1 00:00:00,200 --> 00:00:11,500 ترجمه و زیرنویس WooSeLa & Sara Mahyeol 2 00:00:11,750 --> 00:00:14,350 چرا به من گوش نمیکنی عوضی؟ 3 00:00:16,830 --> 00:00:19,070 عیب نداره درست میشه 4 00:00:19,070 --> 00:00:20,600 جی آه- کی جون- 5 00:00:21,430 --> 00:00:24,070 توئه عوضی خیلی احمقی 6 00:00:29,400 --> 00:00:31,930 تمومش کن- عوضی- 7 00:00:33,970 --> 00:00:36,630 چرا یه کاری میکنی من مثه دیوونه ها به نظر بیام؟ 8 00:00:36,654 --> 00:00:43,154 exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com 9 00:00:43,330 --> 00:00:44,870 !!یول 10 00:01:17,600 --> 00:01:19,470 من گردنبندی که برادرت بهت داده رو پیدا کردم 11 00:01:19,470 --> 00:01:23,100 خیلی دنبالش میگشتی مگه نه؟ سوهی خواهش میکنم 12 00:01:27,400 --> 00:01:29,570 !نه نرو پایین ، نههههه 13 00:01:29,570 --> 00:01:31,900 داری چه غلطی میکنی؟ به خودت بیا 14 00:01:32,170 --> 00:01:34,700 گفتم اینکارُ نکن- ولم کن- 15 00:01:34,700 --> 00:01:37,100 سو هی ، نه- گفتم ولم کن- 16 00:01:37,100 --> 00:01:39,230 خودتُ جمع و جور کن- ولم کن - 17 00:01:39,254 --> 00:01:59,254 کانال تلگرام تیم "Silver Ocean" @exo_persian_sub 18 00:02:30,770 --> 00:02:31,800 محکم بگیرش 19 00:02:50,800 --> 00:02:53,530 چت شده؟ بونگ هی چی شده؟ 20 00:02:54,600 --> 00:02:55,730 یادم‌ اومد 21 00:02:58,530 --> 00:02:59,900 کار من نبود 22 00:03:00,900 --> 00:03:02,400 من نکشتمش 23 00:03:19,900 --> 00:03:20,930 دختره اومد بیرون 24 00:03:23,470 --> 00:03:24,530 برو سوچو دونگ لطفا 25 00:03:33,830 --> 00:03:34,870 ساعت 2بعد از ظهر امروز 26 00:03:34,870 --> 00:03:38,230 ..رئیس چو هی کیونگ از کمیسیون تحقیق و بررسی ویژه 27 00:03:38,230 --> 00:03:41,370 مصاحبه موقتی را برای حادثه ی سقوط هواپیمای شرکت سرگرمی افسانه 28 00:03:41,370 --> 00:03:42,470 خواهد داشت 29 00:03:43,030 --> 00:03:45,830 جسد بازیگر یون سو هی، یکی از 46گمشده 30 00:03:45,830 --> 00:03:47,030 چند روز پیش نزدیک سواحل هایسوی چین 31 00:03:47,030 --> 00:03:49,770 پیدا شد- ...با توجه به اظهارات خانوم را بونگ هی- 32 00:03:49,770 --> 00:03:53,070 از اونجایی که کمیسیون تحقیق و بررسی ویژه درباره ی شهادت خانوم را بونگ هی 33 00:03:53,070 --> 00:03:56,370 سکوت اختیار کرده بود 34 00:03:56,370 --> 00:03:58,700 این مصاحبه توجه عموم رو جلب کرده 35 00:03:59,000 --> 00:04:00,370 طبق یک منبع موثق 36 00:04:00,370 --> 00:04:02,670 ...این مصاحبه- آقا لطفا برو مرکز همایش سئول- 37 00:04:02,670 --> 00:04:04,530 تورو خدا زودتر- شایعاتی که درمورد سقوط هواپیما هست رو برطرف میکنه- 38 00:04:04,530 --> 00:04:06,000 ..برای فاش کردن این حقیقت 39 00:04:06,000 --> 00:04:08,830 همچنین حقایقی را درباره ی علت مرگ بازیگر یون سو هی 40 00:04:08,830 --> 00:04:10,300 اعلام میکنن 41 00:04:19,270 --> 00:04:20,530 وقتشه 42 00:04:25,530 --> 00:04:27,000 کار درستی میکنم؟ 43 00:04:32,400 --> 00:04:35,200 تو که نمیدونی، تو فقط کارایی که من بهت بگم انجام میدی 44 00:04:37,230 --> 00:04:38,270 بریم 45 00:04:42,570 --> 00:04:44,000 (قسمت 6) 46 00:04:46,830 --> 00:04:49,970 ...حالا من به طور خلاصه در مورد 47 00:04:49,970 --> 00:04:52,800 ...حادثه سقوط هواپیمای شرکت سرگرمی افسانه 48 00:04:53,270 --> 00:04:55,300 .بهتون گزارش میدم 49 00:05:06,100 --> 00:05:09,570 وقتی که کمیسیون تحقیق و بررسی ویژه مشغول تحقیق بر روی 50 00:05:09,570 --> 00:05:11,500 ..سقوط هواپیمای شرکت سرگرمی افسانه بود 51 00:05:11,500 --> 00:05:14,140 ما تونستیم اولین بازمانده یعنی خانوم را بونگ هی رو در هایسوی چین 52 00:05:14,570 --> 00:05:17,000 نجات بدیم 53 00:05:17,370 --> 00:05:20,870 هر چند که به علت شوک بعد از تصادف 54 00:05:20,870 --> 00:05:22,430 ..به از دست دادن حافظه کوتاه مدت 55 00:05:22,430 --> 00:05:26,070 دچار شد 56 00:05:26,400 --> 00:05:29,330 سو جون اوه ، لی یول 57 00:05:29,330 --> 00:05:32,000 جونگ کی جون ، ها جی آه 58 00:05:32,000 --> 00:05:34,530 چویی ته هو ، هوانگ جه گوک 59 00:05:34,970 --> 00:05:37,970 ته هو هانگ و یون سو هی ..اینا کسایی هستن که 60 00:05:38,130 --> 00:05:39,900 ...به مدت چهار ماه 61 00:05:39,900 --> 00:05:41,900 به همراه خانوم را در یک جزیره متروکه بودند 62 00:05:41,900 --> 00:05:44,100 اون به غیر از این ها چیز دیگه ای یادش نمیاد 63 00:05:44,100 --> 00:05:45,700 ..به همین خاطر ، ما 64 00:05:45,900 --> 00:05:48,200 مشکلاتی در پیشرفت برنامه داشتیم 65 00:05:48,630 --> 00:05:50,670 در 17ام 66 00:05:50,670 --> 00:05:54,130 ...جسد بازیگر یون سو هی 67 00:05:56,930 --> 00:05:59,330 در هایسو چین پیدا شد 68 00:06:01,630 --> 00:06:02,830 (جسد یون سو هی در چین پیدا شد) 69 00:06:09,530 --> 00:06:12,870 علت مرگش قتل بوده 70 00:06:18,270 --> 00:06:19,730 در 19ام 71 00:06:20,270 --> 00:06:22,130 ..با همکاری دولت چین 72 00:06:22,130 --> 00:06:25,070 ما جزیره ی متروکه ای رو در چین پیدا کردیم 73 00:06:25,070 --> 00:06:27,600 که این 9نفر گمشده اونجا بودن 74 00:06:28,970 --> 00:06:32,330 خانوم را بونگ هی زمانی که برای به دست اوردن حافظه ش تلاش می کرد به این جزیره میره 75 00:06:32,330 --> 00:06:34,900 (احتمالا اون کسیِه که یون سو هی رو کشته) 76 00:06:36,470 --> 00:06:38,130 ..احتمالا- ببخشید- 77 00:06:39,170 --> 00:06:41,070 ما یه بازمانده دیگه هم پیدا کردیم 78 00:06:53,870 --> 00:06:55,000 دادستان یون 79 00:06:55,800 --> 00:06:57,000 کار من نبود 80 00:07:00,130 --> 00:07:01,170 ..همه ی خاطراتم 81 00:07:03,530 --> 00:07:05,070 برگشتن 82 00:07:16,000 --> 00:07:19,470 خانوم را بونگ هی زمانی که برای به دست اوردن حافظه ش تلاش می کرد به این جزیره میره 83 00:07:19,470 --> 00:07:21,400 ..هر کاری بتونه انجام میده تا 84 00:07:21,400 --> 00:07:23,230 حافظه ش برگرده 85 00:07:24,070 --> 00:07:26,570 پایان مصاحبه موقت 86 00:07:26,970 --> 00:07:28,430 من سوالاتتون رو نوشتاری دریافت میکنم 87 00:07:29,500 --> 00:07:31,130 صبر کنین- لطفا صبر کنین- 88 00:07:31,130 --> 00:07:34,100 چرا نمیتونه بخاطر بیاره؟- کی حافظه ش برمیگرده؟- 89 00:07:34,100 --> 00:07:35,730 بازمانده کیه؟ 90 00:07:35,730 --> 00:07:38,600 هوانگ جه گوک ، رئیس سابق شرکت 91 00:07:39,200 --> 00:07:41,430 ولی یه تصادفی اتفاق افتاد 92 00:07:42,330 --> 00:07:43,370 چه تصادفی؟ 93 00:07:43,370 --> 00:07:46,130 ..بعد از این که نجات پیدا کرد ، تو راه رفتن پیش پلیس 94 00:07:46,130 --> 00:07:47,300 یه تصادف با ماشین داشت 95 00:07:48,200 --> 00:07:49,270 متاسفم 96 00:07:54,100 --> 00:07:56,800 همه ی ماهی هایی که گرفتیم فاسدن 97 00:07:58,370 --> 00:08:01,770 به کره انتقال بدنش 98 00:08:03,130 --> 00:08:06,130 این دختره اینجا چه غلطی میکنه؟ 99 00:08:06,130 --> 00:08:07,500 قبل از این که خبرنگارا ببیننش از اینجا ببرش 100 00:08:07,500 --> 00:08:10,400 توضیح بدین لطفا- از بقیه چه خبر؟