1
00:00:00,200 --> 00:00:11,500
ترجمه و زیرنویس
WooSeLa & Sara
Mahyeol
2
00:00:11,750 --> 00:00:14,350
چرا به من گوش نمیکنی عوضی؟
3
00:00:16,830 --> 00:00:19,070
عیب نداره درست میشه
4
00:00:19,070 --> 00:00:20,600
جی آه-
کی جون-
5
00:00:21,430 --> 00:00:24,070
توئه عوضی خیلی احمقی
6
00:00:29,400 --> 00:00:31,930
تمومش کن-
عوضی-
7
00:00:33,970 --> 00:00:36,630
چرا یه کاری میکنی من مثه دیوونه ها به نظر بیام؟
8
00:00:36,654 --> 00:00:43,154
exolpla-net.ir
luhan-baekhyun-7.mihanblog.com
9
00:00:43,330 --> 00:00:44,870
!!یول
10
00:01:17,600 --> 00:01:19,470
من گردنبندی که برادرت بهت داده رو پیدا کردم
11
00:01:19,470 --> 00:01:23,100
خیلی دنبالش میگشتی مگه نه؟ سوهی خواهش میکنم
12
00:01:27,400 --> 00:01:29,570
!نه نرو پایین ، نههههه
13
00:01:29,570 --> 00:01:31,900
داری چه غلطی میکنی؟ به خودت بیا
14
00:01:32,170 --> 00:01:34,700
گفتم اینکارُ نکن-
ولم کن-
15
00:01:34,700 --> 00:01:37,100
سو هی ، نه-
گفتم ولم کن-
16
00:01:37,100 --> 00:01:39,230
خودتُ جمع و جور کن-
ولم کن -
17
00:01:39,254 --> 00:01:59,254
کانال تلگرام تیم
"Silver Ocean"
@exo_persian_sub
18
00:02:30,770 --> 00:02:31,800
محکم بگیرش
19
00:02:50,800 --> 00:02:53,530
چت شده؟ بونگ هی چی شده؟
20
00:02:54,600 --> 00:02:55,730
یادم اومد
21
00:02:58,530 --> 00:02:59,900
کار من نبود
22
00:03:00,900 --> 00:03:02,400
من نکشتمش
23
00:03:19,900 --> 00:03:20,930
دختره اومد بیرون
24
00:03:23,470 --> 00:03:24,530
برو سوچو دونگ لطفا
25
00:03:33,830 --> 00:03:34,870
ساعت 2بعد از ظهر امروز
26
00:03:34,870 --> 00:03:38,230
..رئیس چو هی کیونگ از کمیسیون تحقیق و بررسی ویژه
27
00:03:38,230 --> 00:03:41,370
مصاحبه موقتی را برای حادثه ی سقوط هواپیمای شرکت سرگرمی افسانه
28
00:03:41,370 --> 00:03:42,470
خواهد داشت
29
00:03:43,030 --> 00:03:45,830
جسد بازیگر یون سو هی، یکی از 46گمشده
30
00:03:45,830 --> 00:03:47,030
چند روز پیش نزدیک سواحل هایسوی چین
31
00:03:47,030 --> 00:03:49,770
پیدا شد-
...با توجه به اظهارات خانوم را بونگ هی-
32
00:03:49,770 --> 00:03:53,070
از اونجایی که کمیسیون تحقیق و بررسی ویژه درباره ی شهادت خانوم را بونگ هی
33
00:03:53,070 --> 00:03:56,370
سکوت اختیار کرده بود
34
00:03:56,370 --> 00:03:58,700
این مصاحبه توجه عموم رو جلب کرده
35
00:03:59,000 --> 00:04:00,370
طبق یک منبع موثق
36
00:04:00,370 --> 00:04:02,670
...این مصاحبه-
آقا لطفا برو مرکز همایش سئول-
37
00:04:02,670 --> 00:04:04,530
تورو خدا زودتر-
شایعاتی که درمورد سقوط هواپیما هست رو برطرف میکنه-
38
00:04:04,530 --> 00:04:06,000
..برای فاش کردن این حقیقت
39
00:04:06,000 --> 00:04:08,830
همچنین حقایقی را درباره ی علت مرگ بازیگر یون سو هی
40
00:04:08,830 --> 00:04:10,300
اعلام میکنن
41
00:04:19,270 --> 00:04:20,530
وقتشه
42
00:04:25,530 --> 00:04:27,000
کار درستی میکنم؟
43
00:04:32,400 --> 00:04:35,200
تو که نمیدونی، تو فقط کارایی که من بهت بگم انجام میدی
44
00:04:37,230 --> 00:04:38,270
بریم
45
00:04:42,570 --> 00:04:44,000
(قسمت 6)
46
00:04:46,830 --> 00:04:49,970
...حالا من به طور خلاصه در مورد
47
00:04:49,970 --> 00:04:52,800
...حادثه سقوط هواپیمای شرکت سرگرمی افسانه
48
00:04:53,270 --> 00:04:55,300
.بهتون گزارش میدم
