1 00:00:00,030 --> 00:00:04,120 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -=arirangland.com=- 1 00:00:05,030 --> 00:00:15,120 *تــرجـــمه و زيــرنويـــس: نـگيـن - فـرنـاز* @Arirangland 1 00:00:17,267 --> 00:00:19,469 وقتي گذاشتم زنده بموني بايد ميتمرگيدي يه گوشه و زندگيتُ ميکردي 2 00:00:19,469 --> 00:00:20,637 «قسمت 7» 1 00:00:22,030 --> 00:00:42,120 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس = = در فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است 3 00:00:43,593 --> 00:00:46,196 چي شده؟ چرا نميتونم ازينجا بيام بيرون؟ 4 00:00:47,030 --> 00:00:48,131 چه خبر شده؟ 5 00:00:48,565 --> 00:00:50,100 چرا نميتونم ازينجا برم بيرون؟ 6 00:01:09,586 --> 00:01:11,488 يعني کي بود؟ 7 00:01:11,888 --> 00:01:13,457 با چشمايِ خودم ديدمش 8 00:01:17,727 --> 00:01:20,664 اوپا کجا رفت راستي؟ 9 00:01:31,942 --> 00:01:33,477 چرا نميتونم بيام بيرون؟ 10 00:01:37,914 --> 00:01:39,015 ...چرا نميتونم 11 00:01:40,417 --> 00:01:42,185 ازين بدن بيام بيرون؟ 12 00:02:00,036 --> 00:02:02,339 اوپا،اين همه وقت کجا بودي؟ 13 00:02:04,241 --> 00:02:06,476 همه جا رو دنبالت گشتم 14 00:02:08,145 --> 00:02:12,616 يه کار اورژانسي پيش اومد 15 00:02:12,816 --> 00:02:15,118 ...اون موقع که برق رفت 16 00:02:15,118 --> 00:02:16,953 يه صحنه از مرگُ ديدم 17 00:02:18,688 --> 00:02:21,458 فکر کنم قضيه آدم ربايي باشه يکيُ بسته بودن به صندلي 18 00:02:22,225 --> 00:02:23,793 بعدشم ساختمون منفجر شد 19 00:02:24,127 --> 00:02:26,997 چرا وقتي داشتم ميمردم اين دختره اومد تو ذهنم؟ 20 00:02:27,931 --> 00:02:30,167 نميفهمم....چه اوضاع ناجوري 21 00:02:31,268 --> 00:02:32,435 اوپا 22 00:02:34,204 --> 00:02:35,839 اوپا گوش ميکني چي ميگم؟ 23 00:02:36,640 --> 00:02:37,874 آره 24 00:02:38,708 --> 00:02:39,809 لئو چي شد؟ 25 00:02:39,809 --> 00:02:42,546 همين الان چک کردم،اون نبود 26 00:02:42,546 --> 00:02:45,215 کسايي که اطرافش بودنُ هم چک کردم ولي چيزي پيدا نکردم 27 00:02:46,316 --> 00:02:48,418 سر در نميارم کي بوده 28 00:02:48,852 --> 00:02:51,521 الان زود ميام....يه دقيقه صبر کن 29 00:03:04,734 --> 00:03:06,369 يکي قراره بميره 30 00:03:06,970 --> 00:03:08,471 من خسته شدم،بيا بريم 31 00:03:23,753 --> 00:03:25,522 اين ديوونگي ـه حتما مغزم نم کشيده 32 00:03:26,590 --> 00:03:28,158 اين دختره اصلا استايل من نيست 33 00:03:28,291 --> 00:03:30,860 هي،سبزک خان 34 00:03:31,361 --> 00:03:34,331 انگار جو بلک،پرنسس سبزه رو دزديد 35 00:03:34,598 --> 00:03:36,566 ميذاري با همديگه برن؟ 36 00:03:37,033 --> 00:03:38,868 تمومش کن اوکي؟ 37 00:03:39,402 --> 00:03:41,271 همش يه کاري ميکني آدم از خجالت آب بشه 38 00:03:41,671 --> 00:03:44,274 چه مرگت شده؟ داشتم شوخي ميکردم 39 00:03:44,274 --> 00:03:46,042 هي،چرا انقد زهرماري ميخوري؟ 40 00:03:46,076 --> 00:03:47,510 الان دوباره ميزنه به سرت 41 00:03:48,878 --> 00:03:51,348 مست که ميشي،ديگه هيچي يادت نمياد 42 00:03:51,514 --> 00:03:52,682 انقد نخور...يه گندي بالا مياري 43 00:03:52,682 --> 00:03:54,117 !ولم کن،هوي 44 00:04:31,454 --> 00:04:33,390 ...اون سايه 45 00:04:34,824 --> 00:04:36,660 واسه کي بود؟ 46 00:04:39,829 --> 00:04:41,898 هروقت لازمشون دارم،نيستن 47 00:04:42,732 --> 00:04:44,034 چرا هنوز برنگشتن؟ 48 00:04:50,373 --> 00:04:52,008 الان وقتِ برگشتنه؟ 49 00:04:52,008 --> 00:04:54,210 چرا انقد با عشق و علاقه ازمون استقبال ميکني؟ 50 00:04:54,277 --> 00:04:56,579 حتما ميخواي يه چيزي بگي 51 00:04:56,579 --> 00:04:59,249 بي خيال!بهتره واقعيتُ بهمون بگي 52 00:04:59,249 --> 00:05:00,383 اون "حقيقت" ـه 53 00:05:00,383 --> 00:05:02,152 واقعيت - حقيقت - 54 00:05:02,152 --> 00:05:04,154 واقعيت - خفه خون بگيريد گوش کنيد - 55 00:05:04,187 --> 00:05:06,890 نميتونم بيام بيرون ازين بدن نميتونم خارج بشم 56 00:05:07,424 --> 00:05:10,060 چي؟منظورت چيه؟ 57 00:05:11,094 --> 00:05:12,228 ببين چي ميگم 58 00:05:12,228 --> 00:05:15,231 با بدنِ اين يارو افتادم توو رودخونه و بعد از چاقو خوردن،مُردم 59 00:05:15,231 --> 00:05:17,901 مطمئنم که مرده بودم افتادم تو رودخونه و مردم 60 00:05:17,901 --> 00:05:19,969 ولي نتونستم بيام بيرون 61 00:05:20,236 --> 00:05:21,938 الانم که دوباره زنده شده همچين چيزي شدنيه؟ 62 00:05:21,938 --> 00:05:24,574 برو بابا امکان نداره 63 00:05:24,574 --> 00:05:25,809 416 64 00:05:26,643 --> 00:05:28,411 قيافه ام شبيه اوناييِ که دارن زر ميزنن؟ 65 00:05:28,812 --> 00:05:30,580 آره؟نگاه کن منو 66 00:05:34,084 --> 00:05:36,720 چيکار داري ميکني؟ شماره دو داري؟ 67 00:05:41,891 --> 00:05:45,228 نميتونم بيام بيرون نميتونم ازين بدن خارج بشم 68 00:05:45,228 --> 00:05:48,164 جان؟ميتونيم آزدانه واردِ ...بدن آدما بشيم و بعدش 69 00:05:48,164 --> 00:05:49,966 واسه خودمون بچرخيم 70 00:05:49,966 --> 00:05:53,036 دقيقا،ولي من نميتونم از بدنش بيام بيرون 71 00:05:53,036 --> 00:05:55,505 هرچقدم سعي ميکنم نميتونم اين بدنُ ترک کنم 72 00:05:56,506 --> 00:06:00,076 چه خبر شده 007؟يه چيزي بگو 73 00:06:00,076 --> 00:06:01,644 خب مطمئن نيستم 74 00:06:02,545 --> 00:06:05,815 حتي توي دوران چوسان هم با همچين چيزي برخورد نداشتم 75 00:06:05,815 --> 00:06:07,317 پس زودباش فکر کن 76 00:06:07,650 --> 00:06:09,953 ببين چرا اين اتفاق واسه من افتاده 77 00:06:09,953 --> 00:06:11,988 اگه اون بازنده رو بگيرم و بازم نتونم از اين بدن بيرون بيام چي؟ 78 00:06:12,055 --> 00:06:13,123 نابود ميشم 79 00:06:13,123 --> 00:06:14,524 خيلي خب،هوار نکش 80 00:06:15,191 --> 00:06:18,027 نيمه پر ليوانُ نگاه کن 81 00:06:18,027 --> 00:06:20,330 ...تا وقتي تويِ اين بدن گير کرده باشي 82 00:06:20,330 --> 00:06:24,667 هرچيم که بشه،شکست ناپذير و فنا ناپذير ميشي 83 00:06:24,667 --> 00:06:27,937 اون مرتيکه ميخواد هان موکانگُ بکشه 84 00:06:27,937 --> 00:06:32,409 ولي تو ميتوني بازم از بدنش استفاده کني 85 00:06:33,576 --> 00:06:35,712 واقعا؟ - آره - 86 00:06:36,279 --> 00:06:38,381 الان بايد خوشحال باشم؟ 87 00:06:44,554 --> 00:06:46,222 چرا هان موکانگُ کشتي؟ 88 00:06:46,222 --> 00:06:47,323 متاسفم 89 00:06:48,324 --> 00:06:49,826 کنترلمُ از دست دادم 90 00:06:50,360 --> 00:06:54,197 اگه هان موکانگُ بکشيم اون آشغال نميذاره قسر دربريم 91 00:06:54,431 --> 00:06:55,832 مطمئن ميشم مشکلي پيش نياد 92 00:06:56,533 --> 00:06:59,636 جسدشُ که پيدا کردي يه جايي نگهش دار 93 00:07:11,815 --> 00:07:14,851 !نبايد مو کانگُ ميکشتي 94 00:07:17,454 --> 00:07:20,557 تا دهنتُ جر ندادم خفه شو 95 00:07:24,294 --> 00:07:25,428 منم 96 00:07:26,663 --> 00:07:28,832 چه خبر از موکانگ؟ 97 00:07:30,967 --> 00:07:32,068 هنوز؟ 98 00:07:33,470 --> 00:07:36,506 اوضاع الان اضطراريه زود اون مردکُ پيدا کن 99 00:07:53,490 --> 00:07:54,591 چي؟ 100 00:07:55,658 --> 00:07:57,126 من اينجا چيکار ميکنم؟ 101 00:07:57,760 --> 00:07:59,662 بايد از انبارِ هارام بيرون ميومدم 102 00:07:59,762 --> 00:08:01,564 عوارض جانبي؟ - درسته - 103 00:08:01,965 --> 00:08:04,834 ممکنه ديگه نتوني تله پورت کني 104 00:08:04,834 --> 00:08:06,503 نتونم تله پورت کنم؟چرا؟ 105 00:08:06,503 --> 00:08:10,673 الان خواب ميبيني.اين يعني داري بيشتر و بيشتر شبيه آدما ميشي 106 00:08:10,707 --> 00:08:13,710 آدما هم نميتونن تله پورت کنن،ميتونن؟ 107 00:08:14,177 --> 00:08:15,378 يعني چي؟ 108 00:08:16,412 --> 00:08:18,515 واقعا دارم شبيه آدما ميشم؟ 109 00:08:18,882 --> 00:08:21,751 ،نميتونم از بدنش بيرون بيام نميتونم درست تله پورت کنم 110 00:08:23,920 --> 00:08:26,322 جسد هان موکانگ نيست؟ چي داري ميگي؟ 111 00:08:27,056 --> 00:08:28,491 همه جا رو دقيق گشتي؟ 112 00:08:29,759 --> 00:08:32,228 اگه مجبور شدي،کفِ درياچه رو هم بايد بگردي 113 00:08:32,762 --> 00:08:34,264 الدنگ ها 114 00:08:44,741 --> 00:08:45,842 چي؟ 115 00:08:46,576 --> 00:08:48,011 نمرده 116 00:08:50,847 --> 00:08:53,650 با اين همه مشغله،بازم بايد با اين انسان هاي ابله حرف بزنم؟ 117 00:09:00,757 --> 00:09:02,125 اين سوئيچ ماشينه؟ 118 00:09:05,995 --> 00:09:07,096 درسته 119 00:09:07,363 --> 00:09:08,464 کجاست؟ 120 00:09:17,140 --> 00:09:18,908 آره خودشه 121 00:09:22,445 --> 00:09:23,880 خيلي خب 122 00:09:24,447 --> 00:09:28,518 چندين و چند سال تو ماشين،منتظرِ اونايي که قرار بودن تصادف کنن موندم 123 00:09:29,319 --> 00:09:31,120 عينِ آب خوردنه 124 00:09:33,957 --> 00:09:35,491 سوئيچ کجاست؟ 125 00:09:36,259 --> 00:09:37,660 کجا بايد بذارمش؟ 126 00:09:42,665 --> 00:09:43,766 ايول 127 00:09:45,802 --> 00:09:47,737 خوبه،واي 128 00:09:50,607 --> 00:09:51,941 از پسش برميام 129 00:09:55,411 --> 00:09:57,246 من ميتونم...معلومه که ميتونم 130 00:10:28,478 --> 00:10:29,612 الو؟ 131 00:10:33,583 --> 00:10:34,717 چي؟ 132 00:10:35,685 --> 00:10:36,986 بابام؟ 133 00:10:37,286 --> 00:10:38,921 بله باشه 134 00:10:44,060 --> 00:10:47,196 آره،تازه رسيدم کجا بايد برم؟ 135 00:11:03,579 --> 00:11:04,747 ...اون يارو 136 00:11:04,747 --> 00:11:08,584 هي - برو بمير!بمير خواهشاً - 137 00:11:08,584 --> 00:11:10,453 !ولم کن 138 00:11:13,556 --> 00:11:14,657 رمال خانم 139 00:11:15,391 --> 00:11:16,626 !زود باش 140 00:11:17,727 --> 00:11:19,028 !زود باش 141 00:11:25,068 --> 00:11:26,536 نظرت چيه؟ 