- 101 00:08:10,400 --> 00:08:11,570 مطمئنی؟ 102 00:08:11,570 --> 00:08:13,730 واقعا نمیتونه بخاطر بیاره؟- همینطوره- 103 00:08:14,170 --> 00:08:15,270 ...پس 104 00:08:16,530 --> 00:08:18,930 بالاخره کی بوده که سو هی رو کشته؟ 105 00:08:20,600 --> 00:08:22,030 را بونگ هی 106 00:08:23,770 --> 00:08:25,130 واقعا حافظتو از دست دادی؟ 107 00:08:25,130 --> 00:08:27,800 یادت میاد کی سو هی رو کشته؟- لطفا بهمون بگو- 108 00:08:27,800 --> 00:08:30,470 چیز دیگه ای یادت نیس؟- لطفا یه چیزی بگو- 109 00:08:30,470 --> 00:08:33,130 معذرت میخوام، ما به زودی قراره یه مصاحبه ی رسمی داشته باشیم 110 00:08:33,130 --> 00:08:35,630 اطلاع میدیم خیلی خب- لطفا بهمون بگو- 111 00:08:35,630 --> 00:08:37,630 بهمون بگو چه اتفاقی افتاد- از سر راه برین کنار- 112 00:08:37,630 --> 00:08:39,000 لطفا برین عقب تر- کی سو هی رو کشته؟- 113 00:08:39,000 --> 00:08:41,370 لطفا هر چی یادت هست رو بهمون بگو 114 00:08:41,700 --> 00:08:43,930 لطفا جواب بده- چقدرشُ یادت میاد؟- 115 00:08:43,930 --> 00:08:45,830 بازمانده های دیگه ای هم هستن؟ 116 00:09:55,030 --> 00:09:56,030 من همه چی جمع و جور میکنم 117 00:09:57,830 --> 00:09:58,860 بعدشم،دفنت میکنم 118 00:10:13,430 --> 00:10:14,560 عوضی 119 00:10:16,790 --> 00:10:17,830 چطور تونستی؟ 120 00:10:18,560 --> 00:10:19,730 لعنتی 121 00:10:37,230 --> 00:10:38,460 مرده؟ 122 00:10:38,760 --> 00:10:39,860 نه زنده اس 123 00:10:40,990 --> 00:10:42,030 فقط بیهوشه 124 00:10:42,430 --> 00:10:44,060 بریم- کجا؟- 125 00:10:45,490 --> 00:10:46,790 باید بقیه رو پیدا کنیم 126 00:10:47,560 --> 00:10:50,660 اونا اون طرف جزیره ان و تو اون سرما منتظرمونن 127 00:10:50,860 --> 00:10:52,030 همین الان؟ 128 00:10:53,190 --> 00:10:55,760 آره همین الانِ الان ، چرا که نه؟ 129 00:10:56,490 --> 00:10:57,530 شما ها ترسیدین؟ 130 00:10:57,730 --> 00:10:58,960 اینطوریام نیست 131 00:10:59,430 --> 00:11:01,930 ما الان نمیتونیم چیزی و درست ببینیم 132 00:11:02,290 --> 00:11:06,030 اگه ما نمیتونیم چیزی رو ببینیم برای اونا اوضاع بدتره 133 00:11:07,290 --> 00:11:08,630 اگه ما خسته و ترسیده باشیم 134 00:11:09,190 --> 00:11:11,660 اونا خیلی بیشتر از ما ترسیدن و خسته ان 135 00:11:11,660 --> 00:11:13,290 کی دیگه میخواد نجاتشون بده؟ 136 00:11:13,390 --> 00:11:15,490 اونا حتما گرسنشونه و دارن از سرما میلرزن 137 00:11:18,330 --> 00:11:21,330 واسم‌ مهم نیس دیگه قایق نداریم و ممکنه واسه همیشه اینجا بمونیم 138 00:11:22,660 --> 00:11:23,990 آدما مهمترن 139 00:11:28,560 --> 00:11:29,960 من میرم حتی اگه زخمی هم بشم 140 00:11:30,530 --> 00:11:31,660 حتی اگه استخونام هم بشکنه 141 00:11:33,790 --> 00:11:34,790 من میرم 142 00:11:39,390 --> 00:11:40,460 ..میخوام سو هی و بونگ هی رو 143 00:11:45,390 --> 00:11:46,390 نجات بدم 144 00:12:12,260 --> 00:12:14,290 سو هی حالت خوبه؟ 145 00:12:15,660 --> 00:12:16,730 بونگ هی 146 00:12:17,860 --> 00:12:18,960 ببخشید 147 00:12:27,860 --> 00:12:29,560 داره ازت خون میاد، زود باش 148 00:12:29,760 --> 00:12:31,160 بیا همین الان به ساحل بریم 149 00:12:36,230 --> 00:12:37,230 سوار قایق بشین 150 00:12:37,230 --> 00:12:39,660 هممون جا نمیشیم ، کی با من میاد؟ 151 00:12:40,230 --> 00:12:42,430 من میام- باشه ، شما چی؟- 152 00:12:43,130 --> 00:12:44,530 چی؟- باهامون بیا- 153 00:12:44,630 --> 00:12:46,560 رئیس هوانگ مراقب ته هو باشین 154 00:12:46,560 --> 00:12:47,730 ما میریم که بقیه رو نجات بدیم 155 00:12:47,730 --> 00:12:49,630 من با ته هو حرف میزنم ، مراقب باشین 156 00:12:49,630 --> 00:12:50,630 بگیر 157 00:12:51,860 --> 00:12:53,860 جی آه مراقب باش- باشه- 158 00:12:54,360 --> 00:12:56,460 مراقب باش- باشه. 3,2,1- 159 00:12:56,860 --> 00:12:57,860 از عقب هل بدین 160 00:13:14,390 --> 00:13:16,190 برید تو قایق 161 00:13:19,060 --> 00:13:20,060 وای خدایا 162 00:13:23,130 --> 00:13:24,490 وایسا- داری چیکار میکنی؟- 163 00:13:25,060 --> 00:13:28,090 اگه ته هو بیدار شد اذیتش نکن خب؟ 164 00:13:28,330 --> 00:13:30,230 اون باید کلی کتک بخوره 165 00:13:43,330 --> 00:13:44,930 برید تو قایق 166 00:13:45,230 --> 00:13:46,290 اینو نگه دار 167 00:13:47,690 --> 00:13:49,290 با شماره3 168 00:13:50,860 --> 00:13:52,590 با شماره3 169 00:13:53,930 --> 00:13:57,690 یک ، دو- یک ، دو- 170 00:13:57,930 --> 00:14:00,690 یک ، دو- یک ، دو- 171 00:14:00,690 --> 00:14:03,960 1,2 - بیا بریم،نور و روشن نگه دار - 172 00:14:20,460 --> 00:14:22,190 تموم شد؟- آره- 173 00:14:22,460 --> 00:14:24,160 خوبه؟- آره- 174 00:14:25,590 --> 00:14:26,730 یک ، دو 175 00:14:26,754 --> 00:14:35,054 ترجمه و زیرنویس WooSeLa & Sara Mahyeol 176 00:14:35,760 --> 00:14:36,830 سو هی 177 00:14:40,090 --> 00:14:41,090 سو هی 178 00:14:41,690 --> 00:14:43,060 اینجان- باشه- 179 00:14:46,630 --> 00:14:47,630 حالت خوبه؟ 180 00:14:48,760 --> 00:14:51,160 ..من خوبم ، سرت 181 00:14:51,160 --> 00:14:52,330 چیزی نیس 182 00:14:53,090 --> 00:14:54,230 خیالم راحت شد 183 00:14:55,460 --> 00:14:56,760 صورتت چرا این ریختی شده؟ 184 00:14:56,760 --> 00:15:00,090 چرا تنهایی؟بونگ هی کجاست؟ 185 00:15:00,160 --> 00:15:01,790 رفته یه چیزیُ برای من پیدا کنه 186 00:15:01,930 --> 00:15:04,330 ای خدا، کجا رفته اخه؟ 187 00:15:04,660 --> 00:15:06,090 چرا با اون نرفتی؟ 188 00:15:06,190 --> 00:15:08,990 کی جون من میرم دنبالش بگردم باشه؟ 189 00:15:08,990 --> 00:15:11,130 باشه مراقب باش- همینجا بمون- 190 00:15:12,730 --> 00:15:14,990 فقط دو روز گذشته اما خیلی خوشحالم که میبینمت 191 00:15:15,090 --> 00:15:17,590 من خیلی متاسفم- خوشحالم میبینمت- 192 00:15:18,630 --> 00:15:19,790 خیلی متاسفم 193 00:15:19,990 --> 00:15:23,030 نباش. بیا نزدیک آتیش 194 00:15:23,530 --> 00:15:24,760 همه چی رو براهه؟ 195 00:15:25,660 --> 00:15:27,590 میدونستی که ما میایم، مگه نه؟ 196 00:15:27,660 --> 00:15:28,930 معذرت میخوام 197 00:15:30,490 --> 00:15:32,860 خیالم راحت شد، الان دوباره با همیم ، نجات پیدا میکنیم 198 00:15:32,884 --> 00:15:45,184 exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com 199 00:15:53,330 --> 00:15:55,790 تو کی هستی؟- استایلیست جدیدتون ، را بونگ هی هستم- 200 00:15:55,790 --> 00:15:59,290 این که امروز فیلم برداری باشه یا نه به تو بستگی داره 201 00:15:59,290 --> 00:16:01,760 اگه اخراج بشم دیگه هیچ درآمدی ندارم 202 00:16:01,760 --> 00:16:04,190 فکر نکنم از گشنگی بمیری- نهههههه تورو خدا- 203 00:16:06,960 --> 00:16:09,560 بهت گفتم نخوریشون ، ما تو یه جزیره ی متروکه ایم 204 00:16:10,260 --> 00:16:13,130 دیوونه شدی؟ چرا خوردیشون؟ خدایا منو بکش 205 00:16:13,230 --> 00:16:15,760 تو استایلیست منی و منم رئیست 206 00:16:15,760 --> 00:16:18,490 چطور جرئت میکنی بهم بگی خل و چل؟ 207 00:16:18,490 --> 00:16:19,560 میخوای اخراج شی؟ 208 00:16:23,060 --> 00:16:25,030 ممنون که نجاتم دادی 209 00:16:25,530 --> 00:16:27,090 تو هم همینکارو می کنی 210 00:16:43,360 --> 00:16:45,260 من به جای تو فحش میخورم 211 00:16:45,490 --> 00:16:48,590 البته که باید همینکارو کنی، از اینا گذشته تو استایلیست منی 212 00:16:48,690 --> 00:16:51,190 نگران نباش ، به خاطر تو میزنم‌ همشونو شت و پل میکنم 213 00:16:58,460 --> 00:16:59,530 معذرت میخوام 214 00:16:59,860 --> 00:17:01,490 ببخشید که تنها گذاشتمت 215 00:17:30,430 --> 00:17:31,530 داری چیکارمیکنی؟ 216 00:17:53,430 --> 00:17:54,660 سو جون اوه 217 00:18:08,560 --> 00:18:09,630 سو جون اوه 218 00:18:10,360 --> 00:18:11,690 واقعا خودتی؟ 219 00:18:12,190 --> 00:18:14,490 تو زنده ای؟ حالت خوبه؟ 220 00:18:14,490 --> 00:18:15,990 واقعا خودتی؟ 221 00:18:18,430 --> 00:18:20,160 داره..داره ازت خون میاد 222 00:18:20,860 --> 00:18:22,660 وای نه 223 00:18:23,360 --> 00:18:24,490 صدمه دیدی؟ 224 00:18:24,960 --> 00:18:26,130 وای خدا مرگم بده 225 00:18:30,730 --> 00:18:31,760 وای خدا 226 00:18:36,300 --> 00:18:37,360 اینو بخور 227 00:18:46,030 --> 00:18:47,130 بونگ هی 228 00:18:48,590 --> 00:18:50,090 خوب گوش کن 229 00:18:52,630 --> 00:18:55,530 بقیه رو بالاتر از خودت ندون 230 00:18:56,660 --> 00:18:58,490 ..فقط به خاطر این که برای بقیه غذا پیدا کنی 231 00:18:59,260 --> 00:19:00,630 نپر وسط دریا 232 00:19:02,690 --> 00:19:05,430 به خاطر بقیه خودتُ به خطر ننداز 233 00:19:06,190 --> 00:19:08,160 من به خاطر تو به بقیه کمک میکنم 234 00:19:08,160 --> 00:19:11,030 من میرم تو آب و همه کارای خطرناکُ انجام میدم 235 00:19:14,430 --> 00:19:15,830 پس لطفا هیچکاری نکن 236 00:19:18,030 --> 00:19:19,190 گرفتی؟ 237 00:19:35,660 --> 00:19:37,030 میدونم که خیلی واست سخته 238 00:19:41,930 --> 00:19:43,560 بریم خونه ، من گشنمه 239 00:20:13,830 --> 00:20:14,960 پس بیا با هم باشیم 240 00:20:19,130 --> 00:20:20,590 کنار من بمون 241 00:20:22,330 --> 00:20:23,460 شدنیه مگه نه؟ 242 00:20:33,860 --> 00:20:34,990 بریم 243 00:20:54,800 --> 00:20:56,800 کجاست؟- کی جون ، کدوم راه؟- 244 00:20:56,800 --> 00:20:59,060 باید بریم راست بعد چپ بعد دوباره راست. جون اوه از اینطرف 245 00:20:59,060 --> 00:21:01,530 چجوری بدون هیچ نوری میبینی؟- جون اوه ، جون اوه- 246 00:21:01,530 --> 00:21:02,930 چجوری میتونه راهنماییمون کنه؟- نگران نباش- 247 00:21:04,030 --> 00:21:07,330 داریم اشتباه میریم. نفهمیدین این درختا چقدر آشنان؟ 248 00:21:07,330 --> 00:21:08,460 سو هی 249 00:21:09,130 --> 00:21:10,300 بیا 250 00:21:13,960 --> 00:21:15,330 واسه تو 251 00:21:16,530 --> 00:21:17,590 این؟ 252 00:21:21,160 --> 00:21:23,830 نه اشکالی نداره میدونم که چقدر واست مهمه 253 00:21:23,830 --> 00:21:25,860 من نمیتونم بگیرمش- ...اون گردنبند- 254 00:21:25,860 --> 00:21:27,460 معنی خاصی داره 255 00:21:28,760 --> 00:21:31,460 برادرم گفت که اون ازم محافظت میکنه 256 00:21:31,860 --> 00:21:34,260 برای همینه که برات بیشتر ارزش داره 257 00:21:34,360 --> 00:21:36,730 خودت نگهش دار- نه ، تو بگیر- 258 00:21:37,490 --> 00:21:39,230 تمام این مدت تو ازم محافظت میکردی 259 00:21:40,060 --> 00:21:41,960 بدون کمک تو ، من خیلی وقت پیش مرده بودم 260 00:21:43,160 --> 00:21:45,930 به هرحال میخوام اینو بدمش به تو، یه هدیه س 261 00:21:45,930 --> 00:21:47,300 سو هی 262 00:21:58,260 --> 00:22:00,630 صبر کن- میبینی؟ بهت که گفتم ، تو یه دروغگویی- 263 00:22:00,630 --> 00:22:02,260 خدایاااا- همه کارات دروغه- 264 00:22:02,260 --> 00:22:04,390 واقعا که- هی من کی به تو دروغ گفتم؟- 265 00:22:04,390 --> 00:22:07,690 نگو که بخاطر اون برنامه بچه اختاپوس اینطوری فکر میکنی 266 00:22:07,860 --> 00:22:10,790 جون اوه،بچه اختاپوس ها رو از تو زمین گلی میگیرن 267 00:22:10,790 --> 00:22:12,590 چی داری میگی؟ 268 00:22:12,590 --> 00:22:13,960 بچه اختاپوس ها رو از تو زمین گلی میگیرن 269 00:22:13,960 --> 00:22:16,260 دیدی؟هرچی تو میگی دروغه - ...زمین گلی - 270 00:22:16,260 --> 00:22:17,660 بچه اختاپوس ها رو از تو زمین گلی میگیرن 271 00:22:17,660 --> 00:22:19,360 فعلت و درست صرف کن - اونا گرفته میشن - 272 00:22:19,360 --> 00:22:20,790 کی جون - اونا رو از تو زمین گلی میگیرن - 273 00:22:20,790 --> 00:22:21,860 رئیس هوانگ- رئیس هوانگ- 274 00:22:21,860 --> 00:22:24,230 بچه ها ، شما یول رو ندیدین؟ 275 00:22:24,230 --> 00:22:26,990 جون اوه ، یول رو ندیدی؟- نه چرا میپرسین؟- 276 00:22:27,290 --> 00:22:28,490 اون رفته 277 00:22:28,490 --> 00:22:29,560 چی؟ - ببخشید؟ - 278 00:22:29,960 --> 00:22:32,830 دارین در مورد چی صحبت میکنین؟- من فکر میکنم ته هو یه کاری کرده- 279 00:22:33,630 --> 00:22:34,760 ما نمیتونیم هیچ کدومشونو پیدا کنیم 280 00:22:37,730 --> 00:22:38,960 جون اوه- جون اوه- 281 00:23:05,860 --> 00:23:07,030 !ته هو 282 00:23:08,560 --> 00:23:09,690 !یول 283 00:23:10,060 --> 00:23:11,160 کجا رفتن؟ 284 00:23:11,160 --> 00:23:13,390 یول_ یول_ 285 00:23:13,390 --> 00:23:14,590 آقای جونگ- بله- 286 00:23:14,590 --> 00:23:17,690 عاقلانه نیست که این کارو به عنوان یه گروه انجام بدیم بیاین از هم جدا بشیم 287 00:23:17,860 --> 00:23:19,930 پس باید به دو گروه سه نفره تقسیم بشیم؟ 288 00:23:19,930 --> 00:23:22,460 شما سه تا باید این منطقه رو بگردین 289 00:23:22,460 --> 00:23:23,860 مراقب باشین- باشه شما هم مراقب باشین- 290 00:23:23,860 --> 00:23:25,160 مراقب باش،سو هی- مراقب باشین- 291 00:23:25,160 --> 00:23:27,290 یول- یول- 292 00:23:27,290 --> 00:23:28,360 ته هو ! 293 00:23:28,384 --> 00:23:33,084 ترجمه و زیرنویس WooSeLa & Sara Mahyeol 294 00:23:33,160 --> 00:23:34,330 ...یول 295 00:23:34,354 --> 00:23:44,354 کانال تلگرام تیم "Silver Ocean" @exo_persian_sub 296 00:23:44,560 --> 00:23:45,690 خدایا 297 00:23:58,960 --> 00:24:00,130 ما فردا دبیوت میکنیم 298 00:24:01,090 --> 00:24:02,860 فکر میکنین چندسال دووم میاریم؟ 299 00:24:02,860 --> 00:24:06,130 اگر اولین آلبوممون واکنش خوبی دریافت نکنه کارمون تمومه 300 00:24:06,630 --> 00:24:10,160 ما رابطمون با همدیگه بد نمیشه ومنحل نمیشیم،درسته؟ 301 00:24:11,130 --> 00:24:12,690 امیدوارم که این هیچوقت اتفاق نیفته 302 00:24:13,360 --> 00:24:15,090 البته که اتفاق نمیفته 303 00:24:15,090 --> 00:24:17,160 وقتتون رو با نگران شدن در مورد چیزای احمقانه هدر ندین 304 00:24:17,160 --> 00:24:18,790 فقط فردا کارتون رو خوب انجام بدبن 305 00:24:24,830 --> 00:24:26,860 خدایا برو اونور 306 00:24:29,260 --> 00:24:30,690 بچه ها،این چیزیه که من فکرمیکنم 307 00:24:32,690 --> 00:24:35,060 ...