 --> 00:48:02,369 چاقو زدن به شکمش 810 00:48:03,369 --> 00:48:04,380 سمت چپ 811 00:48:13,990 --> 00:48:15,519 ديگه ميتوني بري خونه 812 00:48:15,519 --> 00:48:17,090 نميشه چند روز ديگه بمونم؟ 813 00:48:18,689 --> 00:48:19,919 چرا باز اينجايي؟ 814 00:48:19,919 --> 00:48:22,360 خب ، دستم بدجوري زخم شده 815 00:48:26,660 --> 00:48:28,130 اين دفعه چيه؟ 816 00:48:28,130 --> 00:48:30,570 چيزه... من بخاطر اين اومدم 817 00:48:31,570 --> 00:48:33,070 يه پشه نيشم زده 818 00:48:52,419 --> 00:48:55,689 چه جور پليسي هستي که يه مُشت خلافکار تو رو ميزنن؟ 819 00:49:00,300 --> 00:49:02,400 جاي ديگه ـَتم زخمي شده؟ 820 00:49:02,829 --> 00:49:04,200 آره... آره شده 821 00:49:04,800 --> 00:49:06,240 واقعا؟ کجا؟ 822 00:49:07,740 --> 00:49:08,740 اينجا 823 00:49:09,070 --> 00:49:10,510 قفسه سينه ـَتم ضربه زدن؟ 824 00:49:10,539 --> 00:49:13,180 ... پس بيا بريم عکس بگيريم - نه ، نه - 825 00:49:13,749 --> 00:49:14,950 نه ، منظورم اين نيست 826 00:49:16,079 --> 00:49:17,249 ...قلبم 827 00:49:18,680 --> 00:49:20,519 تند تند ميزنه - چي؟ - 828 00:49:21,320 --> 00:49:22,650 قلبم مثل ديوونه ها تند ميزنه 829 00:49:25,889 --> 00:49:26,889 ...وايسا 830 00:49:32,559 --> 00:49:33,599 درسته؟ 831 00:49:35,300 --> 00:49:37,800 اون موقع نبايد ميديدمش 832 00:49:40,539 --> 00:49:43,110 اگه اون موقع محلش نميدادم 833 00:49:45,780 --> 00:49:47,809 ديگه اينجوري نميشد 834 00:49:52,780 --> 00:49:54,919 چاره ي ديگه اي ندارم 835 00:50:11,400 --> 00:50:13,300 مرسي براي امروز ، اوپا 836 00:50:13,910 --> 00:50:15,110 برو به سلامت 837 00:50:15,110 --> 00:50:18,309 خونه باش تا که فردا بهت زنگ بزنم. باشه؟ 838 00:50:34,530 --> 00:50:37,860 فقط اوپا بهم اهميت ميده 839 00:50:59,150 --> 00:51:00,220 ديديش مگه نه؟ 840 00:51:01,519 --> 00:51:03,220 سايه ـشو ديدي نه؟ 841 00:51:03,860 --> 00:51:04,990 منظورم باباي هون سوکه 842 00:51:05,820 --> 00:51:08,090 اون روز چيزي ديدي نه؟ 843 00:51:11,999 --> 00:51:13,360 نميدونم 844 00:51:16,099 --> 00:51:17,099 نه 845 00:51:17,639 --> 00:51:19,070 اون نبايد بميره 846 00:51:26,139 --> 00:51:29,880 هنوزم دنبالِ اون عوضي هستي که تو رو زده؟ 847 00:51:30,209 --> 00:51:32,320 غلط نکنم نميتوني يه روزم بدونِ مرد سر کني 848 00:51:32,619 --> 00:51:35,019 پاي مرد که وسط بياد غرور و اينا حاليت نيست نه؟ 849 00:51:36,820 --> 00:51:38,019 هون سوک مريضه 850 00:51:42,689 --> 00:51:43,930 ...اون پسر بيچاره 851 00:51:45,829 --> 00:51:47,030 سرطان خون داره 852 00:51:48,669 --> 00:51:49,669 چي؟ 853 00:51:49,669 --> 00:51:51,369 خوشبختانه مغز استخونش با باباش مطابقت داره 854 00:51:51,369 --> 00:51:52,840 باباشم قبول کرده بهش پيوند بده 855 00:51:53,269 --> 00:51:54,510 ...ولي از وقتي باباش واسه جور کردن پولِ عمل 856 00:51:55,169 --> 00:51:58,209 از خونه رفته نميتونم پيداش کنم 857 00:52:00,079 --> 00:52:01,249 تو سايه رو ديدي نه؟ 