142 00:11:27,437 --> 00:11:28,538 ديديش؟ 143 00:11:34,510 --> 00:11:36,279 هي،بزمجه 144 00:11:36,512 --> 00:11:38,815 بهت گفتم ديگه اينجا نيا 145 00:11:38,815 --> 00:11:40,516 چي...چيکار داري ميکني؟ 146 00:11:40,516 --> 00:11:42,051 تو کي هستي؟ 147 00:11:46,656 --> 00:11:47,757 !ولم کن 148 00:11:48,925 --> 00:11:50,193 خوبي؟ 149 00:11:51,194 --> 00:11:52,295 بريم 150 00:11:55,031 --> 00:11:56,632 ...از دستِ اين موشِ کثيف 151 00:12:04,040 --> 00:12:05,141 سلام وکيل جونگ 152 00:12:06,476 --> 00:12:07,810 کپي کردي؟ 153 00:12:10,146 --> 00:12:11,514 بيارش دفترِ من 154 00:12:18,788 --> 00:12:24,060 کسي که اون مردُ کشت هم همين ساعتُ دستش کرده بود 155 00:12:24,660 --> 00:12:26,729 ...يعني کسي که قراره اونو بکشه 156 00:12:27,230 --> 00:12:29,198 بابايِ آقاي "اوه" رو هم ميکشه؟ 157 00:12:30,967 --> 00:12:32,135 ...ميگم 158 00:12:39,075 --> 00:12:41,577 انقد نااميد نشو يکم ديگه صبر ميکنيم 159 00:12:41,811 --> 00:12:44,914 از اتفاقايِ بدتر از اين جونِ سالم بدر برده 160 00:12:49,152 --> 00:12:52,388 اومدي - بله - 161 00:12:53,189 --> 00:12:54,857 چيه؟ - در موردِ يون سو وان ـه - 162 00:12:55,224 --> 00:12:58,161 نامه استعفاشُ داده و نميتونم پيداش کنم.چه خبر شده؟ 163 00:12:58,427 --> 00:13:00,096 نامه...نامه استعفاشُ داده؟ 164 00:13:00,096 --> 00:13:02,765 تو نميدونستي؟بيا ببين 165 00:13:04,567 --> 00:13:06,235 "استعفا نامه" 166 00:13:09,839 --> 00:13:10,940 صبر کن 167 00:13:13,176 --> 00:13:15,444 ...دستگاه مشترک مورد نظر خاموش ميباشد 168 00:13:16,879 --> 00:13:18,314 گوشيش خاموشه 169 00:13:19,916 --> 00:13:21,083 چه اتفاقي واسش افتاده؟ 170 00:13:26,989 --> 00:13:29,125 اون يارو که اينجا بود،رفت؟ 171 00:13:29,125 --> 00:13:32,028 اون مرده که عصبي بود؟ همين يکم پيش رفت 172 00:13:32,562 --> 00:13:35,364 اون يکي همراهش کجاست؟ - امروز نيومده - 173 00:13:42,772 --> 00:13:43,873 "کيم سون هي" 174 00:13:52,248 --> 00:13:53,850 حتما دوباره يه چيزي ديده 175 00:13:57,053 --> 00:13:59,021 بهش گفتم خودشُ درگير نکنه 176 00:13:59,021 --> 00:14:00,590 اين دفعه رو کمکم کن 177 00:14:00,590 --> 00:14:04,560 بهت که گفتم،نميتونم بهتون اطلاعات شخصي بيمارُ بدم 178 00:14:06,796 --> 00:14:08,130 چيکار کنم؟ 179 00:14:10,766 --> 00:14:14,237 گوش کن،به پليس ميتوني بدي؟ 180 00:14:23,512 --> 00:14:24,580 چي؟ 181 00:14:24,580 --> 00:14:28,284 همين الان بيا بيمارستان رويال اينو واسه من چک کن 182 00:14:28,885 --> 00:14:30,453 الو؟الو 183 00:14:31,487 --> 00:14:34,290 دوباره قطع کرد !واي دارم رواني ميشم 184 00:14:52,608 --> 00:14:55,478 ...کسيُ اطرافِ بابات نديدي که يه ساعت 185 00:14:55,478 --> 00:14:58,314 با طرح پروانه دستش کرده باشه؟ 186 00:14:59,782 --> 00:15:00,950 نميدونم والا 187 00:15:01,617 --> 00:15:03,119 بايد به پليس زنگ بزنم 188 00:15:03,386 --> 00:15:04,887 هيچکس حرفمُ باور نميکنه 189 00:15:06,355 --> 00:15:07,690 پس چه غلطي بکنم؟ 190 00:15:07,690 --> 00:15:08,991 انقد نگران نباش 191 00:15:09,492 --> 00:15:12,161 يه راهي واسه دستگيريِ قاتل هست 192 00:15:12,728 --> 00:15:15,298 ولي...ولي چطوري؟ - ...قبل از - 193 00:15:16,933 --> 00:15:19,402 ...کشتنِ بابات 194 00:15:20,569 --> 00:15:22,271 يکي ديگه رو ميکشه 195 00:15:22,271 --> 00:15:24,340 چي؟ - ...شوهرِ - 196 00:15:25,007 --> 00:15:26,375 يکي از مريضايِ اين بيمارستان 197 00:15:27,476 --> 00:15:29,946 ديدم قاتل بهش چاقو زد و کشتش 198 00:15:32,615 --> 00:15:34,450 از کجا مطمئني که همون آدمه؟ 199 00:15:35,084 --> 00:15:36,485 تو که گفتي قيافه ـشُ نديدي @Arirangland 200 00:15:36,786 --> 00:15:39,722 ساعتش.همون ساعت دستش بود @Arirangland 201 00:15:40,556 --> 00:15:41,857 ..ولي 202 00:15:42,224 --> 00:15:44,327 شايد فقط همين يه دونه ساعت نباشه 203 00:15:44,493 --> 00:15:46,963 وقتي شوهر اون خانومه رو کشت ...روي ساعتش يه لکه خون افتاد 204 00:15:47,730 --> 00:15:49,332 ...وقتي داشت اکسيژنِ 205 00:15:49,765 --> 00:15:53,269 باباتُ جدا ميکرد،اون لکه هنوز روي دستش بود 206 00:15:53,836 --> 00:15:56,105 ...ممکنه صدتا ساعت اون شکلي وجود داشته باشه 207 00:15:56,539 --> 00:16:00,209 ولي اون لکه خون نه،درسته؟ 208 00:16:01,610 --> 00:16:03,379 پس هنوز شانسي هست 209 00:16:04,480 --> 00:16:08,017 ...اگه قاتلُ قبل از کشتنِ شوهره بگيريم 210 00:16:08,684 --> 00:16:11,020 !بابايِ تو هم نجات پيدا ميکنه 211 00:16:11,988 --> 00:16:14,190 ...پس يعني اگه وقتي ميخواد 212 00:16:14,357 --> 00:16:15,391 ...اون مرده رو بکشه،بگيريمش 213 00:16:15,391 --> 00:16:17,860 باباي منم نميميره 214 00:16:19,595 --> 00:16:22,164 کي ميخواد اون دوتا رو بکشه؟ - نميدونم - 215 00:16:25,267 --> 00:16:26,335 فهميدي؟ 216 00:16:26,335 --> 00:16:28,671 گوشيش خاموشه اين آدرسشه 217 00:16:29,905 --> 00:16:31,007 زودباش برو 218 00:16:31,741 --> 00:16:32,842 چي؟ 219 00:16:33,142 --> 00:16:34,276 ولم کن 220 00:16:34,443 --> 00:16:36,245 چه گيري دادي 221 00:16:36,679 --> 00:16:38,247 انقد فضولي نکن 222 00:16:38,247 --> 00:16:39,849 هروقت عشقت ميکشه اينجوري دستمُ ميچسبي 223 00:16:40,516 --> 00:16:42,451 باشه،دستتُ نميگيرم زودباش ولم کن 224 00:16:42,485 --> 00:16:44,053 وايسا منم باهات بيام 225 00:16:44,220 --> 00:16:45,955 بايد همينجا بموني 226 00:16:45,955 --> 00:16:47,990 ...از کنارِ بابات تکون نخور 227 00:16:48,491 --> 00:16:51,027 اگرم کسي به ذهنت رسيد باهام تماس بگير 228 00:16:55,931 --> 00:16:59,935 خيلي نگران نباش قاتلُ ميگيريم 229 00:17:00,970 --> 00:17:04,440 ممنون - چيکار ميکني؟کار دارم - 230 00:17:11,881 --> 00:17:12,982 کسي هست؟ 231 00:17:33,669 --> 00:17:34,770 =تخريبِ جمعه بازارِ موجين= 232 00:17:40,910 --> 00:17:43,879 =فارغ اتحصيليِ افتخاريِ پارک سونگ چول= 233 00:17:49,051 --> 00:17:51,087 اوپا سونگ چول؟ 234 00:17:58,627 --> 00:17:59,895 هارام 235 00:18:00,229 --> 00:18:01,630 سونگ چول 236 00:18:03,732 --> 00:18:05,668 جون بهت نامه نوشت؟ 237 00:18:08,904 --> 00:18:11,474 حتما سرش گرمِ زندگي تويِ سئول شده 238 00:18:12,575 --> 00:18:14,810 چون جون ديگه نيست دوباره اونو زدي به چشمت؟ 239 00:18:14,810 --> 00:18:17,279 بهت گفته بود ديگه چشمايِ خوشگلتُ نپوشوني 240 00:18:17,279 --> 00:18:18,881 درش بيار 241 00:18:22,918 --> 00:18:25,988 اگه بازم اينو بزني همه چيُ بهش ميگم 242 00:18:25,988 --> 00:18:28,858 واي ديرم شده...ميبينمت 243 00:18:29,625 --> 00:18:31,927 ...اوپا!سايه 244 00:18:32,795 --> 00:18:33,929 ...سايه 245 00:18:42,638 --> 00:18:45,341 هارام،چي شده؟ حالت خوب نيست؟ 246 00:18:46,142 --> 00:18:48,544 نه....نرو نرو سينما 247 00:18:48,544 --> 00:18:49,578 چي؟ 248 00:18:50,045 --> 00:18:53,549 دسته جمعي سينما رفتنِ فردا رو ميگي؟ 249 00:18:53,549 --> 00:18:55,518 فردا؟فرداست؟ 250 00:18:55,518 --> 00:18:58,020 نه...نرو تو رو خدا نرو اونجا 251 00:18:58,020 --> 00:19:00,356 هي سونگ چول 252 00:19:00,356 --> 00:19:02,291 زنگ مدرسه رو زدن 253 00:19:02,291 --> 00:19:04,460 الان کلاسمون شروع ميشه 254 00:19:04,460 --> 00:19:07,329 اگه دير برسيم،تو دردسر ميوفتيم 255 00:19:08,397 --> 00:19:10,432 باشه هيون سو بيا بريم 256 00:19:11,167 --> 00:19:14,069 نه....نرو اونجا نرو 257 00:19:14,069 --> 00:19:16,038 اوکي،نميرم سينما 258 00:19:16,038 --> 00:19:18,440 ديگه بايد بري منم ميرم 259 00:19:18,841 --> 00:19:20,142 اوپا 260 00:19:20,276 --> 00:19:21,677 اين بچه چش شده؟ 261 00:19:22,378 --> 00:19:23,479 چيزي نيست 262 00:19:26,815 --> 00:19:28,117 ...اون موقع 263 00:19:29,318 --> 00:19:31,086 من خيلي کوچيک بودم 264 00:19:31,387 --> 00:19:33,822 بايد بيشتر سعي ميکردم جلوتُ بگيرم 265 00:19:34,823 --> 00:19:37,326 بايد مطمئن ميشدم که نميري اونجا 266 00:19:39,929 --> 00:19:41,197 ميشناسيش؟ 267 00:19:50,539 --> 00:19:52,074 ...توي ابتدايي 268 00:19:53,375 --> 00:19:55,811 صميمي ترين دوستت بود 269 00:19:56,879 --> 00:19:57,980 من؟ 270 00:20:00,716 --> 00:20:02,184 دوستِ من بود؟ 271 00:20:02,985 --> 00:20:05,487 الان کجاست؟ - ...تويِ حادثه جمعه بازار - 272 00:20:07,656 --> 00:20:08,857 کشته شد 273 00:20:12,394 --> 00:20:13,462 =خانواده قربانيان خواستار يافتن حقيقت هستند= 274 00:20:13,462 --> 00:20:14,964 بيست سال پيش 275 00:20:15,097 --> 00:20:18,200 يه فروشگاه نوساز تويِ موجين،خراب شد 276 00:20:18,801 --> 00:20:20,569 ...توي سينمايِ طبقه پنجم فروشگاه 277 00:20:21,537 --> 00:20:23,639 ...بچه هاي کلاس هفتميِ دبستانِ موجين 278 00:20:23,639 --> 00:20:25,808 رفته بودن اردو فيلم ببينن 279 00:20:25,841 --> 00:20:27,142 ...تويِ اون حادثه 280 00:20:28,310 --> 00:20:31,580 نزديک 300 نفر کشته شدن 281 00:20:37,586 --> 00:20:39,922 ...با وجود اينکه خيليا کشته شدن 282 00:20:40,256 --> 00:20:42,358 هنوز علت تخريب ساختمون معلوم نيست 283 00:20:44,193 --> 00:20:45,294 ...و 284 00:20:46,128 --> 00:20:48,897 معلوم نيست چه خطايي حينِ ساخت و سازش کرده بودن 285 00:20:49,265 --> 00:20:52,601 ...هنوز حقيقت کاملا افشا نشده 286 00:20:55,471 --> 00:20:59,208 .ولي پرونده مختومه اعلام شد 287 00:20:59,642 --> 00:21:00,743 چرا؟ 