اگه ما به کار کردن با همدیگه ادامه بدیم 308 00:24:35,460 --> 00:24:36,860 !یول 309 00:24:36,860 --> 00:24:38,590 ما به همدیگه حسودی خواهیم کرد 310 00:24:38,860 --> 00:24:41,190 یول- و همینطور نگرانی هایی خواهیم داشت - 311 00:24:41,190 --> 00:24:43,990 ته هو- راز هایی خواهیم داشت- 312 00:24:45,060 --> 00:24:46,630 و همینطور سوءتفاهم هایی خواهیم داشت 313 00:24:47,030 --> 00:24:49,130 یول- ما همینطور دعوا هم خواهیم کرد- 314 00:24:49,130 --> 00:24:51,590 یول- و گاهی اوقات هم از همدیگه رنجیده میشیم- 315 00:24:54,290 --> 00:24:55,930 ...حتی اگه اوضاع اینطوری شد 316 00:24:57,060 --> 00:24:58,560 حتی اگه دوستیمون از هم پاشید 317 00:25:00,530 --> 00:25:02,960 و آخرش توی منجلاب دست و پا زدیم 318 00:25:04,130 --> 00:25:05,590 ...بیاین هیچوقت به همدیگه مشکوک نشیم 319 00:25:07,190 --> 00:25:08,730 یا با همدیگه بحث و جدل نکنیم 320 00:25:11,660 --> 00:25:13,160 بیاین به همدیگه تا آخرش اعتماد داشته باشیم 321 00:25:14,230 --> 00:25:15,290 فقط ما سه تا 322 00:25:18,960 --> 00:25:20,060 فهمیدی؟ 323 00:25:23,430 --> 00:25:24,560 فهمیدی؟ 324 00:25:31,930 --> 00:25:33,060 خدایا- الان چه اتفاقی افتاد؟- 325 00:25:34,930 --> 00:25:36,690 تو الان چیکار کردی؟- چی؟- 326 00:25:36,690 --> 00:25:38,430 مشکل چیه؟- ...بینی من- 327 00:25:38,430 --> 00:25:41,290 هی،چی شده؟چیکار کردی؟ 328 00:25:41,290 --> 00:25:43,630 متاسفم جون اوه.فکر کنم شام خوردنی زیاده روی کردم 329 00:25:43,630 --> 00:25:46,060 تو چه کوفتی خوردی؟ مدفوع خوردی؟ 330 00:25:46,060 --> 00:25:47,090 نه 331 00:25:47,090 --> 00:25:50,190 خدایا،تو چی خوردی؟- من پنجره رو باز میکنم- 332 00:25:50,190 --> 00:25:52,190 هی،باز نکن خیلی سرده- میفهمم که گرسنه بودی- 333 00:25:52,190 --> 00:25:54,230 اما نمیتونی مدفوع بخوری- نه،سرده- 334 00:25:54,230 --> 00:25:57,760 من گیجم- تو چقدر خوردی؟- 335 00:25:58,030 --> 00:26:00,860 چطوری میتونی مدفوع بخوری؟خدای من،خیلی بوی بدی میده (اوق) 336 00:26:00,860 --> 00:26:02,860 بچه ها،دارین چکار میکنین؟- من میدونستم که اون یه شکم پرسته- 337 00:26:02,860 --> 00:26:05,590 اما چطوری میتونه مدفوع بخوره؟- ما باید همیشه غذای آماده بخوریم- 338 00:26:06,660 --> 00:26:07,730 این مثل سم میمونه 339 00:26:07,960 --> 00:26:09,660 خدایا- خدایا.اینکارو نکن- 340 00:26:09,660 --> 00:26:12,290 چیه؟مشکل چیه؟- بوی مدفوع میده- (اهه) 341 00:26:12,290 --> 00:26:14,560 نه نمیده.اصلا بوی مدفوع نمیده 342 00:26:14,560 --> 00:26:16,230 خدای بخشنده 343 00:26:17,060 --> 00:26:18,860 حالا چیه؟مشکلت چیه؟ 344 00:26:18,860 --> 00:26:20,690 -_- من توی بینیم مدفوع دارم 345 00:26:22,730 --> 00:26:25,330 حتما مضطرب بودم 346 00:26:25,330 --> 00:26:27,690 مهم نیست که چقدر مضطرب هستی نمیتونی مدفوع بخوری 347 00:26:27,690 --> 00:26:29,990 من باید فردا چیکار کنم؟فکر کنم معدم دوباره اذیت بشه 348 00:26:29,990 --> 00:26:32,930 خب برو دستشویی- اگه روی استیج اتفاق بیفته چی؟- 349 00:26:33,130 --> 00:26:34,860 میخوای وسط اجرا نگه داریم؟- تو باید نگهش داری- 350 00:26:36,860 --> 00:26:38,960 نمیتونی رو استیج اینکارو بکنیی- البته که نه- 351 00:26:39,530 --> 00:26:42,260 خدای من،نمیتونم باور بکنم واقعا فردا داریم دبیوت میکنیم 352 00:27:02,630 --> 00:27:05,060 جون اوه،من فکر میکنم کار ته هو بوده 353 00:27:05,960 --> 00:27:08,960 فکرمیکنی بعد از اینکه منو و جی اه رو بست کجا رفته؟ 354 00:27:08,960 --> 00:27:12,160 اون حتما رفته که یولو بگیره. بعدشم یول ناپدید شد 355 00:27:13,390 --> 00:27:14,760 ...پس داری میگی 356 00:27:15,990 --> 00:27:19,430 که ته هو از ترس کاری که با یول کرده فرار کرده؟ 357 00:27:20,560 --> 00:27:22,090 خدای من،امکان نداره 358 00:27:22,090 --> 00:27:24,690 منظورم اینه که،ته هو و یول با همدیگه خوب بودن 359 00:27:25,260 --> 00:27:26,460 با این که با جون اوه دشمن بود 360 00:27:31,290 --> 00:27:33,530 من فکر میکنم آقای جانگ درست میگه 361 00:27:35,430 --> 00:27:37,130 ته هو بیشتر قابلیت انجام دادن اینکاروداره 362 00:27:44,830 --> 00:27:47,860 من به ندرت از دوست پسرای سابقم بد میگم 363 00:27:49,360 --> 00:27:50,830 اما امروزو استثنا قائل میشم 364 00:27:53,360 --> 00:27:54,860 ته هو یه آشغال کامله 365 00:27:58,390 --> 00:27:59,530 من قانع شدم 366 00:28:00,730 --> 00:28:03,360 که اون یه کاری با یول کرده 367 00:28:07,730 --> 00:28:10,030 من برای یول خیلی میترسم 368 00:28:17,160 --> 00:28:18,190 ما هنوز نمیدونیم 369 00:28:23,990 --> 00:28:25,430 من دنبالشون میگردم 370 00:28:27,960 --> 00:28:31,030 میدونین، ته هو و یول هر دو باید تو جزیره باشن؟ 371 00:28:31,430 --> 00:28:34,260 مهم نیست که چقدر طول میکشه 372 00:28:34,260 --> 00:28:36,060 من اونا رو پیدا میکنم- منم باهات میام- 373 00:28:37,290 --> 00:28:40,190 این جزیره خیلی بزرگه- نه- 374 00:28:40,190 --> 00:28:41,360 من اونا رو پیدا میکنم 375 00:28:41,760 --> 00:28:43,130 با اینکه هیچوقت مورد اعتبار نبودم 376 00:28:44,190 --> 00:28:45,460 اما من لیدر دریمرز بودم 377 00:28:46,560 --> 00:28:48,390 من باید اونا رو خودم پیدا بکنم 378 00:28:48,860 --> 00:28:52,230 کی جون،تو باید اینجا بمونی و از بقیه مراقبت بکنی 379 00:28:55,490 --> 00:28:57,690 جون اوه،توی بچه- میتونم انجامش بدم- 380 00:29:00,290 --> 00:29:01,390 کمترین کاریه که میتونم انجام بدم 381 00:29:13,060 --> 00:29:14,060 سو جون اوه 382 00:29:15,730 --> 00:29:16,790 چیه؟ 383 00:29:17,030 --> 00:29:18,290 داری میری؟ 384 00:29:18,690 --> 00:29:21,930 بزار باهات بیام- نه تو باید اینجا بمونی- 385 00:29:22,030 --> 00:29:24,290 بدون تو اونا از گرسنگی میمیرن 386 00:29:24,630 --> 00:29:25,630 صبر کن 387 00:29:27,130 --> 00:29:30,030 این و بگیر وقتی که گرسنه ای بخور 388 00:29:32,390 --> 00:29:33,390 این چیه؟ 389 00:29:37,430 --> 00:29:38,490 تو همه ی تیغاشو در اوردی 390 00:29:38,860 --> 00:29:40,590 گفتی که نمیتونی 391 00:29:41,090 --> 00:29:42,090 ممنون 392 00:29:42,830 --> 00:29:43,860 برو بیشتر بخواب 393 00:29:44,830 --> 00:29:45,990 صبر کن 394 00:29:46,014 --> 00:29:48,014 exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com 395 00:29:49,590 --> 00:29:51,530 اگه ته هو رو پیدا کردی 396 00:29:53,030 --> 00:29:54,330 میخوای چیکار کنی؟ 397 00:29:57,290 --> 00:29:58,430 منظورت چیه؟ 398 00:30:00,130 --> 00:30:02,260 اگه ته هو،یول رو کشته باشه 399 00:30:03,660 --> 00:30:05,630 و برای همین فرارکرده باشه،چی؟ 400 00:30:07,260 --> 00:30:08,490 اگه معلوم بشه که اون اینکارو کرده 401 00:30:10,260 --> 00:30:11,260 میخوای 402 00:30:13,330 --> 00:30:14,930 باهاش چیکار کنی؟ 