858 00:52:02,950 --> 00:52:04,979 ...ميدوني کجا و چطوري 859 00:52:05,780 --> 00:52:07,749 قراره بميره نه؟ - ...پس - 860 00:52:09,349 --> 00:52:11,289 ازم ميخواي اون عوضي رو نجات بدم؟ 861 00:52:11,289 --> 00:52:13,419 اگه اون بميره ، هون سوک هم ميميره 862 00:52:16,789 --> 00:52:18,499 اينُ ميبيني؟ 863 00:52:20,229 --> 00:52:22,130 وقتي داشتم يکي رو نجات ميدادم خودم نزديک بود بميرم 864 00:52:22,430 --> 00:52:25,039 برات مهم نيست چه بلايي سر من مياد نه؟ 865 00:52:26,900 --> 00:52:29,269 ميخواي هر جوري شده پسر مردمو نجات بدي 866 00:52:30,139 --> 00:52:32,880 ولي عين خيالت نيست که دختر خودت بميره يا نه 867 00:52:35,209 --> 00:52:38,349 انقدر بچه ي اون شوهر در به درتُ دوست داري؟ 868 00:54:18,519 --> 00:54:20,249 اون همه گوشت خوک ميخورد 869 00:54:21,189 --> 00:54:23,249 نبايد سالم و سر حال باشه؟ 870 00:54:24,019 --> 00:54:26,419 قهرمانِ يه رمان غمناکي چيزيه؟ 871 00:54:26,619 --> 00:54:28,630 اين همه درد و مرض آخه چرا سرطان خون؟ 872 00:55:04,160 --> 00:55:06,959 چرا من خواهرتم؟ ما که اصلا هم خون نيستيم 873 00:55:29,320 --> 00:55:32,459 باشه ، حداقل بايد ببينم چطوري ميميري 874 00:55:36,860 --> 00:55:37,860 چي کار ميکنه؟ 875 00:55:39,160 --> 00:55:41,769 ! گندش بزنن. تاکسي. تاکسي 876 00:55:47,110 --> 00:55:49,010 همه ي پولايي که با بدبختي گير آوردي سر قمار باختي 877 00:55:49,010 --> 00:55:50,910 حتي نميتوني پول عملِ پسرتُ بدي؟ 878 00:55:51,180 --> 00:55:54,450 هر کاري بخواي ميکنم تو رو خدا بهم پول بده 879 00:55:54,450 --> 00:55:56,550 من پول ندارم 880 00:55:56,550 --> 00:55:58,650 واي. اينجوري نباش ديگه 881 00:55:58,650 --> 00:56:00,450 تو رو خدا کمکم کن 882 00:56:00,450 --> 00:56:03,220 ميتونم بزنم لت و پارشون کنم 883 00:56:03,220 --> 00:56:05,789 هر کسي نميتونه اين کارو کنه. واي 884 00:56:06,419 --> 00:56:08,289 گفتم هر کاري بخواي ميکنم دستمو بگير ديگه 885 00:56:08,289 --> 00:56:09,829 اي واي 886 00:56:11,700 --> 00:56:13,930 = آژانس خدمات استخدامي = 887 00:56:14,430 --> 00:56:15,769 واي زهره م ترکيد 888 00:56:17,999 --> 00:56:19,740 = بازنده = 889 00:56:20,099 --> 00:56:21,369 اوپا 890 00:56:21,369 --> 00:56:22,939 تو الان کجايي؟ 891 00:56:23,369 --> 00:56:25,410 مگه بهت نگفتم جايي نرو و خونه بمون 892 00:56:25,410 --> 00:56:27,880 کله سحر کجا پاشدي رفتي؟ 893 00:56:29,680 --> 00:56:30,680 چي؟ 894 00:56:31,950 --> 00:56:32,950 کجا؟ 895 00:56:37,519 --> 00:56:38,789 هنوز چيزي پيدا نکردي؟ 896 00:56:39,119 --> 00:56:42,430 اوه داشتم بهت زنگ ميزدم. به موقع اومدي 897 00:56:42,959 --> 00:56:45,559 بيا. اينُ نگاه کن 898 00:56:46,360 --> 00:56:50,070 يه مقدار مشخصي اسيد آرسنوس تو دندون هاي جمجمه پيدا شد 899 00:56:50,130 --> 00:56:51,570 اسيد آرسنوس چيه؟ 