49
00:05:06,100 --> 00:05:09,570
وقتی که کمیسیون تحقیق و بررسی ویژه مشغول تحقیق بر روی
50
00:05:09,570 --> 00:05:11,500
..سقوط هواپیمای شرکت سرگرمی افسانه بود
51
00:05:11,500 --> 00:05:14,140
ما تونستیم اولین بازمانده یعنی خانوم را بونگ هی رو در هایسوی چین
52
00:05:14,570 --> 00:05:17,000
نجات بدیم
53
00:05:17,370 --> 00:05:20,870
هر چند که به علت شوک بعد از تصادف
54
00:05:20,870 --> 00:05:22,430
..به از دست دادن حافظه کوتاه مدت
55
00:05:22,430 --> 00:05:26,070
دچار شد
56
00:05:26,400 --> 00:05:29,330
سو جون اوه ، لی یول
57
00:05:29,330 --> 00:05:32,000
جونگ کی جون ، ها جی آه
58
00:05:32,000 --> 00:05:34,530
چویی ته هو ، هوانگ جه گوک
59
00:05:34,970 --> 00:05:37,970
ته هو هانگ و یون سو هی
..اینا کسایی هستن که
60
00:05:38,130 --> 00:05:39,900
...به مدت چهار ماه
61
00:05:39,900 --> 00:05:41,900
به همراه خانوم را در یک جزیره متروکه بودند
62
00:05:41,900 --> 00:05:44,100
اون به غیر از این ها چیز دیگه ای یادش نمیاد
63
00:05:44,100 --> 00:05:45,700
..به همین خاطر ، ما
64
00:05:45,900 --> 00:05:48,200
مشکلاتی در پیشرفت برنامه داشتیم
65
00:05:48,630 --> 00:05:50,670
در 17ام
66
00:05:50,670 --> 00:05:54,130
...جسد بازیگر یون سو هی
67
00:05:56,930 --> 00:05:59,330
در هایسو چین پیدا شد
68
00:06:01,630 --> 00:06:02,830
(جسد یون سو هی در چین پیدا شد)
69
00:06:09,530 --> 00:06:12,870
علت مرگش قتل بوده
70
00:06:18,270 --> 00:06:19,730
در 19ام
71
00:06:20,270 --> 00:06:22,130
..با همکاری دولت چین
72
00:06:22,130 --> 00:06:25,070
ما جزیره ی متروکه ای رو در چین پیدا کردیم
73
00:06:25,070 --> 00:06:27,600
که این 9نفر گمشده اونجا بودن
74
00:06:28,970 --> 00:06:32,330
خانوم را بونگ هی زمانی که برای به دست اوردن حافظه ش تلاش می کرد به این جزیره میره
75
00:06:32,330 --> 00:06:34,900
(احتمالا اون کسیِه که یون سو هی رو کشته)
76
00:06:36,470 --> 00:06:38,130
..احتمالا-
ببخشید-
77
00:06:39,170 --> 00:06:41,070
ما یه بازمانده دیگه هم پیدا کردیم
78
00:06:53,870 --> 00:06:55,000
دادستان یون
79
00:06:55,800 --> 00:06:57,000
کار من نبود
80
00:07:00,130 --> 00:07:01,170
..همه ی خاطراتم
81
00:07:03,530 --> 00:07:05,070
برگشتن
82
00:07:16,000 --> 00:07:19,470
خانوم را بونگ هی زمانی که برای به دست اوردن حافظه ش تلاش می کرد به این جزیره میره
83
00:07:19,470 --> 00:07:21,400
..هر کاری بتونه انجام میده تا
84
00:07:21,400 --> 00:07:23,230
حافظه ش برگرده
85
00:07:24,070 --> 00:07:26,570
پایان مصاحبه موقت
86
00:07:26,970 --> 00:07:28,430
من سوالاتتون رو نوشتاری دریافت میکنم
87
00:07:29,500 --> 00:07:31,130
صبر کنین-
لطفا صبر کنین-
88
00:07:31,130 --> 00:07:34,100
چرا نمیتونه بخاطر بیاره؟-
کی حافظه ش برمیگرده؟-
89
00:07:34,100 --> 00:07:35,730
بازمانده کیه؟
90
00:07:35,730 --> 00:07:38,600
هوانگ جه گوک ، رئیس سابق شرکت
91
00:07:39,200 --> 00:07:41,430
ولی یه تصادفی اتفاق افتاد
92
00:07:42,330 --> 00:07:43,370
چه تصادفی؟
93
00:07:43,370 --> 00:07:46,130
..بعد از این که نجات پیدا کرد ، تو راه رفتن پیش پلیس
94
00:07:46,130 --> 00:07:47,300
یه تصادف با ماشین داشت
95
00:07:48,200 --> 00:07:49,270
متاسفم
96
00:07:54,100 --> 00:07:56,800
همه ی ماهی هایی که گرفتیم فاسدن
97