288 00:21:01,277 --> 00:21:03,145 صاحبِ ساختمون،وو بيونگ شيک 289 00:21:03,679 --> 00:21:06,448 سعي کرد با همه مدارک به خارج از کشور فرار کنه 290 00:21:06,448 --> 00:21:09,752 ولي توي راه فرودگاه ماشينش چپ کرد و مرد 291 00:21:10,853 --> 00:21:13,255 جسدشم کاملا سوخت 292 00:21:13,689 --> 00:21:14,757 ...در نهايت 293 00:21:14,757 --> 00:21:16,125 جسدي که احتمال ميرود متعلق به= =وو بيونگ شيک باشد،يافت شد 294 00:21:16,125 --> 00:21:17,660 ...خيليا قرباني شدن 295 00:21:17,726 --> 00:21:20,596 ولي هيچکس مسئوليتِ اين فاجعه رو به گردن نگرفت.خيلي مسخره بود 296 00:21:21,096 --> 00:21:22,931 اينجوري پرونده مختومه اعلام شد 297 00:21:25,000 --> 00:21:28,537 ...بگذريم،به نظرت کي ممکنه بخواد 298 00:21:29,505 --> 00:21:31,540 بابايِ سونگ چولُ بکشه؟ 299 00:21:34,376 --> 00:21:36,178 خانواده قربانيان با درخواستِ= =افشاي حقيقت،تجمع کردند 300 00:21:36,178 --> 00:21:39,515 !دولت بايد قضيه رو پيگيري کنه 301 00:21:39,515 --> 00:21:41,583 بررسي کنيد - بررسي کنيد - 302 00:21:41,583 --> 00:21:44,653 سيصد نفر کشته شدن !حقيقتُ آشکار کنيد 303 00:21:44,653 --> 00:21:46,555 آشکار کنيد - آشکار کنيد - 304 00:21:46,555 --> 00:21:49,725 !دولت بايد قضيه رو پيگيري کنه 305 00:21:49,725 --> 00:21:51,894 بررسي کنيد - بررسي کنيد - 306 00:21:51,894 --> 00:21:54,797 دستگاه مشترک مورد نظر خاموش مي باشد ...لطفا بعد از صداي بوق پيام 307 00:21:54,797 --> 00:21:57,266 بگذاريد - ما حقمونه که بدونيم - 308 00:21:57,266 --> 00:22:00,636 سلام آقاي پارک،لطفا باهام تماس بگيريد 309 00:22:01,370 --> 00:22:04,273 !دولت بايد قضيه رو پيگيري کنه 310 00:22:04,273 --> 00:22:06,342 بررسي کنيد - بررسي کنيد - 311 00:22:06,342 --> 00:22:09,712 سيصد نفر کشته شدن !حقيقتُ آشکار کنيد 312 00:22:09,712 --> 00:22:13,949 ميخوام بدونم شوهر خواهرت هميشه باهاش بدرفتاري ميکرد؟ 313 00:22:16,618 --> 00:22:18,087 ...اگه بدوني اوضاعشون چطوري بوده 314 00:22:18,887 --> 00:22:20,823 دلت واسشون ميسوزه 315 00:22:23,025 --> 00:22:27,529 وقتي بازار موجين خراب شد برادرزاده ام هم مرد 316 00:22:29,565 --> 00:22:32,968 ...به والدينش گفته بود نميخواد بره اونجا 317 00:22:32,968 --> 00:22:36,872 چون يه غيبگويِ جوون بهش گفته بود اون روز نره سينما 318 00:22:37,373 --> 00:22:38,841 .ولي اونا مجبورش کردن بره 319 00:22:39,308 --> 00:22:41,810 بهش گفتن نبايد اين خرافاتُ باور کنه 320 00:22:42,211 --> 00:22:45,180 کلي سرزنشش کردن و مجبورش کردن بره 321 00:22:46,682 --> 00:22:50,719 واي خدا،اگه به حرفِ اون غيبگو گوش ميکردن 322 00:22:52,988 --> 00:22:55,791 فکر کنم خواهرم فکر ميکرد ...سونگ چول دروغ ميگه 323 00:22:56,158 --> 00:23:00,295 چون فکر ميکنه خانوادش پولِ بليط سينما رو ندارن 324 00:23:00,596 --> 00:23:02,598 اون موقعا خيلي مريض بود 325 00:23:03,399 --> 00:23:06,835 هر يه قروني که شوهر خواهرم درمياورد خرج دوا درمونِ خواهرم ميشد 326 00:23:06,835 --> 00:23:08,804 واقعا اوضاع مساعدي نداشتن 327 00:23:09,238 --> 00:23:12,641 خب چرا رابطشون انقد تلخ شد؟ 328 00:23:12,641 --> 00:23:13,675 ...خب راستش 1 00:23:15,030 --> 00:23:25,120 *تــرجـــمه و زيــرنويـــس: نـگيـن - فـرنـاز* @Arirangland 329 00:23:26,622 --> 00:23:27,990 نميخوام برم 330 00:23:29,458 --> 00:23:32,361 اينجوري نکن برو از فيلم لذت ببر 331 00:23:32,728 --> 00:23:33,996 باشه 332 00:23:33,996 --> 00:23:38,200 بايد دعا کني که زودتر خوب بشي 333 00:23:38,233 --> 00:23:41,136 واي عزيزِ دلم 334 00:23:42,371 --> 00:23:43,806 اينم براي توئه 335 00:23:45,441 --> 00:23:48,477 مامان و بابا قراره يه هفته تويِ معبد بمونن 336 00:23:48,477 --> 00:23:50,813 برو فيلمُ ببين و واسه خودت خوراکي بخر 337 00:23:50,813 --> 00:23:53,382 دوستاتُ هم ببر کارائوکه 338 00:23:54,183 --> 00:23:55,751 اين پولُ از کجا آوردي؟ 339 00:23:56,685 --> 00:23:58,454 مامان،حلقه ات کجاس؟ 340 00:23:59,254 --> 00:24:00,889 ...گذاشته مغازه گروئي 341 00:24:01,557 --> 00:24:03,625 تا تو بتوني فيلمُ ببيني و با دوستات خوش بگذروني 342 00:24:03,625 --> 00:24:06,261 اي بابا،براي چي بهش گفتي آخه 343 00:24:06,295 --> 00:24:09,698 حالم که بهتر شد،دوباره ميرم سرکار 344 00:24:09,698 --> 00:24:12,201 خيلي زود ميتونم حلقه امُ پس بگيرم نگران نباش 345 00:24:12,201 --> 00:24:13,435 مامان 346 00:24:14,436 --> 00:24:17,639 زودباش برو خوش بگذرون.باشه؟ 347 00:24:17,639 --> 00:24:20,709 نميخواد صرفه جويي کني همشُ خرج کن.باشه؟ 348 00:24:20,709 --> 00:24:23,545 وقتي ما نيستيم،يادت نره غذا بخوري 349 00:24:23,545 --> 00:24:27,149 براي خودت جاجانگميون و تانگ سويوک سفارش بده با دوستات بخور 350 00:24:28,350 --> 00:24:30,285 منتظر اطلاعات بيشتر باشيد - ...لطفا آروم باشيد.ما - 351 00:24:30,285 --> 00:24:32,654 داريم همه تلاشمونُ ميکنيم ...پس لطفا 352 00:24:32,888 --> 00:24:35,457 ...وقتي تحقيقات تموم شد - کيونگ مين - 353 00:24:36,925 --> 00:24:39,461 کاراگاه،به خاطر پسرم سونگ چول اومدم اينجا 354 00:24:39,461 --> 00:24:41,330 اون اتفاقي که چند وقت پيش افتاده چرا زودتر نيومدي؟ 355 00:24:41,330 --> 00:24:44,766 ما توي يه معبد توي کوهستان بوديم و از هيچي خبر نداشتيم 356 00:24:44,933 --> 00:24:46,034 اسمش چيه؟ 357 00:24:46,368 --> 00:24:47,669 پارک سونگ چول 358 00:24:47,669 --> 00:24:50,339 پايه هفتم،کلاس 3،راهنماييِ موجين 359 00:24:50,439 --> 00:24:52,474 اسمش توي ليست کشته ها نيست 360 00:24:53,041 --> 00:24:54,176 خيلي ازتون ممنونم 361 00:24:54,176 --> 00:24:57,145 ساختمون خراب شده واسه همين هنوز همه اجسادُ بيرون نياورديم 362 00:24:58,747 --> 00:24:59,848 پارک سونگ چول 363 00:25:00,682 --> 00:25:01,783 يه لحظه صبر کنيد 364 00:25:08,624 --> 00:25:09,791 لطفا چک کنيد 365 00:25:13,295 --> 00:25:15,397 چي...اين چيه؟ 366 00:25:15,397 --> 00:25:18,867 دوستِ سونگ چول گفت،اين دستشه 367 00:25:18,867 --> 00:25:21,069 قبل از رفتن به سينما ...با همديگه رفتن مغازه گروئي 368 00:25:21,069 --> 00:25:24,373 تا حلقه مادرشُ بگيره دستش کرده بوده تا گمش نکنه 369 00:25:24,373 --> 00:25:26,608 لطفا چک کنيد ببينيد اين حلقه خودتونه خانم 370 00:25:41,356 --> 00:25:45,627 ...نه،نميتونه سونگ چولِ ما باشه 371 00:25:49,498 --> 00:25:52,634 اينو امتحان کن خودم برگها رو جمع کردم و جوشوندم 372 00:25:54,236 --> 00:25:55,771 ....من رئيسه کميته حقيقت يابيِ 373 00:25:55,771 --> 00:25:58,607 حادثه بازار موجين کشيش کانگ دونگ چول هستم 374 00:25:58,740 --> 00:26:00,108 ...اين اتفاق 20 سال پيش افتاده 375 00:26:00,108 --> 00:26:02,644 واسه همينم تقريبا همه فراموشش کردن 376 00:26:02,945 --> 00:26:06,048 مرسي که به ديدنمون اومديد 377 00:26:07,082 --> 00:26:09,351 اين مردُ ميشناسيد؟ 378 00:26:11,386 --> 00:26:15,157 بله،بابايِ پارک سونگ چوله خوب ميشناسمش 379 00:26:15,958 --> 00:26:18,026 نميتونم پيداش کنم 380 00:26:18,026 --> 00:26:20,495 شما ميدونيد کجا ممکنه باشه؟ 381 00:26:20,495 --> 00:26:23,365 راستش الان يه مدتي هست که باهاش در تماس نبودم 382 00:26:23,699 --> 00:26:27,302 يه درگيري هايي با خانواده يِ بقيه قربانيا داشت 383 00:26:27,302 --> 00:26:29,972 درگيري؟مثلا چي؟ 384 00:26:29,972 --> 00:26:32,507 به خاطر مادر سونگ چول بود 385 00:26:32,507 --> 00:26:34,476 مادرش چي؟ 386 00:26:34,476 --> 00:26:37,012 ...بعد از مرگ سونگ چول 387 00:26:38,347 --> 00:26:40,983 دوتايي به کليسايِ ما اومدن و مدت طولاني دعا کردن 388 00:26:40,983 --> 00:26:43,518 حتي يه مدتي به عنوان نماينده محرومان خدمت ميکردن 389 00:26:43,785 --> 00:26:45,420 ...ولي اون 390 00:26:45,954 --> 00:26:48,857 ...از کمپاني يه پولي گرفت 391 00:26:48,857 --> 00:26:51,860 تا پشتِ بقيه خانواده ها درنياد 392 00:26:54,529 --> 00:26:56,531 ...رسانه ها ازين قضيه باخبر شدن 393 00:26:56,531 --> 00:26:59,534 ...و يه کاري کردن به نظر بياد خانواده قرباني ها 394 00:26:59,534 --> 00:27:02,404 پول گرفتن تا روي مرگ بچه هاشون سرپوش بذارن 395 00:27:02,504 --> 00:27:05,874 واسه همينم ما حمايت مردمُ از دست داديم و نتونستم حقيقتُ افشا کنيم 396 00:27:05,874 --> 00:27:09,144 ...همه خانواده ها به علاوه باباي سونگ چول @Arirangland 397 00:27:09,144 --> 00:27:12,781 حس کردن اون از پشت بهشون خنجر زده @Arirangland 398 00:27:12,781 --> 00:27:17,853 شنيدم آخرشم با پولي که گرفته بود از کشور رفت 399 00:27:17,886 --> 00:27:21,657 اين اتفاق تاثير بدي روي آقاي پارک گذاشت 400 00:27:22,624 --> 00:27:27,529 بعدش کم کم رو به نابودي رفت و ايمانشم از دست داد 401 00:27:27,529 --> 00:27:30,799 و اون حادثه پيش اومد 402 00:27:30,999 --> 00:27:32,234 حادثه؟ 403 00:27:32,834 --> 00:27:34,036 ...مردم شک کردن 404 00:27:34,036 --> 00:27:36,405 که هزينه هاي اهداييشون خرج کارايِ ديگه اي شده باشه 405 00:27:36,405 --> 00:27:40,409 خانواده ها دوباره بحثشُ پيش کشيدن ...و گفتن اون مقصرِ 406 00:27:40,442 --> 00:27:43,445 کاري هست که زنش در گذشته کرده 407 00:27:43,812 --> 00:27:47,816 به خاطر همين با چند تا از خانواده ها،بدجوري درگير شد 408 00:27:47,883 --> 00:27:50,552 ازون روز هم ديگه نديدمش 409 00:27:50,686 --> 00:27:53,155 سعي کردم باهاش تماس بگيرم ولي جواب نميده 410 00:27:55,490 --> 00:27:57,225 ...راستي 411 00:27:58,126 --> 00:28:00,796 ...اتفاقي برايِ 412 00:28:00,929 --> 00:28:02,831 آقاي پارک افتاده؟ 413 00:28:03,365 --> 00:28:07,803 خب...نه،هنوز هيچي نشده 414 00:28:08,937 --> 00:28:10,338 واي سوختم 415 00:28:10,338 --> 00:28:12,340 واي مامان - اه - 416 00:28:12,374 --> 00:28:13,775 خوبي؟ 