403 00:30:26,130 --> 00:30:27,190 مطمئن نیستم 404 00:30:29,290 --> 00:30:30,360 حتما عصبانی میشم و 405 00:30:32,160 --> 00:30:33,530 میخوام که 406 00:30:34,490 --> 00:30:36,060 همون لحظه بکشمش 407 00:30:36,990 --> 00:30:38,060 ته هو 408 00:30:39,790 --> 00:30:40,930 یول 409 00:30:43,430 --> 00:30:45,330 برای همینه تصمیم گرفتم در موردش فکر نکنم 410 00:30:47,160 --> 00:30:49,060 اگه الان در موردش شروع به فکر کردن کنم 411 00:30:58,930 --> 00:31:00,160 اگه باور بکنم که 412 00:31:03,860 --> 00:31:05,860 یول مرده و ته هو اونو کشته 413 00:31:08,030 --> 00:31:10,030 فکرنمیکنم که به اندازه ی کافی دنبالشون بگردم 414 00:31:13,990 --> 00:31:15,060 اول اونا رو پیدا میکنم 415 00:31:16,830 --> 00:31:17,960 بعد ازشون میپرسم 416 00:31:18,790 --> 00:31:20,230 که چه اتفاقی افتاده 417 00:31:27,960 --> 00:31:29,860 و چرا ما تا این حد پیش رفتیم 418 00:31:32,230 --> 00:31:33,490 اینارو ازشون میپرسم 419 00:31:37,260 --> 00:31:38,690 امیدوارم که پیداشون بکنی 420 00:31:43,360 --> 00:31:44,360 باشه 421 00:31:45,990 --> 00:31:46,990 ممنون 422 00:32:07,730 --> 00:32:10,930 اون نمیتونه خونریزی که توی جزیره اتفاق افتاد رو به یاد بیاره 423 00:32:12,360 --> 00:32:14,190 خدایا این اشتباهه 424 00:32:14,260 --> 00:32:17,530 حداقل باید چیزی که اتفاق افتاد رو به یاد بیاره 425 00:32:17,760 --> 00:32:21,030 واقعا چه اتفاقی توی جزیره افتاد؟ 426 00:32:27,090 --> 00:32:29,490 اون مثل یه سگ خوابیده 427 00:32:30,730 --> 00:32:32,290 یه کوچولو ازش متنفر نیستی؟ 428 00:32:33,190 --> 00:32:34,230 ...خب 429 00:32:34,560 --> 00:32:36,030 نمیشه 430 00:32:36,030 --> 00:32:38,860 از حوادث غیر منتظره جلوگیری کرد- خدایا- 431 00:32:40,360 --> 00:32:42,730 من ازت حاضرجوابی نخواستم 432 00:32:44,090 --> 00:32:47,390 من فقط اینو گفتم چونکه ناامید بودم 433 00:32:48,360 --> 00:32:50,130 اگه هوشیاریشو به دست اورد باهام تماس بگیر 434 00:32:51,460 --> 00:32:52,490 خانم چو 435 00:32:53,290 --> 00:32:55,630 اگه اون تحت هر شرایطی مرد 436 00:32:56,060 --> 00:32:57,490 بعدش ما باید چیکار کنیم؟ 437 00:32:57,590 --> 00:32:59,790 در اونصورت باید اول با خانوادش تماس بگیری 438 00:32:59,790 --> 00:33:01,160 نه من 439 00:33:16,590 --> 00:33:17,630 سلام... قربان 440 00:33:19,560 --> 00:33:22,590 ...خب...بله،قربان.اون 441 00:33:22,590 --> 00:33:25,030 من متاسفم بدون اینکه بهتون بگم خبر رو اعلام کردم 442 00:33:27,430 --> 00:33:29,530 من هم اونو نمیدونم 443 00:33:29,530 --> 00:33:32,690 اینطوری نیست که من بهش گفته باشم که همه ی خاطراتش رو از دست بده قربان 444 00:33:32,714 --> 00:33:34,714 ترجمه و زیرنویس WooSeLa & Sara Mahyeol 445 00:33:35,730 --> 00:33:39,230 نه من شمارو تحریک نمیکنم قربان 446 00:33:40,090 --> 00:33:41,130 ببخشید؟ 447 00:33:41,830 --> 00:33:43,290 کسی که یون سو هی رو کشته؟ 448 00:33:44,530 --> 00:33:47,130 برای همینه که من میخوام بیشتر از این بدونم 449 00:33:48,790 --> 00:33:50,630 الو؟...الو 450 00:33:54,790 --> 00:33:55,860 لعنتی 451 00:33:57,330 --> 00:33:59,760 اگه که میخواست تلفنو روم قطع کنه برای چی بهم زنگ زد؟ 452 00:33:59,760 --> 00:34:01,290 به جاش،باید برام مینوشت.عوضی 453 00:34:03,260 --> 00:34:05,390 خب...اون چی گفت؟ 454 00:34:06,360 --> 00:34:08,160 ازم پرسید چرا بونگ هی نمیتونه به یاد بیاره 455 00:34:08,160 --> 00:34:09,830 و کی سوهی رو کشته؟ 456 00:34:09,930 --> 00:34:13,390 اگه که میدونستم،اینجا پرستاری اون مردو نمیکردم 457 00:34:14,130 --> 00:34:15,200 چه عوضیه دیوونه ای 458 00:34:15,200 --> 00:34:18,930 نکنه اون فکرمیکنه پادشاه سجونگه و الان توی شهره سجونگ زندگی میکنه؟ 459 00:34:19,490 --> 00:34:21,230 چه عوضی ای 460 00:34:26,200 --> 00:34:27,530 بازپرس اوه هستش 461 00:34:32,930 --> 00:34:36,230 من الان حالم بده. به جز خبرای خوب چیزی بهم نگو 462 00:34:39,490 --> 00:34:40,490 چی؟ 463 00:34:44,260 --> 00:34:45,330 واقعیت داره؟ 464 00:34:46,930 --> 00:34:48,530 حافظه بونگ هی برگشته؟ 465 00:34:49,860 --> 00:34:51,560 تو گفتی اون همه چیزو به یاد میاره؟- بله- 466 00:34:53,630 --> 00:34:55,330 چرا بهم زودتر نگفتی؟ 467 00:34:55,590 --> 00:34:58,730 اون همین الان به یاد اورد پس ...متاسفم 468 00:34:59,230 --> 00:35:00,460 چقدر گفته؟ 469 00:35:01,030 --> 00:35:02,490 شما 470 00:35:02,490 --> 00:35:04,200 خواننده ای به اسم لی یول رو میشناسین؟- -بله 471 00:35:04,200 --> 00:35:07,160 اون تا جایی بهم گفته که یول گمشده بود 472 00:35:08,060 --> 00:35:10,460 اون پسره خوشگله گم شده؟ 473 00:35:10,760 --> 00:35:12,990 بله گفت که اون گم شده 474 00:35:13,130 --> 00:35:14,990 اما همینطورم گفت که تقصیر چویی ته هو بوده 475 00:35:15,700 --> 00:35:16,730 چویی ته هو؟ 476 00:35:17,560 --> 00:35:19,490 چویی ته هو... اووه همونی نیست که 477 00:35:19,830 --> 00:35:22,230 توی یه سریال با ابروهای تیره بازی میکرد؟- بله- 478 00:35:22,430 --> 00:35:24,230 چرا تقصیر اونه؟اون با یول چیکار کرده؟ 479 00:35:24,860 --> 00:35:26,490 نه الان فراموشش کن 480 00:35:27,700 --> 00:35:30,930 یون سو هی.به یاد اورد که کی اونو کشته؟ 481 00:35:31,030 --> 00:35:32,860 بله. میگه اونو حتما به یاد داره 482 00:35:33,830 --> 00:35:36,230 خیلی خب.پس ادامه بده 483 00:35:37,160 --> 00:35:39,860 ما الان باید جدی باشیم میفهمی؟ 484 00:35:39,860 --> 00:35:41,460 بله.جدی بودن. فهمیدم 485 00:35:49,030 --> 00:35:51,090 خانم چوی همین الان رسیدند 486 00:35:52,090 --> 00:35:53,200 ...پس 487 00:35:53,730 --> 00:35:56,530 باید از الان به بعد 488 00:35:56,860 --> 00:36:00,160 در مورد هر کلمه ای که میگی خیلی دقیق باشی فهمیدی؟ 489 00:36:02,390 --> 00:36:03,460 بله 490 00:36:08,330 --> 00:36:10,460 بیا ادامه بدیم 491 00:36:11,330 --> 00:36:14,290 از اونجایی که ته هو و یول گم شدن شروع میکنیم 492 00:36:15,360 --> 00:36:17,430 وبه ما بگو که کی سوهی رو کشت؟ 493 00:36:18,030 --> 00:36:19,130 تو باید حقیقت رو بگی 494 00:36:19,930 --> 00:36:21,630 با همه جزئیات 495 00:36:35,990 --> 00:36:37,130 ممنون 496 00:36:40,660 --> 00:36:42,290 خدای من باشه 497 00:36:42,290 --> 00:36:44,030 بشین نوبت منه.خوب بود- من؟- 498 00:36:44,030 --> 00:36:46,130 خیلی حس خوبی داشت- خیلی خب،پس- 499 00:36:46,430 --> 00:36:47,460 حس خوبی داره 500 00:36:47,930 --> 00:36:49,830 شونه هات سفتن- خدای من درد میکنه- 501 00:36:50,090 --> 00:36:52,390 هی- اونا خیلی سفتن- 502 00:36:52,390 --> 00:36:54,060 ببین چقدر سفت ان- اوچ- 503 00:36:54,430 --> 00:36:55,430 هی 504 00:36:58,360 --> 00:37:00,230 بله؟- فکرمیکنی داری چیکار میکنی؟- 505 00:37:02,390 --> 00:37:04,700 چرا داری شونه هاشو لمس میکنی؟