900 00:56:51,570 --> 00:56:53,700 ...ترکيب آرسنيک 901 00:56:53,740 --> 00:56:56,169 که به راحتي تو پوست يا استخون جمع ميشه 902 00:56:56,169 --> 00:56:59,180 واسه همين حتي چند سال بعد از مرگ هم ميتونه تو بدن پيدا بشه 903 00:56:59,340 --> 00:57:01,010 ...قبلاها ازش تو 904 00:57:01,010 --> 00:57:03,709 چيزايي مثل نگه دارنده ها ، رنگ ها ، حشره کش ها 905 00:57:03,709 --> 00:57:05,019 و غيره استفاده ميشد 906 00:57:05,019 --> 00:57:07,820 ولي تو سال 1986 اعلام کردن که اثرات مضري داره 907 00:57:07,820 --> 00:57:10,090 از اون موقع توليدش تو کشور ممنوع شده 908 00:57:10,090 --> 00:57:12,189 سال 1986؟ - آره - 909 00:57:12,590 --> 00:57:13,760 يه لحظه صبر کن 910 00:57:14,760 --> 00:57:16,889 ...پس بيشتر از 30 ساله که ديگه 911 00:57:16,889 --> 00:57:19,360 اسيد آرسنوس يا هر کوفتي و زهرماري اسمشه رو نميسازن 912 00:57:19,530 --> 00:57:22,900 ولي اسکلت مال کسي ـه که 20 سال پيش مُرده 913 00:57:22,900 --> 00:57:24,570 با هم جور درنمياد 914 00:57:24,570 --> 00:57:26,439 ...بيشتر که دربارش تحقيق کردم فهميدم 915 00:57:26,669 --> 00:57:29,740 که يه کارخونه رنگ سازي تو ...سال 1996 غيرمجاز ازش 916 00:57:29,740 --> 00:57:32,939 استفاده ميکرده و بسته شده 917 00:57:36,349 --> 00:57:38,050 ...فکر ميکنم اون آدم 918 00:57:38,880 --> 00:57:41,189 اونجا کُشته شده 919 00:57:42,289 --> 00:57:43,720 اون کارخونه کجاست؟ 920 00:57:45,919 --> 00:57:47,860 موجين - موجين؟ - 921 00:57:51,200 --> 00:57:53,869 بله ، من همه چي رو طبق نقشه آماده کردم 922 00:57:54,400 --> 00:57:55,900 ما ديگه ميريم 923 00:57:57,139 --> 00:57:59,570 منم ميخوام برم. تو رو خدا منم ببر از پسِش برميام 924 00:57:59,570 --> 00:58:01,869 واي ممکنه طوريت بشه 925 00:58:01,869 --> 00:58:04,410 پسرم ممکنه بميره. برام مهم نيست چيزيم بشه يا نه 926 00:58:04,410 --> 00:58:06,709 باشه. ما الان داريم ميريم پس دنبالمون بيا 927 00:58:06,709 --> 00:58:08,150 ممنون - بريم بچه ها - 928 00:58:09,280 --> 00:58:11,180 راه بيوفتين. زودباشين 929 00:58:11,780 --> 00:58:12,780 بيا بريم 930 00:58:13,849 --> 00:58:14,849 زودباش 931 00:58:15,590 --> 00:58:17,260 سوار شو. برو تو 932 00:58:17,820 --> 00:58:19,160 سوار شين بچه ها 933 00:58:22,930 --> 00:58:23,930 چه خبره؟ 934 00:58:24,400 --> 00:58:26,260 سايه ي اون مرد هم ميبينم 935 00:58:27,869 --> 00:58:29,729 اين آدما کي ـَن؟ 936 00:58:31,970 --> 00:58:33,499 کجا دارن ميرن؟ 937 00:58:34,369 --> 00:58:36,240 چي کار کنم؟ - چي کار ميخواي بکني؟ - 938 00:58:36,240 --> 00:58:37,410 اوپا 939 00:58:43,150 --> 00:58:45,280 اوپا. ماشينتُ آوردي آره؟ 940 00:58:45,979 --> 00:58:46,979 دنبالم بيا 941 00:58:49,389 --> 00:58:53,289 ...همه بخاطر قربانيِ حادثه ي جمعه بازار موجين 942 00:58:53,289 --> 00:58:55,789 که بعدِ 20 سال پيدا شده تسليت گفتن 943 00:58:55,789 --> 00:58:58,260 ...