417 00:28:14,910 --> 00:28:16,878 آره خوبم 418 00:28:16,912 --> 00:28:18,814 ببخشيد،الان برميگردم 419 00:28:20,882 --> 00:28:22,517 چقد دست و پا چلفتي اي تو 420 00:28:22,784 --> 00:28:24,019 داره دروغ ميگه 421 00:28:24,720 --> 00:28:26,288 چي؟درباره چي؟ 422 00:28:26,288 --> 00:28:27,956 دروغ ميگه که آقاي پارکُ نديده 423 00:28:29,825 --> 00:28:31,727 رفته بود به اون خونه 424 00:28:32,260 --> 00:28:33,695 همين جديداً 425 00:28:34,129 --> 00:28:36,898 اون خونه؟منظورت خونه سونگ چوله؟ 426 00:28:37,933 --> 00:28:39,568 از کجا ميدوني؟ 427 00:28:41,103 --> 00:28:43,638 کفشش با ردي که روي پتو افتاده بود مطابقت داره 428 00:28:52,380 --> 00:28:55,117 ولي چرا يه کشيش بايد دروغ بگه؟ 429 00:28:56,151 --> 00:28:58,120 فکر ميکني کشيش ها هيچوقت دروغ نميگن؟ 430 00:29:01,857 --> 00:29:03,024 اين چيه؟ 431 00:29:03,658 --> 00:29:06,495 اين عکسه تويِ لابيِ بيمارستانِ اون پيرمرده هم بود 432 00:29:10,298 --> 00:29:12,901 باباي آقاي اوه؟ 433 00:29:13,735 --> 00:29:15,270 کشيشه مشکوکه 434 00:29:15,270 --> 00:29:18,440 هم به آقاي پارک ربط داره هم به بابايِ رئيس 435 00:29:21,476 --> 00:29:22,677 ببخشيد 436 00:29:23,111 --> 00:29:26,882 ولي شما واقعا خبري از آقاي پارک نداريد؟ 437 00:29:27,616 --> 00:29:29,785 ...جديدا ايشونُ نديديد 438 00:29:29,785 --> 00:29:32,921 يا خونشون نرفتيد؟ 439 00:29:32,921 --> 00:29:37,058 نه،منم دوست دارم بدونم چيکارا ميکنه 440 00:29:43,131 --> 00:29:46,601 سلام رئيس شما کشيش کانگ دونگ چولُ ميشناسي؟ 441 00:29:46,601 --> 00:29:48,069 کشيش کانگ؟ 442 00:29:48,670 --> 00:29:49,805 معلومه 443 00:29:51,873 --> 00:29:53,508 از کجا ميشناسيش؟ 444 00:29:53,508 --> 00:29:55,510 ...بابام به خانواده اونايي که 445 00:29:55,510 --> 00:29:59,181 توي حادثه بازار موجين کشته شدن پول اهدا کرده بود 446 00:29:59,281 --> 00:30:02,551 شنيدم با کشيش کانگ همکاري ميکرده 447 00:30:03,185 --> 00:30:04,886 ...بعد از اينکه مريض شد 448 00:30:04,886 --> 00:30:08,590 ماهي يه بار ميومد اينجا و واسش دعا ميکرد 449 00:30:08,590 --> 00:30:10,058 خيلي ازش ممنونم 450 00:30:10,258 --> 00:30:11,893 چرا داري در موردش ميپرسي؟ 451 00:30:11,960 --> 00:30:13,728 ...هنوز مطمئن نيستم 452 00:30:14,362 --> 00:30:15,730 ولي مشکوک ميزنه 453 00:30:16,531 --> 00:30:19,601 به اون مردي که در مورش بهت گفتم هم يه جورايي ربط داره 454 00:30:19,601 --> 00:30:22,804 انگار يه چند وقتي هست که ديدنِ بابام نيومده 455 00:30:22,971 --> 00:30:26,942 واقعا؟ميتوني سر دربياري جديدا اتفاقي براش افتاده يا نه؟ 456 00:30:28,276 --> 00:30:29,344 باشه 457 00:30:32,781 --> 00:30:33,982 ...ولي 458 00:30:34,850 --> 00:30:38,520 چرا فکر ميکني يواشکي رفته خونه بابايِ سونگ چول؟ 459 00:30:42,924 --> 00:30:44,292 اومد بيرون 460 00:30:57,439 --> 00:30:58,940 "بيمه رويال" 461 00:31:07,048 --> 00:31:09,150 کپيِ اصليش کجاست؟ - ...توي گاوصندوق - 462 00:31:09,150 --> 00:31:11,019 گذاشتنش 463 00:31:11,019 --> 00:31:12,254 باشه،ميتوني بري 464 00:31:14,623 --> 00:31:16,024 ببخشيد هيونگ 465 00:31:21,696 --> 00:31:23,632 بلد نيستي در بزني؟ 466 00:31:23,832 --> 00:31:25,634 ببخشيد،عجله داشتم 467 00:31:26,501 --> 00:31:29,537 چرا کشيش کانگ چند وقته ديدنِ بابا نمياد؟ 468 00:31:29,537 --> 00:31:32,207 قبلا هفته اي يه بار ميومد واسه بابا دعا ميکرد 469 00:31:32,207 --> 00:31:33,575 کشيش چه خريه 470 00:31:33,575 --> 00:31:35,677 مرتيکه کلاهبرداره - چي؟ - 471 00:31:35,677 --> 00:31:37,612 ...قبل از بيماريِ بابا 472 00:31:38,013 --> 00:31:40,982 ديگه پولِ اهدايي ها رو به قربانيا نداد 473 00:31:41,816 --> 00:31:44,252 چرا؟ - من از کجا بدونم؟ - 474 00:31:44,519 --> 00:31:47,489 اومد پيشم التماس کرد که دوباره حمايتشون کنم 475 00:31:47,489 --> 00:31:50,792 منم بهش گفتم بعد از مرگ بابا،بهش فکر ميکنم.مردکِ مفت خور 476 00:31:51,960 --> 00:31:53,528 حالا چي شده در موردش ميپرسي؟ 477 00:31:54,129 --> 00:31:56,998 هيچي،من ديگه برم 478 00:32:00,201 --> 00:32:02,203 از دستِ اين بزمجه 479 00:32:08,677 --> 00:32:12,280 ...در نهايت،من رويال الکترونيک رو 480 00:32:12,614 --> 00:32:15,650 به پسر کوچيکم مان سو ميسپرم 481 00:32:19,521 --> 00:32:21,623 پيرِ خرفت 482 00:32:22,190 --> 00:32:24,292 کي رويالُ به چيزي که الان هست تبديل کرده؟ 483 00:32:28,496 --> 00:32:31,533 چي؟بابات ديگه کمکي نميکنه؟ 484 00:32:31,599 --> 00:32:33,368 بله.چک کردم 485 00:32:33,368 --> 00:32:37,072 و ديدم مبلغي که بهشون کمک ميکرده تقريبا زياد بوده 486 00:32:37,072 --> 00:32:39,808 فکر ميکني چرا يهويي ديگه بهشون کمکي نکرد؟ 487 00:32:39,808 --> 00:32:41,977 واي خدا - خدايا - 488 00:32:42,310 --> 00:32:44,312 رمال خانم،خوبي؟ چيزيت شده؟ 489 00:32:44,412 --> 00:32:47,449 نه من...من خوبم - گوساله - 490 00:32:48,283 --> 00:32:50,251 چقد افتضاح ميروني 491 00:32:50,251 --> 00:32:52,721 قبلا رانندگيت خوب بود - ساکت - 492 00:32:52,721 --> 00:32:54,222 سختتر از اونيِ که به نظر مياد 493 00:32:55,390 --> 00:32:57,192 وقتي نگاه ميکردم به نظرم کار راحتي بود 494 00:32:59,461 --> 00:33:00,662 تقريبا رسيديم 495 00:33:16,211 --> 00:33:17,479 "کانگ دونگ چول" 496 00:33:20,281 --> 00:33:21,483 باورم نميشه 497 00:33:22,250 --> 00:33:26,321 اونه که پولا رو بالا کشيده نه بابايِ سونگ چول 498 00:33:26,421 --> 00:33:28,990 حتما پدرِ رئيس فهميده و ديگه بهشون کمک نکرده 499 00:33:30,692 --> 00:33:32,594 يه دقيقه صبر کن الان بهت زنگ ميزنم 500 00:33:33,161 --> 00:33:35,830 آدما کم نميارن ماشالا 501 00:33:37,232 --> 00:33:41,403 ميتونم تصور کنم که چرا ميخواد سعي کنه بابايِ رئيسُ بکشه 502 00:33:41,936 --> 00:33:44,973 ولي هنوز نميدونم چرا ميخواد بابايِ سونگ چولُ بکشه 503 00:33:46,074 --> 00:33:47,542 ...فکر ميکني 504 00:33:48,209 --> 00:33:51,413 کشيش کانگ واقعا همون قاتليِ که توي سايه ديدمش؟ 505 00:33:51,846 --> 00:33:54,282 اگه همچين ساعتي تويِ خونه اش باشه،اوضاع مشخص نميشه؟ 506 00:33:55,550 --> 00:33:56,851 آره درسته 507 00:33:58,253 --> 00:34:00,388 همينجا وايسا - ميخواي چيکار کني؟ - 508 00:34:01,122 --> 00:34:04,092 من کاراگاهم،اينا واسم عين آب خوردنه 509 00:34:55,743 --> 00:34:58,780 آره اين همون ساعته 510 00:34:59,614 --> 00:35:00,849 بيا همين الان دستگيرش کنيم 511 00:35:02,784 --> 00:35:04,986 با چه مدرکي؟ - چي؟ - 512 00:35:04,986 --> 00:35:07,489 حرفايِ تو که مدرک نيست هنوز نفهميدي؟ 513 00:35:07,489 --> 00:35:08,923 پس چيکار کنيم؟ 514 00:35:10,492 --> 00:35:13,194 حتما يه دليلي داره که خونه يِ سونگ چولُ زير و رو ميکنه 515 00:35:13,428 --> 00:35:14,729 بايد بفهميم 516 00:35:37,652 --> 00:35:39,020 چقد پشه اينجاست 517 00:35:49,030 --> 00:35:50,431 اه - اوپا - 518 00:35:51,032 --> 00:35:52,167 چيه؟ - منو ترسوندي - 519 00:35:54,802 --> 00:35:55,904 چي؟ 520 00:35:59,174 --> 00:36:00,308 اوپا 521 00:36:00,508 --> 00:36:03,378 اينم مدارکِ اختلاسِ کشيش کانگ 522 00:36:05,480 --> 00:36:06,614 درسته 523 00:36:07,048 --> 00:36:09,651 فکر کنم آقاي پارک چند وقتيِ که اينا رو جمع کرده 524 00:36:10,618 --> 00:36:12,520 حتما واسه همينم ميخواد بکشتش 525 00:36:16,791 --> 00:36:18,526 زودباش برو بيرون - ولم کن - 526 00:36:18,526 --> 00:36:20,962 تو!طرفِ اون آشغالي؟ 527 00:36:20,962 --> 00:36:22,997 !نامردا 528 00:36:22,997 --> 00:36:24,999 ساکت - خيلي آشغالي - 529 00:36:24,999 --> 00:36:26,534 عوضيا 530 00:36:28,269 --> 00:36:29,871 ميخوام اون مردکُ بکشم 531 00:36:38,413 --> 00:36:40,181 همه چي تموم شد نه؟ 532 00:36:40,481 --> 00:36:43,818 بابايِ سونگ چول و رئيس هردوشون سالمن نه؟ 533 00:36:43,818 --> 00:36:46,254 احتمالا،اون عوضي دستگير شد 534 00:36:47,622 --> 00:36:50,491 ولي بايد مطمئن بشم اوضاع مرتبه 535 00:36:52,260 --> 00:36:53,561 چرت نگو 536 00:36:54,062 --> 00:36:55,263 بيا بريم 537 00:37:01,402 --> 00:37:02,470 الو؟ 538 00:37:02,470 --> 00:37:04,439 از بيمارستان رويال تماس ميگيرم 539 00:37:04,439 --> 00:37:07,208 بهم گفتيد وقتي همراهِ بيمار اومد باهاتون تماس بگيرم 540 00:37:07,308 --> 00:37:09,043 الان ايشون توي اتاقن 543 00:37:41,242 --> 00:37:42,477 گمشو بيرون 544 00:37:42,477 --> 00:37:44,112 داري چيکار ميکني؟ 545 00:37:44,579 --> 00:37:45,980 خودش بود 546 00:37:47,482 --> 00:37:48,850 هي هارام 547 00:37:48,850 --> 00:37:52,186 من همينجا ميمونم که اگه اومد بيرون ببينمش 548 00:37:52,320 --> 00:37:55,189 اگه بابايِ سونگ چولُ ديدي بهم زنگ بزن 549 00:38:06,134 --> 00:38:07,402 چي؟ 550 00:38:08,736 --> 00:38:10,371 اين يارو واقعا مجرمه؟ 551 00:38:13,508 --> 00:38:15,009 اه تو مخ 552 00:38:18,746 --> 00:38:20,148 !دزد کثيف 553 00:38:23,184 --> 00:38:25,920 شما کاراگاه هان هستيد اينجا چيکار ميکنيد؟ 554 00:38:26,688 --> 00:38:27,822 ....خب 555 00:38:27,822 --> 00:38:31,192 ببخشيد،نميخواستم چيزي بدزدم 556 00:38:31,192 --> 00:38:32,393 چي؟ 557 00:38:33,361 --> 00:38:35,830 دزديدي؟ اين واسه تو نيست؟ 558 00:38:35,863 --> 00:38:40,501 نه،بايد يه چيزي پيدا ميکردم واسه همينم واردِ اون خونه شدم 559 00:38:50,378 --> 00:38:51,612 کسي خونه هست؟ 560 00:39:03,691 --> 00:39:07,161 دارم راستشُ ميگم تو رو خدا اين يه بار منو ببخش 561 00:39:07,829 --> 00:39:09,931 ...