تو منیجر اونی 506 00:37:05,790 --> 00:37:07,460 خدایا اینطور نیست 507 00:37:07,460 --> 00:37:09,630 جی اه بهم کمک کرد وقتی که داشتم هیزم ها رو خورد میکردم 508 00:37:09,630 --> 00:37:12,130 برای همین من فقط داشتم شونه هاشو ماساژ میدادم 509 00:37:12,230 --> 00:37:14,490 حدس میزنم خیلی وقته اینجا موندی و اینو فراموش کردی 510 00:37:15,830 --> 00:37:17,490 من رئیس شرکتتون هستم 511 00:37:18,060 --> 00:37:21,360 بعد از سقوط هواپیما،من نمیدونم چه اتفاقی برای افتاده؟ chiming و blue angel 512 00:37:21,660 --> 00:37:24,330 یول گم شده. من نمیدونم که اون زنده ست یا مرده؟ 513 00:37:24,730 --> 00:37:27,260 و این تقصیره ته هوعه.من رئیس همشون هستم 514 00:37:27,360 --> 00:37:28,730 جی اه،کسی که داری بهش دست میزنی 515 00:37:28,830 --> 00:37:31,030 و سوهی دختر دیوونه ای که خودشو توی دردسر انداخت 516 00:37:32,130 --> 00:37:33,860 این دوتا تنها کسایی هستن که برام باقی موندن 517 00:37:35,390 --> 00:37:37,590 اون کسی نیست که تو بتونی لمسش بکنی 518 00:37:37,590 --> 00:37:39,590 وقتی که ما از اینجا بیرون اومدیم نمیتونی نزدیکش بمونی فهمیدی؟ 519 00:37:40,700 --> 00:37:43,060 من لمسش نکردم قربان- فهمیدی؟- 520 00:37:45,430 --> 00:37:47,060 بله متوجه شدم 521 00:37:47,060 --> 00:37:49,090 من از این به بعد بیشتر مراقب میشم.متاسفم 522 00:37:50,090 --> 00:37:52,130 چرا متاسفی؟- نکن- 523 00:37:52,130 --> 00:37:53,930 رئیس هوانگ عجیب به نظر میرسه 524 00:37:54,090 --> 00:37:55,630 ما چیکار کردیم؟ 525 00:37:56,630 --> 00:37:58,290 چرا نمیتونیم نزدیک هم باشیم؟ 526 00:37:58,630 --> 00:38:00,360 ما نزدیک هم بودیم و خیلی هم خوب بودیم 527 00:38:00,530 --> 00:38:02,590 هی بچه.مراقب حرفات باش 528 00:38:03,290 --> 00:38:05,730 تو میدونی چه شایعات بدی میتونه درمورد یه بازیگر و منیجرش باشه؟ 529 00:38:06,130 --> 00:38:08,630 به جاش میتونی نزدیک ته هو باشی حداقل اون پست نیست 530 00:38:08,960 --> 00:38:11,130 متاسفم مراقب میشم 531 00:38:11,130 --> 00:38:12,930 متاسفم قربان لطفا منو ببخشید 532 00:38:14,660 --> 00:38:16,530 چرا هی معذرت خواهی میکنی؟- بسه- 533 00:38:16,530 --> 00:38:18,530 فقط ساکت بمون - گفتم بسه- 534 00:38:18,790 --> 00:38:20,430 رئیس هوانگ کی پسته؟ 535 00:38:20,560 --> 00:38:22,660 فکر میکنین کی جون پسته؟اون نیست 536 00:38:24,360 --> 00:38:25,930 خب،من خودمم اونقدرا هم خوب نیستم 537 00:38:25,930 --> 00:38:28,590 چرا یهویی انقدر حساس شدین؟ 538 00:38:31,290 --> 00:38:33,560 فقط یه کاریه که نباید انجامش بدی،باشه؟ 539 00:38:33,730 --> 00:38:35,530 نباید انجامش بدی. نکن 540 00:38:35,760 --> 00:38:36,830 به حرفی که میگم گوش کن 541 00:38:36,960 --> 00:38:39,200 میدونین که من هیچوقت به حرف هیچکس گوش نمیدم- بسه- 542 00:38:39,290 --> 00:38:40,760 متنفرم وقتی که یه نفر بهم دستور میده 543 00:38:40,760 --> 00:38:42,260 واقعا متنفرم 544 00:38:42,260 --> 00:38:44,030 الان چی گفتین؟ 545 00:38:48,090 --> 00:38:51,360 هیچوقت خودتو درگیر آقای جونگ نکن 546 00:38:51,860 --> 00:38:54,330 به نظرت باید همدیگه رو ببینیم؟- چی؟- 547 00:38:55,590 --> 00:38:57,760 ما که هر روز همدیگه رو میبینیم 548 00:38:57,760 --> 00:38:59,860 منظورت چیه؟- تو میدونی منظورم چیه- 549 00:39:01,830 --> 00:39:04,160 بیا قرار بذاریم،تو و من 550 00:39:07,530 --> 00:39:09,930 تو میخوای که ما قرار بذاریم؟ 551 00:39:09,930 --> 00:39:11,230 توی یه رابطه باشیم؟ 552 00:39:11,430 --> 00:39:14,460 تو نمیخوای؟- اینطور نیست- 553 00:39:17,130 --> 00:39:18,560 ...من نمیفهمم 554 00:39:19,430 --> 00:39:21,790 اینجا چه خبره- بگو دیگه ، آره یا نه؟- 555 00:39:21,814 --> 00:39:23,814 کانال تلگرام تیم "Silver Ocean" @exo_persian_sub 556 00:39:24,860 --> 00:39:28,090 الان فهمیدم. بیا قرار بذاریم 557 00:39:28,090 --> 00:39:30,730 باشه بیا قرار بذاریم 558 00:39:30,730 --> 00:39:33,260 من و جی آه از امروز با هم قرار میذاریم 559 00:39:33,260 --> 00:39:35,700 ....خب یه رابطه یعنی چی؟یعنی من پیشش بمونم و 560 00:39:35,700 --> 00:39:37,330 بهش انرژی و قدرت بدم- بسه- 561 00:39:37,330 --> 00:39:39,630 از امروز کی جون دوست پسر منه . باشه؟ 562 00:39:39,630 --> 00:39:42,330 جی آه ، جی آآآآآآآآه 563 00:39:43,160 --> 00:39:44,530 تموم کنم؟ 564 00:39:57,260 --> 00:39:58,660 حق نداری اینکار و بکنی 565 00:39:59,200 --> 00:40:00,390 ...با جناب جونگ 566 00:40:01,590 --> 00:40:02,990 اینکار و نکن 567 00:40:04,390 --> 00:40:05,700 پس اینکار و میکنم 568 00:40:34,630 --> 00:40:35,760 ته هو 569 00:40:43,790 --> 00:40:44,930 کردم 570 00:40:45,560 --> 00:40:47,030 در ضمن 571 00:40:47,030 --> 00:40:49,200 اسم ته هو رو دیگه جلو من نیارین 572 00:40:50,390 --> 00:40:51,390 باشه؟ 573 00:40:58,090 --> 00:40:59,130 جی آه 574 00:41:03,160 --> 00:41:04,290 خل شده 575 00:41:46,230 --> 00:41:47,530 هی 576 00:42:04,430 --> 00:42:05,700 چرا فرار میکنی؟ 577 00:42:07,200 --> 00:42:08,460 چرا فرار میکنی؟ 578 00:42:08,484 --> 00:42:13,084 ترجمه و زیرنویس WooSeLa & Sara Mahyeol 579 00:42:13,090 --> 00:42:14,560 چرا فرار میکنی؟ 580 00:42:15,230 --> 00:42:16,860 چرا آشغال؟ 581 00:42:18,790 --> 00:42:21,830 چرا فرار میکنی؟- لعنتی- 582 00:42:22,260 --> 00:42:23,330 عوضی 583 00:42:25,160 --> 00:42:27,360 ته هو آشغال 584 00:42:27,360 --> 00:42:30,630 یول کجاست؟ 585 00:42:30,630 --> 00:42:31,760 کجاست؟- نمیدونم- 586 00:42:34,360 --> 00:42:35,460 ته هو 587 00:42:38,560 --> 00:42:41,090 گمشو- اون کجاست؟- 588 00:42:41,490 --> 00:42:44,390 ته هو عوضی 589 00:42:45,230 --> 00:42:46,860 ولم کن 590 00:42:47,460 --> 00:42:49,760 بیا اینجا بینم 591 00:42:52,860 --> 00:42:54,990 یول کجاست؟ 592 00:42:55,290 --> 00:42:57,960 آشغال ، چه بلایی سر یول اومده؟ 593 00:42:58,330 --> 00:43:01,130 نمرده که ، نه؟ 594 00:43:01,430 --> 00:43:04,160 نمرده ، آره؟ جواب بده 595 00:43:08,030 --> 00:43:10,760 تو که نزدیش ، زدیش؟ بگو 596 00:43:10,760 --> 00:43:14,090 تو کاریش نکردی ، نه؟ جواب بده 597 00:43:14,960 --> 00:43:17,090 بهم بگو اون هنوز زندست 598 00:43:17,290 --> 00:43:19,530 بهم بگو تو نکشتیش 599 00:43:27,630 --> 00:43:29,360 اشتباه بود 600 00:43:40,030 --> 00:43:41,630 یه حادثه بود 601 00:43:46,430 --> 00:43:49,460 هیچ وقت نمیخواستم بکشمش 602 00:43:51,660 --> 00:43:55,290 همش به خاطر این بود که یول دروغ گفت و پشت سر من یه کارایی میکرد 603 00:43:55,690 --> 00:43:56,930 برای همین اینجوری شد 604 00:43:58,260 --> 00:44:01,060 اگه گوش کرده بود و قایقو ول میکرد 605 00:44:01,060 --> 00:44:03,090 منم اون کار و نمیکردم 606 00:44:03,490 --> 00:44:05,660 ما باید هر جور شده زنده بمونیم 607 00:44:07,490 --> 00:44:08,560 نه 608 00:44:09,490 --> 00:44:11,190 ما نمیتونیم اینجا بمیریم 609 00:44:12,260 --> 00:44:15,790 چرا همه با من مخالفن؟ 