رئيس جمهور و آدم هاي بانفوذ 944 00:58:58,260 --> 00:59:00,470 ...به سردخانه تو موجين رفتن 945 00:59:00,470 --> 00:59:02,329 تا به خانواده ي مرحوم تسليت بگن 946 00:59:11,010 --> 00:59:12,139 ...من 947 00:59:13,380 --> 00:59:15,749 ...من الان- ...عزيزم - 948 00:59:15,749 --> 00:59:16,950 همه چي يادم اومد 949 00:59:16,950 --> 00:59:18,720 نرو 950 00:59:20,519 --> 00:59:21,619 تو رو خدا اونجا نرو 951 00:59:21,619 --> 00:59:23,490 اوي ، سونگ چول 952 00:59:23,490 --> 00:59:25,289 زنگ مدرسه رو زدن 953 00:59:25,289 --> 00:59:27,430 کلاسمون شروع شد 954 00:59:27,430 --> 00:59:29,930 اگه دير کنيم تو دردسر ميوفتيم 955 00:59:29,930 --> 00:59:30,930 بدو بريم 956 00:59:30,930 --> 00:59:32,430 باشه ، هيون سو. بيا با هم بريم 957 00:59:32,430 --> 00:59:34,499 نه... نرو. نرو اونجا 958 00:59:34,499 --> 00:59:36,400 باشه نميرم فيلم ببينم 959 00:59:36,930 --> 00:59:38,200 ! سونگ چول 960 00:59:38,499 --> 00:59:39,769 اون بچه چشه؟ 961 00:59:40,510 --> 00:59:41,639 چيزي نيست 962 00:59:42,669 --> 00:59:43,669 هيون سو 963 00:59:44,209 --> 00:59:47,079 فردا ميري فيلم ببيني؟ 964 00:59:47,110 --> 00:59:49,709 معلومه. دارم ميميرم واسه ديدن اون فيلم 965 00:59:50,749 --> 00:59:52,919 واي نه. دير کرديم 966 00:59:53,550 --> 00:59:55,019 = جمعه بازار موجين = 967 00:59:56,590 --> 00:59:59,590 ! اوي ، بيا اينجا - ! کمک - 968 01:00:11,139 --> 01:00:14,309 چي... حالا چي کار کنيم سونگ چول؟ 969 01:00:14,340 --> 01:00:15,939 ...انقدر تو شوکم 970 01:00:17,209 --> 01:00:19,910 که اصلا دردي حس نميکنم 971 01:00:25,050 --> 01:00:26,450 ...فکر کنم دکترا 972 01:00:27,450 --> 01:00:29,320 بخيه ـش ميزنن 973 01:00:29,320 --> 01:00:30,519 ...ولي 974 01:00:31,959 --> 01:00:33,419 ...مامانم 975 01:00:34,329 --> 01:00:36,289 اگه اينُ ببينه ناراحت ميشه 976 01:00:38,229 --> 01:00:41,030 ما اينجوري ميميريم سونگ چول؟ 977 01:00:41,769 --> 01:00:43,599 چي ميگي تو؟ 978 01:00:45,300 --> 01:00:48,610 مطمئنم مردم ميان نجاتمون ميدن 979 01:00:50,709 --> 01:00:53,439 تکون نخور. بمون سر جات 980 01:00:53,439 --> 01:00:55,809 مامانم بهم گفت صبحونه بخورم 981 01:00:56,450 --> 01:00:59,019 با يه کاسه برنج تو دستش دنبالم اومد 982 01:01:01,019 --> 01:01:02,619 ...ولي من باهاش بداخلاقي کردم 983 01:01:03,519 --> 01:01:05,559 و گفتم نميخورمش 984 01:01:05,919 --> 01:01:07,760 ...فقط حواست باشه از فردا 985 01:01:08,729 --> 01:01:10,459 هر روز صبحونه بخوري 986 01:01:11,860 --> 01:01:13,700 ميتونم اين کارو بکنم آره؟ 987 01:01:19,470 --> 01:01:21,340 ! نه 988 01:01:27,910 --> 01:01:29,450 چي شده؟ 989 01:01:29,979 --> 01:01:33,450 فکر نميکردم من آدم باشم 990 01:01:34,150 --> 01:01:38,059 فکر کردم... فکر کردم که فرشته مرگ به دنيا اومدم 991 01:01:38,260 --> 01:01:39,559 ...