اگه اون صاحبِ ساعت نيست 562 00:39:10,631 --> 00:39:12,433 يعني يکي ديگه قاتله؟ 563 00:39:30,752 --> 00:39:33,788 ...هنوز دنبال صاحب ساعت و کسي که 564 00:39:33,788 --> 00:39:35,323 هان جين سوکُ مجبور کرد وارد کاراي جنسي بشه ميگردي؟ 565 00:39:35,323 --> 00:39:37,859 واسه همين امروز دارم ميرم موجين 566 00:39:37,859 --> 00:39:41,796 ...يه سري از اونايي که با هان جين سوک کار ميکردن 567 00:39:41,796 --> 00:39:44,399 ظاهرا هنوز توي موجين زندگي ميکنن 568 00:39:44,399 --> 00:39:47,368 بدجوري کار ميکنيد 569 00:39:47,368 --> 00:39:49,470 چيزي خوردي؟ - چرا اينقدر طولش دادي؟ - 570 00:39:49,670 --> 00:39:51,038 وقتي کار ميکني اينم بخور 571 00:39:51,038 --> 00:39:53,007 اين چيه؟ - از يه رستوران معروف خريدم - 572 00:39:53,007 --> 00:39:54,609 واقعا؟ ممنون 573 00:39:56,144 --> 00:39:59,280 داري چيکار ميکني؟ چرا ايجوري ميکنيد؟ 574 00:40:03,084 --> 00:40:07,522 فک کنم ميخواد پرونده ي هان جين سوک رو از ما بدزده 575 00:40:08,322 --> 00:40:10,792 چـــي؟ - وقتي خواب بودم صداش رو شنيدم - 576 00:40:10,892 --> 00:40:14,295 اما داشت دنبال تاريخچه تماس هاي هان جين سوک ميگشت 577 00:40:14,295 --> 00:40:18,399 ...و وقتي که جلسه داشتيم،ديدم که 578 00:40:18,399 --> 00:40:21,102 فال گوش وايساده بود ببينه ما چي ميگيم 579 00:40:21,269 --> 00:40:24,539 ...درسته،اون ميخواد پرونده ي ما رو بدزده 580 00:40:24,539 --> 00:40:26,340 ...چون با پرونده ي اون تيمارستانه 581 00:40:26,340 --> 00:40:29,110 به هيچ جايي نرسيده 582 00:40:29,110 --> 00:40:32,480 پس جزئيات کار رو مخفي نگه دار اگه ميخواي اين پرونده رو بهش نبازي 583 00:40:32,480 --> 00:40:35,850 اگه اين پرونده رو هم ببازيم،ديگه تيم از هم ميپاشه ،فهميدي؟ 584 00:40:35,850 --> 00:40:36,918 باشـــه 585 00:40:40,922 --> 00:40:42,023 چـــته؟ 586 00:40:42,623 --> 00:40:43,791 چــــيه؟ 587 00:40:47,228 --> 00:40:49,330 خدايــا 588 00:40:49,831 --> 00:40:53,668 اون عوضي وقتي تازه کار بود جوراباي منو مي شست 589 00:40:54,502 --> 00:40:56,270 خـــداي من 590 00:40:56,471 --> 00:40:58,239 بريـــم - باشه - 591 00:40:58,239 --> 00:40:59,540 موفق باشي 592 00:41:01,008 --> 00:41:03,611 هي،ميتوني اينو بخوري - باشه،ممنون - 593 00:41:05,279 --> 00:41:07,248 خدافظ - موکانگ کجاست؟ - 594 00:41:07,248 --> 00:41:11,018 اون؟ خدايا،حتي درباره اش با من حرف نزن 595 00:41:11,018 --> 00:41:13,521 حتي نميتونم به قيافه اش نيگا کنم 596 00:41:14,522 --> 00:41:16,057 راستش،ديگه راحت شدم 597 00:41:16,057 --> 00:41:19,627 ميخوام براي يه مدت روشن فکرانه بهش فکر کنم 598 00:41:19,627 --> 00:41:20,962 اين کاريه که ميخوام بکنم 599 00:41:21,929 --> 00:41:23,331 باشه،هرجور مايلي 600 00:41:25,433 --> 00:41:27,168 هرجور دوست داري فکر کن 601 00:41:35,610 --> 00:41:38,012 انگار هيچ کسي نميدونه چه اتفاقي براي موکانگ افتاده 602 00:41:38,579 --> 00:41:40,481 من بازم اونا رو زيرنظر ميگيرم @Arirangland 603 00:41:41,148 --> 00:41:44,018 پس يه مدت دور و بر موکانگ نپلک @Arirangland 604 00:41:44,218 --> 00:41:45,353 باشه 605 00:41:48,422 --> 00:41:51,526 مطمئنم اون عوضي صورت من رو ديده 606 00:41:51,526 --> 00:41:54,161 چرا حتي بعد از اينکه چاقو خورد ،گزارش من رو نداد؟ 607 00:42:06,374 --> 00:42:09,010 608 00:42:09,010 --> 00:42:10,745 609 00:42:10,745 --> 00:42:11,846 الـــو؟ 610 00:42:11,846 --> 00:42:14,148 باباي سونگ چول رو نديدي بره بيرون؟ 611 00:42:14,148 --> 00:42:15,349 گفتن همين حالا رفته 612 00:42:15,349 --> 00:42:16,551 نه،نديدمش 613 00:42:22,690 --> 00:42:25,726 ما ديگه مجرم رو گرفتيم 614 00:42:25,960 --> 00:42:27,662 برا همين مطمئنم اتفاق ديگه اي نميفته 615 00:42:28,663 --> 00:42:29,931 رمال خانم 616 00:42:30,531 --> 00:42:32,233 شنيدم کشيش کانگ مجرم از آب دراومده 617 00:42:32,934 --> 00:42:36,170 مدارک اهداي بابام رو هم به پليس تحويل دادم 618 00:42:37,471 --> 00:42:38,573 اون عوضي 619 00:42:38,873 --> 00:42:42,109 حالا که گرفتيمش،يعني بابام زنده مي مونه؟ 620 00:42:42,143 --> 00:42:43,778 ...آره،اما 621 00:42:45,746 --> 00:42:47,782 چرا زودتر به فکر خودم نرسيد؟ 622 00:42:48,649 --> 00:42:50,184 ...ميتونيم بريم چک کنيم و ببينيم 623 00:42:50,184 --> 00:42:53,220 که پدرت هنوز سايه داره يا نه؟ 624 00:43:10,871 --> 00:43:13,040 انگار کشيش کانگ،مجرم نيست 625 00:43:13,040 --> 00:43:15,576 چيه؟ - چه خبره؟ - 626 00:43:15,576 --> 00:43:18,079 اگه کشيش کانگ مجرم نيست پس يعني اونم تو دردسر ميفته 627 00:43:24,752 --> 00:43:25,820 صبرکن 628 00:43:25,820 --> 00:43:27,488 629 00:43:28,923 --> 00:43:30,124 خسته نباشي 630 00:43:30,124 --> 00:43:31,592 ممنون،قربان 631 00:43:32,627 --> 00:43:33,694 بله؟ 632 00:43:33,694 --> 00:43:35,496 آقاي يانگ واسه دير کردن اذيتت نکرد؟ 633 00:43:35,496 --> 00:43:37,798 همه چيز خوب بود 634 00:43:37,798 --> 00:43:39,767 ديگه ميرم خونه - باشه ،خدافظ - 635 00:43:39,767 --> 00:43:41,002 خدافظ- خدافظ - 636 00:43:58,419 --> 00:43:59,854 فکر کنم فهميده 637 00:44:01,288 --> 00:44:03,391 ...اما نميتوني کسي رو نجات بدي 638 00:44:03,991 --> 00:44:06,093 چون من نميذارم اين کار رو بکني 639 00:44:06,160 --> 00:44:08,562 من 444 هستم،تو کارم بهترينم 640 00:44:09,930 --> 00:44:12,933 چي؟صبرکن، همينجا 641 00:44:13,768 --> 00:44:15,569 چرا منو نديد؟ 642 00:44:20,841 --> 00:44:22,043 صبرکن 643 00:44:24,478 --> 00:44:25,613 ...ايــن 644 00:44:34,822 --> 00:44:37,692 !چراغ رو روشن کن،بايد چراغ رو روشن کنيم 645 00:44:41,228 --> 00:44:42,797 داشت يادم ميرفت 646 00:44:42,797 --> 00:44:43,998 چي رو؟ 647 00:44:44,632 --> 00:44:46,100 ...وقتي تو جشن برقا رفت 648 00:44:46,300 --> 00:44:49,670 من يه سايه ديدم 649 00:44:49,937 --> 00:44:51,038 چـــي؟ 650 00:44:51,038 --> 00:44:53,274 نتونستم قيافه ي طرف رو ببينم چون خيلي تاريک بود 651 00:44:53,641 --> 00:44:56,877 ولي اون آدم صورتش پوشيده بود و دزديده شده بود 652 00:44:56,877 --> 00:44:59,847 و اون کُت هم توي صحنه بود 653 00:44:59,847 --> 00:45:03,050 آخه اين آدم چه ربطي به آدم دزدي داره؟ 654 00:45:04,652 --> 00:45:06,620 ...چي؟اين آقا 655 00:45:07,188 --> 00:45:09,090 همونيه که براي جشن مشروب آورد 656 00:45:10,057 --> 00:45:11,726 چي؟ - ...خوب يادمه - 657 00:45:11,726 --> 00:45:12,760 چون رسيدش رو امضا کردم 658 00:45:15,262 --> 00:45:17,732 آره،از نوشيدنيِ وُرلد بود 659 00:45:18,532 --> 00:45:19,967 آقاي پارک؟ 660 00:45:19,967 --> 00:45:22,303 همين حالا کاميون رو برگردوند و رفت 661 00:45:23,571 --> 00:45:24,939 اين چيـــه؟ 662 00:45:25,172 --> 00:45:27,007 خدايا،منو ميترسونه 663 00:45:27,341 --> 00:45:28,709 اين چيه؟ 664 00:45:30,911 --> 00:45:32,513 ...چي؟اين 665 00:45:39,053 --> 00:45:40,988 اين استيون يوعه 666 00:45:41,722 --> 00:45:42,790 سلام رفيق 667 00:45:42,790 --> 00:45:44,091 اين اينجا چيکار ميکنه؟ 668 00:46:38,612 --> 00:46:42,183 يکم پيش که برقا رفت،من سايه ي مرگ ديدم 669 00:46:42,616 --> 00:46:45,553 ممکنه آدم ربايي باشه يه آدم رو بسته بودن به صندلي 670 00:46:46,187 --> 00:46:47,755 ساختمان منفجر شد 671 00:46:47,755 --> 00:46:48,823 چـــي؟ 672 00:46:50,291 --> 00:46:52,092 اين مرده آدم ربا بود؟ 673 00:46:54,929 --> 00:46:57,865 سانگ مين،اون شب تو جشن دوستت اين رو پوشيده بود،درسته؟ 674 00:46:57,865 --> 00:46:59,300 اين مال استيونِ 675 00:46:59,800 --> 00:47:01,235 چرا اينو داري؟ 676 00:47:01,235 --> 00:47:03,070 همين حالا بهش زنگ بزن - باشه- 677 00:47:07,141 --> 00:47:09,043 دستگاه مشترک مورد نظر خاموش ميباشد 678 00:47:09,476 --> 00:47:10,711 گوشيش خاموشه 679 00:47:12,112 --> 00:47:15,449 آخرين بار کي ديديش؟ 680 00:47:15,449 --> 00:47:17,418 فک کنم وسط جشن رفت 681 00:47:17,551 --> 00:47:20,321 فک کنم براش خسته کننده بود حتي خدافظي هم نکرد 682 00:47:20,421 --> 00:47:21,822 ميدوني کجا زندگي ميکنه؟ 683 00:47:22,223 --> 00:47:24,525 آره،تو فيليپين 684 00:47:24,525 --> 00:47:27,027 و الان ،يه هتل تو سئول اتاق گرفته 685 00:47:27,461 --> 00:47:28,629 اونجا با مامانش مي مونه 686 00:47:38,639 --> 00:47:41,542 ...چرا اين کار رو ميکني؟چـــرا 687 00:47:42,109 --> 00:47:43,210 !خفــــه شــو 688 00:47:43,310 --> 00:47:44,812 بابات بايد خوب هول کنه 689 00:47:45,012 --> 00:47:46,313 !خفــــه شــو 690 00:47:49,950 --> 00:47:51,919 ...لطفا...لطفــا 691 00:47:52,152 --> 00:47:53,420 !کـــمک 692 00:48:00,761 --> 00:48:03,197 مطمئنيد پسرتون حالش خوبه؟ 693 00:48:03,197 --> 00:48:05,633 اون کره رو واسه اينکه بره مدرسه ترک کرده 694 00:48:06,000 --> 00:48:09,003 تو کي هستي که درباره ي اون سوال ميپرسي؟ 695 00:48:09,436 --> 00:48:11,839 اگه نري،زنگ ميزنم به پليس 696 00:48:11,839 --> 00:48:14,541 چرا اومديد کره؟ 697 00:48:14,808 --> 00:48:16,277 چرا اينجاييد؟ 698 00:48:16,277 --> 00:48:20,381 ما يه مستخدم کره اي داشتيم که وقتي استيون بچه بود ازش مراقبت ميکرد 699 00:48:20,581 --> 00:48:23,617 ولي بايد برميگشت کره چون يه حادثه اي براش اتفاق افتاد 700 00:48:23,651 --> 00:48:27,221 ما اومديم ديدنش چون پسرم نگرانش بود 701 00:48:31,191 --> 00:48:32,826 هيچ گزارش از خروجش ثبت نشده 702 00:48:33,360 --> 00:48:34,762 چرا داري دروغ ميگي؟ 