610 00:44:19,390 --> 00:44:21,560 هیونگ ، ما نمیتونیم اینجا بمیریم 611 00:44:26,990 --> 00:44:30,490 ما هیچ وقت بهم پشت نمیکنیم ، نه؟ 612 00:44:31,860 --> 00:44:33,330 ...حتی اگه اوضاع بینمون شکرآب شد 613 00:44:34,660 --> 00:44:37,460 و بدجور با هم در افتادیم 614 00:44:38,660 --> 00:44:39,990 ...بیاین هیچ وقت بهم شک نکنیم 615 00:44:40,760 --> 00:44:42,190 یا با هم سر لج نیوفتیم 616 00:44:44,090 --> 00:44:45,590 ...تا آخرش به همدیگه 617 00:44:46,460 --> 00:44:47,560 باید اعتماد داشته باشیم 618 00:45:04,460 --> 00:45:05,630 هیونگ 619 00:45:06,590 --> 00:45:09,390 اینکار و نکن. وایسا 620 00:45:09,690 --> 00:45:13,060 هیونگ من اونکار و عمدا نکردم 621 00:45:13,390 --> 00:45:14,490 تو رو خدا هیونگ 622 00:45:16,330 --> 00:45:17,390 صبر کن 623 00:45:19,160 --> 00:45:21,260 آقای جونگ- بونگ هی- 624 00:45:25,490 --> 00:45:28,130 جی آه چی گفت؟- تحت فشار نباشین- 625 00:45:29,490 --> 00:45:32,360 دیگه چی؟- میخواست ازتون عذرخواهی کنه- 626 00:45:33,730 --> 00:45:34,860 چیز دیگه ای هم گفت؟ 627 00:45:35,190 --> 00:45:37,190 واقعا منظوری نداشت از اینکارا 628 00:45:39,030 --> 00:45:41,160 واقعا؟- بله- 629 00:45:43,060 --> 00:45:45,930 منم منظوری نداشتم ، یعنی اونم منظوری نداشت؟ 630 00:45:48,130 --> 00:45:51,090 تو فکر میکردی جی آه به من هیچ حسی نداره؟ 631 00:45:51,090 --> 00:45:54,030 آخه من داشتم از بغل می دیدم 632 00:45:54,030 --> 00:45:56,660 بعد سخت بود بفهمم که واقعا منظوری داشت یا نه 633 00:45:57,060 --> 00:45:59,590 ببخشید آقای جونگ- عی نه بابا- 634 00:45:59,590 --> 00:46:01,090 خیالم راحت شد 635 00:46:01,090 --> 00:46:03,760 اگه فقط من بودم که هیچ حسی نداشتم ، حس بدی پیدا میکردم 636 00:46:03,760 --> 00:46:05,860 خدا رو شکر- خیالم راحت شد- 637 00:46:05,860 --> 00:46:06,990 خیلی خوبه 638 00:46:07,860 --> 00:46:09,930 چیز دیگه ای هم هست گفته باشه؟ 639 00:46:09,930 --> 00:46:11,090 بله 640 00:46:11,090 --> 00:46:13,460 اگه رئیس دوباره شما رو تو موقعیت سختی قرار داد به جی آه بگین 641 00:46:13,460 --> 00:46:16,290 اون گفت ازتون محافظت میکنه- اون از من محافظت میکنه؟- 642 00:46:16,290 --> 00:46:18,060 بله- بونگ هی- 643 00:46:18,060 --> 00:46:21,460 معمولا مرد ها از زن ها محافظت نمیکنن؟ 644 00:46:21,460 --> 00:46:23,760 معمولا اینجوریه 645 00:46:23,760 --> 00:46:25,060 معمولا هم 646 00:46:25,860 --> 00:46:27,930 مردها اول زن ها رو بوس میکنن 647 00:46:29,660 --> 00:46:32,090 پ من چی؟ 648 00:46:32,490 --> 00:46:34,290 این روزها 649 00:46:34,290 --> 00:46:36,190 خیلی از زن ها اول مرد رو میبوسن 650 00:46:36,190 --> 00:46:38,290 تو تا حالا کسی رو بوسیدی؟ 651 00:46:38,290 --> 00:46:41,260 نه نبوسیدم- واقعا؟منم نبوسیدم- 652 00:46:41,790 --> 00:46:45,330 تا حالا شده با اینکه هیچ کاری نکردی ، خجالت زده شی؟ 653 00:46:45,330 --> 00:46:48,860 ...تا حالا شده بدون اینکه حرفی زده بشه 654 00:46:48,860 --> 00:46:50,460 احساس کنی تو خطری؟ 655 00:46:52,790 --> 00:46:54,560 نه فکر نمیکنم 656 00:46:55,630 --> 00:46:56,690 منم همینطور 657 00:47:04,660 --> 00:47:05,790 مشکلی نیست 658 00:47:07,560 --> 00:47:09,390 بله- اشکالی نداره- 659 00:47:11,090 --> 00:47:14,130 ای وای- چیزی نیست - 660 00:47:14,990 --> 00:47:16,190 سو جون اوه 661 00:47:17,860 --> 00:47:19,490 چی شده؟ 662 00:47:20,490 --> 00:47:22,360 زخمت چی؟ خوبی؟ 663 00:47:23,590 --> 00:47:26,790 خونریزی کردی. زخمی شدی؟- چی شده؟- 664 00:47:26,990 --> 00:47:29,290 خیلی خون رفته ازت 665 00:47:29,590 --> 00:47:32,460 خدایا- بیا تو- 666 00:47:42,030 --> 00:47:43,230 ته هو 667 00:48:07,990 --> 00:48:09,160 ته هو 668 00:48:12,090 --> 00:48:13,690 آشغال 669 00:48:30,960 --> 00:48:32,030 پاشو 670 00:48:32,830 --> 00:48:33,860 هی 671 00:48:34,790 --> 00:48:38,490 با یول چیکار کردی؟کجاست؟ 672 00:48:38,860 --> 00:48:42,260 یول کجاست؟بگو ، بهم بگو 673 00:48:42,460 --> 00:48:43,860 چه بلایی سرش اومده؟ 674 00:48:44,090 --> 00:48:46,430 کشتیش؟ دارم میپرسم کشتیش؟ 675 00:48:47,060 --> 00:48:48,090 چی شده؟ 676 00:48:49,060 --> 00:48:50,160 اون کجاست؟ 677 00:48:50,930 --> 00:48:52,830 چرا جواب نمیدی؟ 678 00:48:52,830 --> 00:48:56,960 یول چی شده؟ چه بلایی سرش آوردی؟ 679 00:48:57,530 --> 00:48:59,960 یول کجاست ؟ چیکارش کردی؟ 680 00:49:01,660 --> 00:49:03,290 حتی اگه مردم نفرینت کردن ، تحمل کن 681 00:49:05,790 --> 00:49:06,990 اگه زدنت ، بذار بزنن 682 00:49:09,530 --> 00:49:11,090 تو باید همه چی رو تحمل کنی 683 00:49:13,030 --> 00:49:14,530 این حق و دارن که اینکار و بکنن 684 00:49:17,490 --> 00:49:18,530 ...و 685 00:49:19,960 --> 00:49:22,030 تاوان گناهتو پس بده 686 00:49:26,660 --> 00:49:27,730 بعلاوه 687 00:49:30,690 --> 00:49:31,690 ....نسبت به یول 688 00:49:33,390 --> 00:49:34,790 همیشه شرمنده باش 689 00:49:34,814 --> 00:49:38,914 کانال تلگرام تیم "Silver Ocean" @exo_persian_sub 690 00:49:39,830 --> 00:49:41,990 داغ این گناه تا آخر عمر وبال گردنته بیشرف 691 00:49:42,014 --> 00:50:02,014 exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com 692 00:50:07,230 --> 00:50:08,260 جون اوه 693 00:50:09,330 --> 00:50:11,360 من کاملا میفهمم تو چی میگی 694 00:50:12,390 --> 00:50:14,090 ....اما واقعا تو با موندن ته هو 695 00:50:15,990 --> 00:50:17,290 پیش خودمون مشکلی نداری؟ 696 00:50:17,390 --> 00:50:19,260 نمیتونیم ولش کنیم تا بمیره 697 00:50:21,960 --> 00:50:22,960 ...اگه ته هو رو تنها ول کنیم 698 00:50:24,160 --> 00:50:25,490 اونم میمیره 699 00:50:25,490 --> 00:50:28,690 ...نمیدونم چرا داری از اون عوضی دفاع میکنی ، ولی 700 00:50:28,690 --> 00:50:30,930 ازش دفاع نمیکنم- اول حرف منو گوش کن- 701 00:50:31,190 --> 00:50:32,930 تو گفتی اون یول رو کشته 702 00:50:33,230 --> 00:50:35,290 خودت گفتی که شنیدی اون اقرار کرد 703 00:50:35,330 --> 00:50:36,690 جون اوه ، جی آه راست میگه 704 00:50:36,690 --> 00:50:39,790 فکر نمیکنم فکر خوبی باشه که بذاریم ته هو اینجا بمونه 705 00:50:39,860 --> 00:50:40,960 پس باید بکشیمش؟ 706 00:50:42,390 --> 00:50:43,460 بکشیمش؟ 707 00:50:44,430 --> 00:50:46,460 یا باید ولش کنیم اون بیرون تا بمیره؟ 708 00:50:46,484 --> 00:50:55,184 ترجمه و زیرنویس WooSeLa & Sara Mahyeol 709 00:50:57,660 --> 00:50:58,730 چتونه؟ 710 00:51:00,530 --> 00:51:01,960 ....همینو میخوایین 711 00:51:02,560 --> 00:51:04,390 میخوایین همینکار و کنیم؟آره؟ 712 00:51:12,230 --> 00:51:13,330 ته هو اشتباه کرده 713 00:51:13,630 --> 00:51:16,390 نه "اشتباه" درست نیست. اون حقشه تا حد مرگ بزنیمش 714 00:51:16,390 --> 00:51:19,530 پمن خودم خوب میدونم .