حقيقت اينه 992 01:01:40,729 --> 01:01:42,930 که همه ي ما آدم هستيم 993 01:01:45,059 --> 01:01:48,269 همه ي ما باور داريم آدمايي که خودکشي ميکنن 994 01:01:48,499 --> 01:01:51,999 به عنوان فرشته مرگ به دنيا ميان 995 01:01:53,200 --> 01:01:55,840 پس... ما چي هستيم؟ 996 01:01:56,740 --> 01:01:59,880 ما که خودکشي نکرديم پس ما چي هستيم؟ 997 01:02:00,450 --> 01:02:02,809 دقيقا چي هستيم؟ 998 01:02:06,220 --> 01:02:07,619 آدماي گمشده 999 01:02:09,220 --> 01:02:10,860 گم... آدماي گمشده؟ @Arirangland 1000 01:02:12,559 --> 01:02:13,559 درسته @Arirangland 1001 01:02:13,559 --> 01:02:16,530 ...ما مثل اونايي که خودکشي کردن نيستيم 1002 01:02:17,400 --> 01:02:20,669 چون بدنمون گم شده 1003 01:02:21,769 --> 01:02:23,269 ...بدنمون 1004 01:02:23,939 --> 01:02:26,900 يه جاي عميق دفن شده 1005 01:02:29,309 --> 01:02:31,410 ...همون لحظه اي که 1006 01:02:32,079 --> 01:02:34,280 ...يکي بدن گمشده رو 1007 01:02:34,650 --> 01:02:35,650 پيدا ميکنه 1008 01:02:37,579 --> 01:02:41,189 اونا خودِ واقعيشونُ پيدا ميکنن مثل الانِ تو 1009 01:02:43,689 --> 01:02:46,360 ...خاطراتي که فراموش کرده بودي رو هم 1010 01:02:46,919 --> 01:02:48,360 دوباره يادت مياد 1011 01:02:50,729 --> 01:02:52,300 شماره ي من 416 ـه 1012 01:02:52,930 --> 01:02:55,470 ...پس اين بخاطر 1013 01:02:56,430 --> 01:02:57,539 درسته 1014 01:02:58,470 --> 01:03:00,070 توي اين تاريخ مُردي 1015 01:03:02,470 --> 01:03:04,280 ...شماره ي هر کسي که گم ميشه 1016 01:03:04,979 --> 01:03:07,450 تاريخ مرگشه 1017 01:03:16,849 --> 01:03:17,860 مامان 1018 01:03:20,459 --> 01:03:21,459 بابا 1019 01:03:23,860 --> 01:03:26,459 چرا انقدر پير شدين؟ 1020 01:03:27,769 --> 01:03:28,769 چرا؟ 1021 01:03:32,039 --> 01:03:33,300 معذرت ميخوام 1022 01:04:11,579 --> 01:04:14,550 يه کارخونه رنگ سازي تو ...سال 1996 غيرمجاز ازش 1023 01:04:14,550 --> 01:04:17,880 استفاده ميکرده و بسته شده 1024 01:04:18,079 --> 01:04:21,619 فکر ميکنم اون آدم اونجا کُشته شد 1025 01:04:44,240 --> 01:04:45,380 کلارا 1026 01:04:46,979 --> 01:04:48,709 اون از من فرار نکرد 1027 01:04:50,849 --> 01:04:52,519 اون اينجا کُشته شد 1028 01:05:01,530 --> 01:05:02,990 = به شهر موجين خوش آمديد = 1029 01:05:07,900 --> 01:05:08,999 موجين؟ 1030 01:05:10,169 --> 01:05:11,570 چرا ميرن موجين؟ 1031 01:05:18,579 --> 01:05:19,910 هان موکانگ 1032 01:05:21,010 --> 01:05:25,320 اون ميدونست که سانگ يون تو مُردن کلارا دست داشته 1033 01:05:29,619 --> 01:05:32,189 ...شايد حتي بدونه 1034 01:05:33,419 --> 01:05:34,889 کي کلارا رو کُشته 1035 01:05:40,900 --> 01:05:42,729 اون موکانگ نيست؟ 1036 01:05:43,669 --> 01:05:44,900 هان موکانگ 1037 01:05:46,099 --> 01:05:47,110 ! هان موکانگ 1038 01:06:08,789 --> 01:06:09,789 چيه؟ 1039 01:06:09,789 --> 01:06:12,260 تو چي ميدوني عوضي؟ 1040 01:06:12,260 --> 01:06:14,970 چي شده؟ - ! سعي کن يادت بياد. به ياد بيار - 1041 01:06:15,930 --> 01:06:19,139 ميخواستي چي رو بفهمي؟ - ولم کن. خل شدي مگه؟ - 1042 01:06:26,439 --> 01:06:29,679 الان به ياد بيار عوضي به ياد بيار کي اين زنُ کُشته 1043 01:06:36,950 --> 01:06:40,089 = مدارک پزشکي = 1044 01:06:46,160 --> 01:06:48,129 اوي ، چي کار ميکني؟ 1045 01:07:02,250 --> 01:07:03,250 چي؟ 1046 01:07:03,750 --> 01:07:05,479 چطور 419 ميتونه اين کارو بکنه؟ 1047 01:07:05,719 --> 01:07:09,389 فرشته مرگ نميتونه چهره واقعي آدما رو داشته باشه 1048 01:07:10,589 --> 01:07:12,089 ...پس 419 1049 01:07:12,719 --> 01:07:14,689 هم مثل من يه آدم گمشده ـست 1050 01:07:14,689 --> 01:07:17,629 اسکلتش که پيدا شد 1051 01:07:18,160 --> 01:07:20,530 خودِ واقعيش رو پيدا کرد 1052 01:07:20,700 --> 01:07:22,530 جايي که اسکلتش پيدا شده بود 1053 01:07:23,429 --> 01:07:25,700 هان موکانگِ واقعي هم بوده 1054 01:07:25,700 --> 01:07:28,870 پس اون 19 آوريل مُرده؟ 1055 01:07:31,210 --> 01:07:33,809 رفت بهشت؟ - نه ، اون براي گناهاش مجازات شد - 1056 01:07:33,809 --> 01:07:35,410 خيلي گناه کرده بود 1057 01:07:36,009 --> 01:07:40,450 اونايي که بچه ها رو به بازي ميگيرن هيچوقت بخشيده نميشن 1058 01:07:43,990 --> 01:07:44,990 من چي؟ 1059 01:07:45,889 --> 01:07:47,389 من کجا ميرم؟ 1060 01:07:47,389 --> 01:07:49,530 معلومه که ميري بهشت 1061 01:07:49,830 --> 01:07:53,059 همه ي رفقات رفتن بهشت 1062 01:07:57,070 --> 01:07:59,170 ...پس يعني 444 هم 1063 01:07:59,969 --> 01:08:01,610 يه آدم بوده؟ 1064 01:08:04,780 --> 01:08:08,309 اونم مثل من يه آدم گمشده ـست؟ 1065 01:08:09,780 --> 01:08:10,780 آره 1066 01:08:13,049 --> 01:08:15,019 لغو کنيد - لغو کنيد - 1067 01:08:15,019 --> 01:08:16,889 دست از اين کارا بردارين 1068 01:08:16,889 --> 01:08:18,860 دست از اين کارا بردارين - دست از اين کارا بردارين - 1069 01:08:18,860 --> 01:08:20,360 لغو کنيد 1070 01:08:20,360 --> 01:08:21,929 لغو کنيد - لغو کنيد - 1071 01:08:21,929 --> 01:08:23,860 اون عوضي ها - بيا بريم - 1072 01:08:30,939 --> 01:08:32,040 بگيرشون - ! بله ، قربان - 1073 01:08:32,740 --> 01:08:34,070 ! کثافت 1074 01:08:49,750 --> 01:08:50,759 چي کار کنم؟ 1075 01:08:56,860 --> 01:08:57,900 ! ولش کن - تو خر کي باشي؟ - 1076 01:08:58,299 --> 01:08:59,700 ! بس کن 1077 01:09:28,160 --> 01:09:30,360 ! هارام. هارام 1078 01:09:30,660 --> 01:09:32,500 ! هوي. هوي 1079 01:09:33,030 --> 01:09:34,370 ! اوي ، هان موکانگ 1080 01:09:46,479 --> 01:09:48,150 ! هارام. هارام 1081 01:10:12,839 --> 01:10:15,910 يعني 444 کجا دفن شده؟ 1082 01:10:15,910 --> 01:10:17,379 منم نميدونم 1083 01:10:18,639 --> 01:10:20,509 ...از اين به بعدشُ 1084 01:10:21,479 --> 01:10:22,809 خودش بايد بفهمه 1085 01:10:23,000 --> 01:11:07,129 *ترجمه و زيرنويس : فرناز - پرديس - شهره* @Arirangland