703 00:48:35,763 --> 00:48:37,698 بايد حقيقت رو بگي 704 00:48:38,399 --> 00:48:40,501 جون پسرت در خطره 705 00:48:41,302 --> 00:48:44,238 پسرت دزديده شده،درسته؟ 706 00:48:44,672 --> 00:48:46,740 آدم ربا باهات تماس گرفته،درسته؟ 707 00:48:47,808 --> 00:48:50,711 آقاي پارک سون نامه،درسته؟ 708 00:48:50,878 --> 00:48:52,179 ميدوني کيه،مگه نه؟ 709 00:48:52,179 --> 00:48:53,647 !نـــــه 710 00:48:54,982 --> 00:48:56,850 ديگه چيزي براي گفتن ندارم 711 00:48:57,518 --> 00:48:59,253 پس زودتر از اينجا بريد بيرون 712 00:48:59,820 --> 00:49:02,690 ببخشيد،صبرکنيد،لطفــا 713 00:49:06,460 --> 00:49:08,562 آقاي پارک بزودي ميميره 714 00:49:08,963 --> 00:49:12,232 فک کنم يه ربطي به اين حادثه داشته باشه 715 00:49:12,633 --> 00:49:14,902 موندم چرا استيون رو دزديده 716 00:49:14,969 --> 00:49:17,871 شايد بخاطر پوله ...سانگ مين بهم گفت که 717 00:49:18,372 --> 00:49:22,109 اون استيون رو خودش تنهايي بزرگ کرده و ظاهرا هم خيلي پولداره 718 00:49:23,110 --> 00:49:26,380 اگه فقط پول ميخواست پس سعي ميکرد طرف رو سه سوته بکشه 719 00:49:26,380 --> 00:49:29,616 به خودش زحمت نميداد که بمب نصب کنه 720 00:49:29,950 --> 00:49:31,452 پس حتما ميخواد انتقام بگيره 721 00:49:31,852 --> 00:49:33,687 بايد اول بگيريمش 722 00:49:33,687 --> 00:49:35,622 ميخواي برگرديم بيمارستان؟ممکنه برگرده اونجا 723 00:49:48,602 --> 00:49:49,770 منم 724 00:49:49,870 --> 00:49:53,640 يه سري آدم اومدن و درباره ي استيون پرسيدن 725 00:49:54,241 --> 00:49:55,442 حالا بايد چيکار کنم؟ 726 00:51:05,913 --> 00:51:07,181 اين چيه؟ 727 00:51:11,452 --> 00:51:12,653 728 00:51:17,791 --> 00:51:18,992 تو کي هستي؟ 729 00:51:19,193 --> 00:51:21,028 چرا من رو تعقيب ميکني؟ 730 00:51:22,029 --> 00:51:23,163 آروم باش 731 00:51:29,536 --> 00:51:31,672 تو کي هستي؟ اينجا چيکار داري؟ 732 00:51:37,678 --> 00:51:41,081 بهش هشدار دادم که اگه به پليس بگه،پسرش ميميره 733 00:51:41,748 --> 00:51:43,750 باورم نميشه که بازم به پليس زنگ زد 734 00:51:44,618 --> 00:51:47,421 آروم باش،ممکنه واقعا منو زخمي کني 735 00:51:47,621 --> 00:51:49,857 چطور ميخواي آروم باشم؟ 736 00:51:50,290 --> 00:51:51,892 تو رو هم ميکشم 737 00:51:59,233 --> 00:52:00,868 گفتم آروم باش 738 00:52:00,868 --> 00:52:03,036 برام مهم نيست که خودت يا هر کس ديگه اي رو بکشي 739 00:52:03,036 --> 00:52:05,439 هر غلطي که دلت بخواد ميتوني بکني 740 00:52:16,049 --> 00:52:17,217 ...ايـــن 741 00:52:28,362 --> 00:52:31,331 ميرم پذيرش بپرسم اومده يا نه 742 00:52:45,012 --> 00:52:47,247 همراه خانم کيم سون هي هنوز نيومده؟ 743 00:52:47,247 --> 00:52:49,550 فک کنم يه لحظه رفته بيرون 744 00:52:49,550 --> 00:52:51,718 بهش گفتم که قراره امروز بره MRI براي 745 00:52:52,252 --> 00:52:54,321 اگه اومد بهش بگيد 746 00:52:55,122 --> 00:52:57,391 تقريبا 30 دقيقه طول ميکشه 747 00:53:25,552 --> 00:53:26,787 ...اين آدم 748 00:53:28,288 --> 00:53:30,357 چرا تو اينو داري؟ 749 00:53:30,390 --> 00:53:31,758 اين ماله کيه؟ 750 00:53:33,160 --> 00:53:35,229 اين ساعتيه که پسرش ميپوشيده 751 00:53:35,862 --> 00:53:37,931 گفته بود که اينو از پدرش هديه گرفته 752 00:53:39,233 --> 00:53:41,201 فکر کردم اگه ساعت پسرش رو براش بفرستم 753 00:53:41,401 --> 00:53:43,470 ممکنه بترسه و خودي نشون بده 754 00:53:43,770 --> 00:53:46,173 براي همين اينو تو خونه ام نگه داشتم 755 00:53:47,040 --> 00:53:49,876 اما چطور اينو داري؟ 756 00:53:50,677 --> 00:53:52,112 پدر اون مرده کيه؟ 757 00:53:53,880 --> 00:53:55,482 وو بيونگ شيک 758 00:53:58,719 --> 00:54:02,189 وو بيونگ شيک،مردي که پسرم رو کُشت 759 00:54:09,363 --> 00:54:10,530 ...اون 760 00:54:10,998 --> 00:54:12,799 صاحبِ ساختمون ، وو بيونگ شيک 761 00:54:13,500 --> 00:54:16,169 ميخواست با همه ي مدارکِ مربوطه فرار کنه بره خارج 762 00:54:16,169 --> 00:54:17,471 ...ولي وقتي داشته ميرفته فرودگاه 763 00:54:17,971 --> 00:54:19,439 ...تو راه تصادف ميکنه 764 00:54:20,641 --> 00:54:22,943 و جسدش کاملا سوخته پيدا ميشه 765 00:54:24,011 --> 00:54:26,079 حدس ميزنند جسد پيدا شده" = = "وو بيونگ شيک باشد 766 00:54:28,949 --> 00:54:30,550 انگاري اين يارو مُرده 767 00:54:30,951 --> 00:54:33,120 اون نمُرده 768 00:54:34,488 --> 00:54:36,790 همه فکر ميکنن که مُرده 769 00:54:37,591 --> 00:54:38,759 نه 770 00:54:39,192 --> 00:54:41,762 همه ميدونن که اون هنوز زنده س 771 00:54:41,762 --> 00:54:43,730 ولي خودشونو ميزنن به اون راه ! که مثلا نميدونن 772 00:55:08,488 --> 00:55:09,956 آقاي پارک برنگشته 773 00:55:10,457 --> 00:55:12,092 دختر عموش هم يکم پيش رفت 774 00:55:14,161 --> 00:55:15,329 چيه؟ 775 00:55:15,462 --> 00:55:16,730 وو بيونگ شيک 776 00:55:17,631 --> 00:55:19,232 وو بيونگ شيک هنوز زنده س 777 00:55:19,966 --> 00:55:22,302 اين ساعت. اين دقيقا همون ساعتيه که ديدم 778 00:55:23,770 --> 00:55:26,139 رمال خانوم. رمال خانوم 779 00:55:26,406 --> 00:55:28,542 وقتي همه گول خوردن 780 00:55:31,411 --> 00:55:32,913 ...زنم 781 00:55:34,281 --> 00:55:35,882 ...زنِ بيچاره م 782 00:55:36,183 --> 00:55:37,951 حاضر شد کوتاه بياد 783 00:55:38,118 --> 00:55:39,653 تو دلم گفتم حقشه بميره 784 00:55:40,787 --> 00:55:43,957 واسه گرفتنِ اون پولِ کثيف و خيانت به پسرمون نفرينش کردم 785 00:55:44,157 --> 00:55:48,462 ولي راستش اون بخاطر سونگ چول داشت خودشو به آب و آتيش ميزد 786 00:55:49,796 --> 00:55:51,431 و من اصلا اينُ نميدونستم 787 00:55:55,268 --> 00:55:58,372 فقط برو بمير! بمير ديگه - ! بس کن - 788 00:55:58,572 --> 00:56:00,240 ! بمير ديگه 789 00:56:07,647 --> 00:56:08,882 چي؟ 790 00:56:10,016 --> 00:56:11,318 ...اين 791 00:56:12,552 --> 00:56:13,720 ...اين 792 00:56:17,591 --> 00:56:21,762 اين جعبه با وسايلِ ديگه ي سون هي از فيليپين اومده 793 00:56:22,462 --> 00:56:24,998 بنظرم اون ميخواسته بفرسته واسه شما 794 00:56:27,501 --> 00:56:28,602 = به باباي سونگ چول = 795 00:56:34,207 --> 00:56:35,642 عزيزم 796 00:56:36,042 --> 00:56:38,078 خيلي از من متنفر شدي نه؟ 797 00:56:38,712 --> 00:56:39,946 منُ ببخش 798 00:56:41,548 --> 00:56:44,951 ...ولي من اصلا باور نکردم 799 00:56:46,153 --> 00:56:48,388 که وو بيونگ شيک مُرده باشه 800 00:56:51,391 --> 00:56:54,528 = يک سال بعد از خراب شدن جمعه بازار = @Arirangland 801 00:56:54,561 --> 00:56:56,263 هر چقدر هم زحمت بکِشيم @Arirangland 802 00:56:56,797 --> 00:56:59,900 اگه نتونيم ثابت کنيم وو بيونگ شيک هنوز زنده س 803 00:57:00,700 --> 00:57:03,203 نميتونيم بفهميم چرا پسرمون سونگ چول 804 00:57:04,171 --> 00:57:08,108 و اون بچه هاي طفلکي مُردن 805 00:57:09,042 --> 00:57:12,979 فهميدم که نميتونيم حقيقتُ برملا کنيم 806 00:57:13,346 --> 00:57:15,982 ...بخاطر همين تصميم گرفتم 807 00:57:16,383 --> 00:57:20,187 وو بيونگ شيکُ پيدا کنم و هر جوري شده برش گردونم کره 808 00:57:21,121 --> 00:57:25,158 تا بياد به مردمِ داغ ديده توضيح بده دقيقا چه اتفاقي افتاده 809 00:57:25,459 --> 00:57:27,527 من تصميم گرفتم حقيقتُ برملا کنم 810 00:57:27,527 --> 00:57:29,996 ! حقيقتُ برملا کن - ! حقيقتُ برملا کن - 811 00:57:31,498 --> 00:57:34,801 ولي براي انجام اين کار پول لازم دارم 812 00:57:35,602 --> 00:57:37,637 از اينور - ! اون پول گرفت - 813 00:57:37,637 --> 00:57:42,209 من ديه پسرمونُ گرفتم 814 00:57:42,209 --> 00:57:45,912 برام مهم نيست اگه کلِ دنيا فحشم بدن 815 00:57:46,880 --> 00:57:49,583 چرا سونگ چول بايد بميره؟ 816 00:57:50,250 --> 00:57:52,886 کي مسئولِ مرگِ پسرمه؟ 817 00:57:52,886 --> 00:57:54,488 ! برو کنار 818 00:57:54,921 --> 00:57:59,259 من فقط ميخواستم کاري کنم قانون حقشونُ بذاره کفِ دستشون 819 00:58:06,099 --> 00:58:07,868 چطور ميتوني اون پولُ بگيري؟ 820 00:58:08,668 --> 00:58:10,437 ! واي گند زد به همه چي 821 00:58:26,419 --> 00:58:29,222 هر وقت ردِ وو بيونگ شيکُ ميزدم 822 00:58:29,723 --> 00:58:32,192 برام مهم نبود کجاي دنيا باشه ميرفتم اونجا تا بگيرمش 823 00:58:32,392 --> 00:58:33,660 اونوقت يه روز 824 00:58:34,160 --> 00:58:37,531 يه زني رو پيدا کردم که انگار معشوقه ش بوده 825 00:58:38,431 --> 00:58:40,700 رفتم خدمتکار خونه ـشون شدم 826 00:58:40,767 --> 00:58:43,670 صبر کردم و صبر کردم 827 00:58:43,670 --> 00:58:45,338 ...فکر کردم اون 828 00:58:45,338 --> 00:58:47,774 بالاخره سر و کله ش پيدا ميشه - خوبه ديگه - 829 00:58:47,774 --> 00:58:49,776 من چند روز بهتون مرخصي ميدم برين استراحت کنين 830 00:58:49,776 --> 00:58:51,811 ...ولي - هفته آينده ميبينمتون خانوم ها - 831 00:59:06,159 --> 00:59:07,260 چي؟ 832 00:59:07,561 --> 00:59:09,829 همه دارين ميرين؟ 833 00:59:10,730 --> 00:59:12,933 بله - اوه راستي - 834 00:59:13,099 --> 00:59:15,402 اون داره امروز مياد. اوکي. باي 835 00:59:20,340 --> 00:59:21,708 چيزي که به چشمام ميديدم باور نميکردم 836 00:59:22,342 --> 00:59:23,877 ...راستش وو بيونگ شيک 837 00:59:24,811 --> 00:59:26,846 جلوي من پيداش شد 838 00:59:43,930 --> 00:59:45,131 خودشه نه؟ 