عصبانیت هم داره دیوونم میکنه ولی 715 00:51:21,390 --> 00:51:22,490 ..ولی 716 00:51:22,490 --> 00:51:25,160 نمیتونیم یه آدم زنده رو مجبور کنیم بره اون بیرون که بمیره 717 00:51:25,560 --> 00:51:27,490 انقدر هم ظالم نیستیم ، هستیم؟ 718 00:51:31,290 --> 00:51:32,930 چی میشه اگه ته هو بگه که میخواد بره؟ 719 00:51:34,930 --> 00:51:38,090 چی؟- ، اگه خودش بگه که میخواد بره- 720 00:51:39,790 --> 00:51:41,190 میتونیم بذاریم بره ، نه؟ 721 00:51:44,360 --> 00:51:45,660 بعد دیگه این تقصیر ما نیست 722 00:51:51,090 --> 00:51:52,290 همینجوری داشتم میگفتم 723 00:51:53,790 --> 00:51:55,190 فقط اگه همچین اتفاقی می افتاد 724 00:52:07,790 --> 00:52:08,930 چرا میخواستی منو ببینی؟ 725 00:52:15,990 --> 00:52:17,390 میخواستم یه لطفی کنی 726 00:52:17,990 --> 00:52:18,990 بگو 727 00:52:23,190 --> 00:52:24,460 میشه بری؟ 728 00:52:27,060 --> 00:52:28,090 چرا؟ 729 00:52:28,490 --> 00:52:29,630 نمیخوام اینورا باشی 730 00:52:34,960 --> 00:52:36,230 تو آدم کشتی 731 00:52:40,260 --> 00:52:42,460 سوهی- یادت هست که چی گفتم؟- 732 00:52:42,860 --> 00:52:44,530 چجوری میخوای واسه کمک کسیو بفرستی؟ 733 00:52:44,530 --> 00:52:46,160 فهمیدنش غیر ممکن نیست 734 00:52:46,160 --> 00:52:47,630 چجوری میتونم بهت اعتماد کنم؟ 735 00:52:49,460 --> 00:52:51,290 من دیدم تو چیکار کردی 736 00:52:53,230 --> 00:52:55,390 چی دیدی؟- اینجا بگم؟- 737 00:52:57,690 --> 00:52:59,790 من میدونم تو چجور آدمی هستی 738 00:52:59,960 --> 00:53:02,660 اگه من به رییس هوانگ و بقیه بگم که چی دیدم 739 00:53:02,860 --> 00:53:04,990 حتی اگه بخوای هم دیگه نمیتونی اینجا بمونی 740 00:53:04,990 --> 00:53:06,090 میدونی که ، نه؟ 741 00:53:09,430 --> 00:53:10,460 سو هی 742 00:53:11,790 --> 00:53:13,430 نمیدونم داری در مورد چی حرف میزنی 743 00:53:13,430 --> 00:53:14,830 مظلوم نمایی نکن 744 00:53:16,060 --> 00:53:17,660 تو میدونی ، میدونم که میدونی 745 00:53:20,160 --> 00:53:21,460 خب حالا میخوای چیکار کنی؟ 746 00:53:22,590 --> 00:53:24,060 میمونی یا میری؟ 747 00:53:24,160 --> 00:53:26,290 واقعا نمیدونم داری در مورد چی حرف میزنی 748 00:53:27,030 --> 00:53:28,190 پس میخوای بمونی 749 00:53:28,960 --> 00:53:29,960 خب باشه 750 00:53:30,860 --> 00:53:32,530 پس من مجبورت میکنم بری 751 00:53:38,460 --> 00:53:39,530 سو هی 752 00:53:41,830 --> 00:53:42,960 اگه لو بدیش ، همه میمیرن 753 00:53:45,060 --> 00:53:46,530 فقط من آسیب نمی بینم 754 00:53:47,990 --> 00:53:49,690 میدونم- تو هم آسیب می بینی- 755 00:53:50,560 --> 00:53:51,790 عواقبش میدونی چیه؟ 756 00:53:56,860 --> 00:53:58,090 بیا زنده بمونیم 757 00:54:00,660 --> 00:54:02,130 خودتو با فکرای عجیب غریب اذیت نکن 758 00:54:04,060 --> 00:54:05,930 بیا با هم زنده بمونیم باشه؟ 759 00:54:05,954 --> 00:54:12,554 ترجمه و زیرنویس WooSeLa & Sara Mahyeol 760 00:54:12,690 --> 00:54:14,060 ...ته هو ، بهتره 761 00:54:15,960 --> 00:54:17,030 با هم بمیریم 762 00:54:18,830 --> 00:54:21,730 وگرنه میترسم به خاطر تو بقیه هم آسیب ببینن 763 00:55:44,260 --> 00:55:45,660 زنده موندن سخته 764 00:55:58,830 --> 00:56:01,060 الان گفتی چویی ته هو ، یون سو هی رو کشت؟ 765 00:56:03,330 --> 00:56:04,330 بله 766 00:56:11,530 --> 00:56:12,530 ....صبر کن ، این یعنی 767 00:56:12,930 --> 00:56:15,460 بقیه بچه ها با اینکه کاملا میدونستن اون سوهی رو کشته 768 00:56:15,960 --> 00:56:17,630 گذاشتن پیششون بمونه؟ 769 00:56:18,430 --> 00:56:19,490 اولش 770 00:56:21,630 --> 00:56:23,190 ما فکر میکردیم خودکشی کرده 771 00:56:32,390 --> 00:56:33,390 سو هی 772 00:56:36,430 --> 00:56:37,430 نه 773 00:56:41,930 --> 00:56:44,730 اون بدجور از نظر روحی داغون بود 774 00:56:45,630 --> 00:56:46,690 آخرش 775 00:56:50,090 --> 00:56:52,160 آقای ته یه چیزی گفت 776 00:56:52,590 --> 00:56:55,290 ....سوهی یه دفعه گفتش خیلی ناراحت و پریشانه 777 00:56:55,590 --> 00:56:57,690 و میگفت چقد دلش میخواد بمیره 778 00:56:58,090 --> 00:57:01,530 ....بعد بلند شد و رفت بیرون ، من فکر کردم 779 00:57:02,590 --> 00:57:05,490 فکر کردم رفته یه کم قدم بزنه و خودشو آروم کنه 780 00:57:05,830 --> 00:57:07,390 چرا زودتر بهمون نگفتی؟ 781 00:57:09,030 --> 00:57:10,060 بعد؟ 782 00:57:11,360 --> 00:57:14,630 ...پس شما فکر کردین که خودکشی بوده . کی فهمیدین 783 00:57:15,130 --> 00:57:17,730 که ته هو اونو کشته؟- راستش- 784 00:57:20,090 --> 00:57:22,130 آقای ته شهادت داد 785 00:57:42,960 --> 00:57:44,030 اون کیه؟ 786 00:57:52,990 --> 00:57:53,990 سو هی 787 00:57:56,960 --> 00:57:57,990 ..سو هی 788 00:57:58,660 --> 00:58:00,490 اگه نمیخوای بمیری ساکت شو 789 00:58:07,030 --> 00:58:09,230 لعنتی 790 00:58:11,330 --> 00:58:13,490 اون گفت ته هو تهدیدش کرده بود 791 00:58:13,990 --> 00:58:16,060 ...که اگه به بقیه بگه چی دیده 792 00:58:17,290 --> 00:58:18,530 تو رو هم میکشم 793 00:58:20,990 --> 00:58:23,460 قبل اینکه منو بتونی بکشی خودت صدمه میبینی 794 00:58:24,330 --> 00:58:25,690 تو با همه ی ما در میوفتی 795 00:58:25,790 --> 00:58:27,330 نگفتم که با بقیه کاری میکنم 796 00:58:27,730 --> 00:58:29,090 فقط تو رو میکشم 797 00:58:30,660 --> 00:58:33,190 بعدش هم خودمو میکشم 798 00:58:42,990 --> 00:58:44,130 ...پس 799 00:58:44,130 --> 00:58:46,090 بیا با هم نمیریم 800 00:58:46,090 --> 00:58:47,960 به جاش با هم زندگی کنیم 801 00:58:53,290 --> 00:58:54,760 ...خدایی ، من از اون 802 00:58:56,860 --> 00:58:58,230 بیشتر به درد میخورم . نه؟ 803 01:00:25,560 --> 01:00:26,990 ...داری میگی 804 01:00:28,590 --> 01:00:29,990 ...آقای ته عمدا 805 01:00:30,960 --> 01:00:33,830 ...دروغ گفت که سوهی خودکشی کرده 806 01:00:34,530 --> 01:00:36,460 تا حقیقت اینکه ته هو اون رو کشته رو مخفی کنه 807 01:00:50,030 --> 01:00:53,260 فکر کنم به اندازه ی کافی شنیدیم که بدونیم ته هو قاتله 808 01:00:53,630 --> 01:00:54,730 بله 809 01:00:55,730 --> 01:00:57,130 پس برین برای اطلاع رسانی آماده شین 810 01:00:58,960 --> 01:01:01,160 یه چند روز بدجور سر و صدا راه میوفته 811 01:01:08,060 --> 01:01:09,660 ...بله؟چو هه کیونگ 812 01:01:14,760 --> 01:01:18,130 خوبه . ادامه بدیم 813 01:01:18,560 --> 01:01:20,330 بعد از اینکه سو هی مرد 814 01:01:21,360 --> 01:01:23,490 ...چی شد- وایسا.صبر کن- 815 01:01:26,060 --> 01:01:29,290 یه بازمانده دیگه پیدا کردیم. الان داره میاد کره 816 01:01:33,160 --> 01:01:34,230 ...اون 817 01:02:33,230 --> 01:02:36,630 (Missing 9) 818 01:02:36,654 --> 01:02:56,654 ترجمه و زیرنویس WooSeLa & Sara Mahyeol 819 01:02:56,678 --> 01:03:16,678 کانال تلگرام تیم "Silver Ocean" @exo_persian_sub