839 00:59:45,332 --> 00:59:47,601 استيون. پسرِ وو بيونگ شيک 840 00:59:50,036 --> 00:59:53,406 تو رستوراني که کار ميکردم ديدمش 841 00:59:53,406 --> 00:59:56,876 اون موقع اصلا نميدونستم که اون وو بيونگ شيکه 842 00:59:57,510 --> 01:00:00,614 بعدش اون يه خونه برام تو فيليپين خريد 843 01:00:00,614 --> 01:00:03,617 و من استيونُ به دنيا آوردم و اونجا زندگي ميکردم 844 01:00:03,950 --> 01:00:07,687 اون فقط چند ماه يه بار ميومد ... بهمون سر ميزد 845 01:00:07,687 --> 01:00:10,090 و چند روز هم پيشمون ميموند 846 01:00:10,090 --> 01:00:11,157 همش همين 847 01:00:11,157 --> 01:00:12,592 پس بعدِ اينکه خودشو گم و گور کرده 848 01:00:12,892 --> 01:00:15,161 مثل آدماي عادي زندگي ميکرد و حتي پسردار هم شده 849 01:00:15,161 --> 01:00:16,329 شرمندم 850 01:00:16,329 --> 01:00:17,797 اون الان کجاست؟ 851 01:00:17,797 --> 01:00:19,799 من... نميدونم 852 01:00:19,799 --> 01:00:21,468 ميخواي بذاري پسرت بميره؟ 853 01:00:21,468 --> 01:00:23,203 به خدا نميدونم کجاست 854 01:00:24,237 --> 01:00:26,606 يکي اين فيلمُ برام فرستاده 855 01:00:26,606 --> 01:00:28,675 بخاطر همين بهش زنگ زدم 856 01:00:28,675 --> 01:00:31,778 اون گفت خودش حواسش هست - اگه ميخواي پسرت زنده بمونه - 857 01:00:31,778 --> 01:00:32,879 ...ولي من نتونستم - ... پس - 858 01:00:32,879 --> 01:00:35,582 از اون موقع پيداش کنم - با اين شماره بهم زنگ بزن - 859 01:00:35,582 --> 01:00:37,117 ما بايد درباره ي اين به پليس بگيم 860 01:00:37,117 --> 01:00:39,352 نه. اصلا نبايد اين کارو بکني 861 01:00:40,086 --> 01:00:43,289 اونوقت... اونوقت استيون ميميره 862 01:00:46,393 --> 01:00:48,461 من از پليس فيليپين پرسيدم 863 01:00:49,663 --> 01:00:51,998 اونام گفتن که يکي ديده کسي دنبالش ميکرده 864 01:00:51,998 --> 01:00:53,900 اونم از بالاي صخره افتاده پايين 865 01:00:55,101 --> 01:00:56,369 حتما وو بيونگ شيک بوده 866 01:00:56,836 --> 01:00:59,939 حتما تا فهميده زنم ميدونه زنده س راه افتاده دنبالش 867 01:01:01,341 --> 01:01:05,045 واسه همين نميتونه با خيالِ راحت بميره 868 01:01:05,045 --> 01:01:06,946 منِ احمق تازه فهميدم 869 01:01:30,136 --> 01:01:32,172 کارآگاه ، تو بچه نداري درسته؟ 870 01:01:34,541 --> 01:01:36,976 ...ما به اونايي که همسرشونُ از دست دادن ميگيم 871 01:01:37,610 --> 01:01:40,013 "بيوه زن" يا "بيوه مرد" 872 01:01:40,547 --> 01:01:43,917 و به بچه هايي که مامان باباشونُ از دست ميدن ميگيم يتيم 873 01:01:45,118 --> 01:01:46,352 ...ولي 874 01:01:47,420 --> 01:01:49,222 ...ميدوني 875 01:01:49,989 --> 01:01:52,092 به پدر مادرهايي که بچه ـشونو از دست ميدن چي ميگن؟ 876 01:01:54,661 --> 01:01:55,962 هيچ کلمه اي وجود نداره 877 01:01:57,430 --> 01:01:59,466 ...اين خيلي بي رحمانه ـست 878 01:01:59,466 --> 01:02:01,801 که هيچ کلمه اي براش نيست 879 01:02:04,738 --> 01:02:05,972 خب؟ 880 01:02:06,372 --> 01:02:09,442 بخاطر همين خواستي پسرشُ بدزدي؟ 881 01:02:10,176 --> 01:02:13,313 ميخواستي با زندگيِ يه بچه بازي کني تا انتقام خون پسرتُ بگيري؟ 882 01:02:13,847 --> 01:02:15,849 اون پسر چيزيش نميشه 883 01:02:15,882 --> 01:02:18,151 من يه پدرم نه هيولا 884 01:02:18,852 --> 01:02:21,187 بمبي در کار نيست 885 01:02:24,057 --> 01:02:26,826 همش الکيه 886 01:02:28,061 --> 01:02:30,296 فقط ميخواستم وو بيونگ شيکُ گول بزنم 887 01:02:30,930 --> 01:02:32,432 همين 888 01:02:35,268 --> 01:02:37,070 چيزيش نميشه؟ 889 01:02:40,840 --> 01:02:42,075 ...واي تو رو خدا 890 01:02:42,075 --> 01:02:45,178 ...چرا اين کارو با من ميکني؟ چرا 891 01:02:46,112 --> 01:02:47,347 آره 892 01:02:48,882 --> 01:02:49,983 ...پس 893 01:02:50,650 --> 01:02:53,453 پس تو رو خدا... خواهش ميکنم 894 01:02:53,920 --> 01:02:55,822 يکم بهم وقت بده 895 01:02:56,756 --> 01:02:58,291 بايد کاري کنم اون "وو بيونگ شيکِ" عوضي 896 01:02:59,392 --> 01:03:00,827 ...خودشو جلوي مردم 897 01:03:02,362 --> 01:03:04,097 نشون بده 898 01:03:09,669 --> 01:03:13,072 چي؟ يعني ميخواي همه ي اينا رو پخش ميکني؟ 899 01:03:13,306 --> 01:03:14,440 درسته 900 01:03:15,208 --> 01:03:17,710 زنده پخشش ميکنم 901 01:03:18,278 --> 01:03:19,846 به شبکه هاي تلويزيوني اعتماد ندارم 902 01:03:19,846 --> 01:03:21,281 ...حتما کاري ميکنم همه تو کشور 903 01:03:21,748 --> 01:03:25,118 وو بيونگ شيکُ تو پخش زنده ببينن 904 01:03:25,518 --> 01:03:29,389 فکر ميکني کي ميخواد باباي سونگ چولُ بکُشه؟ 905 01:03:29,389 --> 01:03:31,257 ...به خيالت اگه وو بيونگ شيک 906 01:03:32,492 --> 01:03:34,627 سر و کله ش پيدا بشه ميذاره اين کارو بکني؟ 907 01:03:35,862 --> 01:03:37,897 اگه آخرش خودت کُشته بشي چي؟ 908 01:03:37,897 --> 01:03:39,899 اين دقيقا همون چيزيه که من ميخوام 909 01:03:41,768 --> 01:03:42,969 ...واي خواهش ميکنم 910 01:03:42,969 --> 01:03:44,771 ...تو رو خدا... تو رو خدا 911 01:03:44,938 --> 01:03:46,372 منُ بکُش 912 01:03:46,472 --> 01:03:48,341 اگه تو منُ نکُشي 913 01:03:49,342 --> 01:03:50,810 پسرت ميميره 914 01:03:50,810 --> 01:03:52,145 من ميکُشمش 915 01:03:52,145 --> 01:03:53,646 ! نه ، نکن 916 01:03:54,447 --> 01:03:55,582 ...فقط اونوقت 917 01:03:57,550 --> 01:04:00,887 فقط اونوقته که نقشه م کامل ميشه 918 01:04:07,060 --> 01:04:08,228 ...پس 919 01:04:09,062 --> 01:04:10,263 ...پس خواهش ميکنم 920 01:04:11,030 --> 01:04:12,765 سر راه من قرار نگير 921 01:04:12,765 --> 01:04:14,267 خواهش ميکنم. التماست ميکنم 922 01:04:14,300 --> 01:04:16,402 سر راهم قرار نگير 923 01:04:16,803 --> 01:04:18,037 تو رو خدا 924 01:04:18,771 --> 01:04:19,973 التماست ميکنم 1 01:04:21,030 --> 01:04:38,120 *تــرجـــمه و زيــرنويـــس: شـهـره - پـرديـس* @Arirangland 925 01:04:39,325 --> 01:04:40,560 معذرت ميخوام 926 01:04:44,898 --> 01:04:47,467 اگه وو بيونگ شيکُ راضي کني خودشُ تسليم کنه 927 01:04:47,467 --> 01:04:50,403 ديگه آقاي پارک دست از اين گروگان گيري برميداره 928 01:04:50,403 --> 01:04:53,539 پس لطفا بهش بگو خودشُ تسليم کنه 929 01:04:54,607 --> 01:04:56,209 ...قايم شدنِ شوهرت از دستِ پليس 930 01:04:56,209 --> 01:04:58,344 مهمتر از زندگيِ پسرته؟ 931 01:05:13,693 --> 01:05:16,396 برنميداره. جواب نميده 932 01:05:16,930 --> 01:05:18,264 زنگ ميخوره؟ 933 01:05:18,364 --> 01:05:20,934 شماره ـشو بده من. سعي ميکنم ردشو بگيرم 934 01:05:23,670 --> 01:05:24,737 چي؟ 935 01:05:25,571 --> 01:05:26,706 چه خبره؟ 936 01:05:29,642 --> 01:05:30,743 چيه؟ 937 01:05:31,377 --> 01:05:33,579 اسمش الان تو سرچ اوله 938 01:05:33,579 --> 01:05:34,614 چي؟ 939 01:05:34,781 --> 01:05:35,915 صبر کن 940 01:05:39,786 --> 01:05:41,621 همه ي مردم کره - اينُ ببين - 941 01:05:41,921 --> 01:05:43,756 لطفا خوب به اين عکس نگاه کنين 942 01:05:44,457 --> 01:05:46,092 "اين مرد "وو بيونگ شيکه 943 01:05:47,160 --> 01:05:49,495 وو بيونگ شيک ، مقصر اصليِ فرو ريختنِ جمعه بازار 944 01:05:50,363 --> 01:05:52,999 ...هموني که خبرنگارها ميگفتن جسدش رو 945 01:05:53,533 --> 01:05:55,168 سوخته توي ماشين پيدا کردن 946 01:05:56,069 --> 01:05:58,571 تو اين 20 سال گذشته زنده بوده 947 01:05:59,639 --> 01:06:00,873 ...و چند دقيقه ديگه 948 01:06:01,641 --> 01:06:02,976 ساعت 8 شب 949 01:06:03,443 --> 01:06:04,877 ...وو بيونگ شيک 950 01:06:05,979 --> 01:06:08,081 جلو چشمات غيبش مي زنه 951 01:06:14,420 --> 01:06:15,521 وو بيونگ شيک 952 01:06:17,457 --> 01:06:19,425 اگه ميخواي پسرت زنده بمونه 953 01:06:20,059 --> 01:06:21,494 به نفعته سريعا بياي اينجا 954 01:06:22,762 --> 01:06:23,896 زنده س؟ 955 01:06:23,896 --> 01:06:25,631 شرم اوره!نمي تونم باور کنم زنده س 956 01:06:25,631 --> 01:06:27,033 اون مرد واقعا وو بيونگ شيکه؟ 957 01:06:27,033 --> 01:06:28,468 اون کيه؟ زنده س؟ 958 01:06:28,468 --> 01:06:30,370 امکان نداره.احتمالا فقط شبيه شه 959 01:06:30,370 --> 01:06:32,071 نه!انگاري واقعا زنده س 960 01:06:32,071 --> 01:06:34,807 جدي جدي زنده سا اون مرد داره چيکار مي کنه؟ 961 01:06:34,841 --> 01:06:37,176 اين شکلي که رو ساعته 962 01:06:39,512 --> 01:06:40,847 تا حالا نديدمش 963 01:06:44,250 --> 01:06:48,388 در مورد صاحب بار کدو تنبل چيزي شنيدي؟ 964 01:06:48,755 --> 01:06:50,957 کي؟کلارا؟ 965 01:06:50,957 --> 01:06:53,026 ايش.حرفشم نزن 966 01:06:53,026 --> 01:06:56,729 وقتي پليس ريخت که بگيرتمون خودش تنهايي زد به چاک 967 01:06:56,729 --> 01:06:59,365 هرجا هست مطمئنم حالش خوبه 968 01:07:00,867 --> 01:07:02,502 چيکار داري مي کني؟ 969 01:07:03,469 --> 01:07:04,670 بزن اخبار 970 01:07:04,670 --> 01:07:07,206 چه خبري؟ اقاي پارک.پدر يکي از قربانيان 971 01:07:07,206 --> 01:07:08,374 حادثه جمعه بازار 972 01:07:08,374 --> 01:07:10,510 اصرار بر ان دارد که وو بيونگ شيک.متهم اصلي حادثه 973 01:07:10,510 --> 01:07:12,779 و مدير عامل سابق شرکت ساخت و ساز 974 01:07:12,779 --> 01:07:15,848 زنده بوده و در حال حاضر در پخش انلاين تلويزيوني خود 975 01:07:15,848 --> 01:07:17,750 اون عوضي.وو بيونگ شيک واقعا زنده س؟ 976 01:07:17,817 --> 01:07:20,420 مگه جسدش سوخته پيدا نشد؟ توي عکس 977 01:07:20,520 --> 01:07:22,889 مردي بود که ظاهر وو بيونگ شيک بوده 978 01:07:22,889 --> 01:07:25,258 کل مملکتو سرکار گذاشته مردک 979 01:07:25,258 --> 01:07:28,127 وي تاکيد دارد که پسر ووبيونگ شيک را به عنوان گروگان گرفته است 980 01:07:28,127 --> 01:07:30,129 صبر کن بينم اگر تا ساعت 8 به سر قرار نيايد 981 01:07:30,129 --> 01:07:33,699 بايد دستگيرش کني و ازش بپرسي کلارا کجاست 982 01:07:34,801 --> 01:07:36,903 هان؟ اون نره خر 983 01:07:36,903 --> 01:07:39,338 مشتري پرو پاقرصه بار کدو تنبل بود 984 01:07:39,338 --> 01:07:41,441 کلي مشتري داشت که باهاشون حال کنه 985 01:07:41,641 --> 01:07:43,576 کلا همش يه پاش اونجا بود 986 01:07:43,576 --> 01:07:45,978 و با کلارا جيک تو جيک مي شد 987 01:07:45,978 --> 01:07:47,513 منظورت وو بيونگ شيکه؟ اره 988 01:07:47,580 --> 01:07:50,383 مي دونستم اخرش ساختمونشو مي ترکونه 989 01:07:50,383 --> 01:07:52,385 همه پولشو واسه سرگرمي مشترياش خرج کرد 990 01:07:52,385 --> 01:07:55,721 شرط مي بندم ارزونترين مصالح ساختموني رو خريده 991 01:07:55,855 --> 01:07:57,723 تابلوئه اصن 992 01:07:58,958 --> 01:08:03,596 شک ندارم کلا از طريق اون يه پول قلمبه به جيب زده 993 01:08:07,867 --> 01:08:09,168 اگه داستان از اين قراره 994 01:08:10,803 --> 01:08:12,672 يعني وو بيونگ شيک اين عوضيه؟ 995 01:08:15,575 --> 01:08:16,809 سعي کن يادت بياد 996 01:08:17,477 --> 01:08:19,145 چيزي غير از سايه ديدي؟ 997 01:08:19,312 --> 01:08:20,613 نمي دونم 998 01:08:28,020 --> 01:08:30,022 اروم باش.سعي کن اروم باشي وو بيونگ شيک 999 01:08:30,022 --> 01:08:33,126 اگه به موقع خودتو افتابي نکني.پسرت @Arirangland 1000 01:08:33,326 --> 01:08:35,661 همونجور که پسرم مرد مي ميره @Arirangland 1001 01:08:35,661 --> 01:08:37,463 "همونطور که پسر من مرد؟" فقط يادت بمونه 1002 01:08:37,463 --> 01:08:39,532 يعني اونم تو جمعه بازار موجين بوده؟ 1003 01:08:40,266 --> 01:08:42,168 شونزدهم اپريل 1997 اين روز تا ابد در يادمان خواهد ماند 1004 01:08:42,168 --> 01:08:43,202 =بزرگترين مرکز خريد در اسيا= 1005 01:08:47,006 --> 01:08:48,975 واقعا فکر مي کني اينجاست؟ 1006 01:08:48,975 --> 01:08:51,377 همين الان زنگ بزن اداره پليس موجين چشم 1007 01:08:53,679 --> 01:08:55,748 ايش.الان چه وقته جيش گرفتنه اخه؟ 1008 01:09:00,953 --> 01:09:04,123 تو محل قبلي جمعه بازار موجين يه ساختمون در حال ساخت بوده 1009 01:09:04,123 --> 01:09:06,792 که به خاطر اعتراض خونواده هاي قربانيا فعلا ساختشو متوقف کردن .نگاه کن 1010 01:09:10,263 --> 01:09:11,464 اونجا نيستن 1011 01:09:22,308 --> 01:09:24,410 اينجا نيستن.اينجا مکانش نيست 1012 01:09:36,222 --> 01:09:37,323 =بزرگترين مرکز خريد در اسيا= 1013 01:09:41,894 --> 01:09:44,163 چي؟منظورت چيه؟ 1014 01:09:44,163 --> 01:09:46,899 تو اين ساختمونا رو قبلا ديدي نه؟ 1015 01:09:46,899 --> 01:09:50,803 من يه جاده بزرگ بيرون از پنجره ساختمون ديدم 1016 01:09:51,504 --> 01:09:54,006 با چراغاي خيابون انگار خط کشي شده بود 1017 01:09:54,006 --> 01:09:57,476 ولي عجيب بود که يه راه جاده کلا خالي بود 1018 01:09:57,743 --> 01:09:58,911 چي؟ 1019 01:09:59,045 --> 01:10:01,447 فقط يه راهش کلا خالي بود؟ 1020 01:10:02,181 --> 01:10:04,417 پليس حتما رفت و امد اون راهو کنترل مي کرده صبر کن 1021 01:10:08,754 --> 01:10:10,890 فک کنم سونه نه موجين هان؟ 1022 01:10:10,890 --> 01:10:13,359 يه ماراتون شبانه توي گوم پيونگ گو بوده 1023 01:10:13,359 --> 01:10:15,094 بخاطر همينم يه طرف جاده رو بسته بودن 1024 01:10:15,261 --> 01:10:16,429 اينو نگاه 1025 01:10:17,163 --> 01:10:18,364 بيا بريم اونجا 1026 01:10:30,643 --> 01:10:32,712 ووبيونگ شيک زنده س؟ 1027 01:10:32,979 --> 01:10:35,147 مردم اين مملکت عاشق توطئه ن 1028 01:10:35,147 --> 01:10:37,049 غرامت گرفته که چه مرگشه پس 1029 01:10:37,049 --> 01:10:39,385 حالمو بهم ميزنه.تا کي مي خواد همنيجوري ازش پول دربياره؟ 1030 01:10:50,062 --> 01:10:51,864 روانيه واقعا ديوونه ست 1031 01:10:51,864 --> 01:10:53,733 وقت حروم کردن طبقه اخر 1032 01:10:53,733 --> 01:10:55,268 کجا؟ خوبه.مثه يه بازيه 1033 01:10:55,468 --> 01:10:56,702 وو بيونگ شيک 1034 01:10:57,003 --> 01:10:59,071 !وو بيونگ شيک 1035 01:11:04,510 --> 01:11:05,811 وو بيونگ شيک 1036 01:11:06,245 --> 01:11:08,581 سريعا خودتو برسون اينجا 1037 01:11:09,048 --> 01:11:10,449 ,اگه خودتو افتابي نکني 1038 01:11:11,317 --> 01:11:13,519 پسرتو مي کشم 1039 01:11:14,253 --> 01:11:16,756 !جدي جدي دخلشو ميارما 1040 01:11:25,698 --> 01:11:26,832 لطفا 1041 01:11:27,633 --> 01:11:29,535 اگه زودتر نياي 1042 01:11:29,802 --> 01:11:31,103 پسرت مي ميره 1043 01:11:31,537 --> 01:11:34,573 گفتم دخلشو ميارم 1044 01:11:40,313 --> 01:11:43,449 اره.خودشه.بايد همين جا باشن 1045 01:11:43,716 --> 01:11:45,351 واي نه!ساعت 8 1046 01:11:45,351 --> 01:11:47,053 آجوشي ساعت 8:20 مي مي ميره 1047 01:11:47,053 --> 01:11:48,821 ولي استيون بعدش مي ميره 1048 01:11:49,021 --> 01:11:50,923 بيا اول اينوري بريم 1049 01:11:50,923 --> 01:11:52,091 باشه بريم 1050 01:11:59,865 --> 01:12:02,868 اونجا.اونا اونجان 1051 01:12:11,177 --> 01:12:12,945 وو بيونگ شيک.بهتره چهار چشمي اينو نگاه کني 1052 01:12:13,946 --> 01:12:16,015 اگه خودتو افتابي نکني 1053 01:12:16,816 --> 01:12:18,117 ...من 1054 01:12:18,718 --> 01:12:21,053 دخل پسرتو ميارم 1055 01:12:28,060 --> 01:12:30,196 !جدي مي کشمش 1056 01:12:50,149 --> 01:12:51,283 !نه 1057 01:13:05,297 --> 01:13:08,000 هوي هارام 1058 01:13:09,502 --> 01:13:10,803 حالت خوبه؟ 1059 01:13:11,470 --> 01:13:12,671 صدمه ديدي؟ 1060 01:13:13,038 --> 01:13:14,373 جاييت زخمي نشده؟ 1061 01:13:16,108 --> 01:13:18,878 ...استيون...استيون 1062 01:13:19,912 --> 01:13:21,881 استيون.استيون 1063 01:13:25,451 --> 01:13:26,552 هارام 1064 01:13:31,757 --> 01:13:32,992 ...چه 1065 01:13:35,327 --> 01:13:36,529 ايش 1066 01:13:51,844 --> 01:13:55,581 من که بمب فعال نکرده بودم 1067 01:13:58,951 --> 01:14:00,186 ...استيون 1068 01:14:00,286 --> 01:14:02,188 استيون 1069 01:14:16,669 --> 01:14:19,305 معذرت ميخوام.خيلي معذرت مي خوام 1070 01:14:19,839 --> 01:14:22,241 خيلي ديرکردم.ببخش 1071 01:15:02,281 --> 01:15:03,549 ....لطفا 1072 01:15:03,983 --> 01:15:06,919 لطفا منو نکش ...لطفا منو 1073 01:15:23,769 --> 01:15:26,272 يه انفجار بمب توي محل بازسازي اتفاق افتاده 1074 01:15:26,272 --> 01:15:28,774 ساکنين اطراف دارن محلو تخليه مي کنن 1075 01:15:34,480 --> 01:15:35,981 يه سري اطلاعات براتون دارم 1076 01:15:37,917 --> 01:15:39,785 ...اون مرده که بمبو منفجر کرد 1077 01:15:40,286 --> 01:15:43,122 يه بمب ديگه ازم خريد 1078 01:15:43,756 --> 01:15:48,127 يه دونه خيلي قوي تر از اوني که الان رفت هوا ازم خريد 1079 01:15:58,170 --> 01:15:59,371 چي؟ 1080 01:15:59,838 --> 01:16:01,073 ...عزيزم 1081 01:16:02,741 --> 01:16:04,043 !عزيزم 1082 01:16:12,518 --> 01:16:14,486 عوضي کله خر 1083 01:16:16,989 --> 01:16:18,424 ...پس 1084 01:16:19,959 --> 01:16:21,894 تو بودي؟ 1085 01:16:24,563 --> 01:16:28,033 تو بودي؟ 1086 01:16:37,576 --> 01:16:38,711 تمامي نيروها 1087 01:16:38,711 --> 01:16:41,280 اگه نشوني از دستکاري کردن بمب از خودش بروز داد سريعا بکشينش 1088 01:17:02,134 --> 01:17:04,003 !نه 1089 01:17:21,453 --> 01:17:23,989 مقصر حادثه ادم ربايي و بمب گذاري,پارک سون نام 1090 01:17:23,989 --> 01:17:24,990 ....پسر خود را 20 سال پيش 1091 01:17:24,990 --> 01:17:28,193 بخاطر فروپاشي جمعه بازار موجين از دست داد 1092 01:17:28,193 --> 01:17:29,962 و بعد از جدايي از همسرش 1093 01:17:29,962 --> 01:17:33,966 بسيار محتمل است که خشم وي باعث رواني شدنش شده باشد 1094 01:17:34,033 --> 01:17:37,069 زنش بعد از گرفتن يک پول هنگفت از شرکت ساخت 1095 01:17:37,069 --> 01:17:40,239 بيست سال پيش ناپديد شد 1096 01:17:40,239 --> 01:17:44,043 بعد از ان وي بخاطر درگيري با خونواده هاي قربانيا شناخته شد 1097 01:17:44,043 --> 01:17:47,279 ...عکس وو بيونگ شيک اقاي پارک از زمان ترک همسرش 1098 01:17:47,279 --> 01:17:50,182 در جايي وجود نداشته به تنهايي زندگي مي کرده است 1099 01:17:50,182 --> 01:17:53,252 گفته شده که عکس اعلام شده است که او 1100 01:17:53,252 --> 01:17:56,655 فوتوشاپه ...دچار افسردگي بوده 1101 01:18:47,473 --> 01:18:48,640 بفرما 1102 01:19:42,694 --> 01:19:43,796 عزيزم 1103 01:19:44,863 --> 01:19:46,231 ببخشيد 1104 01:19:46,932 --> 01:19:49,301 مثه يه احمق شکست خوردم 1105 01:19:50,636 --> 01:19:52,137 ....من حتي 1106 01:19:53,272 --> 01:19:54,640 کشتمت 1107 01:19:55,073 --> 01:19:56,408 اشکال نداره 1108 01:19:58,076 --> 01:20:01,613 حداقل هيچ وقت بيخيال نشديم 1109 01:20:04,082 --> 01:20:05,918 ازت ممنونم عزيزم 1110 01:20:07,920 --> 01:20:09,221 ..بيا بريم 1111 01:20:11,390 --> 01:20:13,091 ديدن سونگ چول 1112 01:20:15,828 --> 01:20:18,096 شک ندارم منتظرمونه 1113 01:20:47,860 --> 01:20:50,729 عکس هاي وو بيونگ شيک در حال پايين ريختن از اسمان هستند 1114 01:20:50,929 --> 01:20:54,233 ...صد ها عکس عکسها واقعي تلقي شده اند 1115 01:20:54,233 --> 01:20:56,702 ...از ووبيونگ شيک بنابراين او تحت تقيب پليس 1116 01:20:56,702 --> 01:20:59,271 درامد 1117 01:20:59,271 --> 01:21:00,806 ...پليس اينترپل 1118 01:21:00,806 --> 01:21:04,042 هم در جستجوي وي مي باشد 1119 01:21:04,509 --> 01:21:07,613 ...چناچه وو بيونگ شيک دستگير شود 1120 01:21:12,451 --> 01:21:15,287 وو بيونگ شيکه خداي من.زنده بود 1121 01:22:02,334 --> 01:22:04,536 اهان اينجايي 1122 01:22:04,970 --> 01:22:06,772 زنم و استيون کجان؟ 1123 01:22:06,772 --> 01:22:08,840 توي قايق منتظرتونن 1124 01:22:10,909 --> 01:22:14,947 باشه.مرسي مرسي بابت همه چيز 1125 01:22:50,015 --> 01:22:51,450 ...چطور تونستي 1 01:22:53,030 --> 01:23:30,120 *تــرجـــمه و زيــرنويـــس: شـهـره - پـرديـس* @Arirangland