00:07:58,370 --> 00:08:01,770
به کره انتقال بدنش
98
00:08:03,130 --> 00:08:06,130
این دختره اینجا چه غلطی میکنه؟
99
00:08:06,130 --> 00:08:07,500
قبل از این که خبرنگارا ببیننش از اینجا ببرش
100
00:08:07,500 --> 00:08:10,400
توضیح بدین لطفا-
از بقیه چه خبر؟-
101
00:08:10,400 --> 00:08:11,570
مطمئنی؟
102
00:08:11,570 --> 00:08:13,730
واقعا نمیتونه بخاطر بیاره؟-
همینطوره-
103
00:08:14,170 --> 00:08:15,270
...پس
104
00:08:16,530 --> 00:08:18,930
بالاخره کی بوده که سو هی رو کشته؟
105
00:08:20,600 --> 00:08:22,030
را بونگ هی
106
00:08:23,770 --> 00:08:25,130
واقعا حافظتو از دست دادی؟
107
00:08:25,130 --> 00:08:27,800
یادت میاد کی سو هی رو کشته؟-
لطفا بهمون بگو-
108
00:08:27,800 --> 00:08:30,470
چیز دیگه ای یادت نیس؟-
لطفا یه چیزی بگو-
109
00:08:30,470 --> 00:08:33,130
معذرت میخوام، ما به زودی قراره یه مصاحبه ی رسمی داشته باشیم
110
00:08:33,130 --> 00:08:35,630
اطلاع میدیم خیلی خب-
لطفا بهمون بگو-
111
00:08:35,630 --> 00:08:37,630
بهمون بگو چه اتفاقی افتاد-
از سر راه برین کنار-
112
00:08:37,630 --> 00:08:39,000
لطفا برین عقب تر-
کی سو هی رو کشته؟-
113
00:08:39,000 --> 00:08:41,370
لطفا هر چی یادت هست رو بهمون بگو
114
00:08:41,700 --> 00:08:43,930
لطفا جواب بده-
چقدرشُ یادت میاد؟-
115
00:08:43,930 --> 00:08:45,830
بازمانده های دیگه ای هم هستن؟
116
00:09:55,030 --> 00:09:56,030
من همه چی جمع و جور میکنم
117
00:09:57,830 --> 00:09:58,860
بعدشم،دفنت میکنم
118
00:10:13,430 --> 00:10:14,560
عوضی
119
00:10:16,790 --> 00:10:17,830
چطور تونستی؟
120
00:10:18,560 --> 00:10:19,730
لعنتی
121
00:10:37,230 --> 00:10:38,460
مرده؟
122
00:10:38,760 --> 00:10:39,860
نه زنده اس
123
00:10:40,990 --> 00:10:42,030
فقط بیهوشه
124
00:10:42,430 --> 00:10:44,060
بریم-
کجا؟-
125
00:10:45,490 --> 00:10:46,790
باید بقیه رو پیدا کنیم
126
00:10:47,560 --> 00:10:50,660
اونا اون طرف جزیره ان و تو اون سرما منتظرمونن
127
00:10:50,860 --> 00:10:52,030
همین الان؟
128
00:10:53,190 --> 00:10:55,760
آره همین الانِ الان ، چرا که نه؟
129
00:10:56,490 --> 00:10:57,530
شما ها ترسیدین؟
130
00:10:57,730 --> 00:10:58,960
اینطوریام نیست
131
00:10:59,430 --> 00:11:01,930
ما الان نمیتونیم چیزی و درست ببینیم
132
00:11:02,290 --> 00:11:06,030
اگه ما نمیتونیم چیزی رو ببینیم برای اونا اوضاع بدتره
133
00:11:07,290 --> 00:11:08,630
اگه ما خسته و ترسیده باشیم
134
00:11:09,190 --> 00:11:11,660
اونا خیلی بیشتر از ما ترسیدن و خسته ان
135
00:11:11,660 --> 00:11:13,290
کی دیگه میخواد نجاتشون بده؟
136
00:11:13,390 --> 00:11:15,490
اونا حتما گرسنشونه و دارن از سرما میلرزن
137
00:11:18,330 --> 00:11:21,330
واسم مهم نیس دیگه قایق نداریم و ممکنه واسه همیشه اینجا بمونیم
138
00:11:22,660 --> 00:11:23,990
آدما مهمترن
139
00:11:28,560 --> 00:11:29,960
من میرم حتی اگه زخمی هم بشم
140
00:11:30,530 --> 00:11:31,660
حتی اگه استخونام هم بشکنه
141
00:11:33,790 --> 00:11:34,790
من میرم
142
00:11:39,390 --> 00:11:40,460
..میخوام سو هی و بونگ هی رو
143
00:11:45,390 --> 00:11:46,390
نجات بدم
144
00:12:12,260 --> 00:12:14,290
سو هی حالت خوبه؟
145
00:12:15,660 --> 00:12:16,730
بونگ هی
146
00:12:17,860 --> 00:12:18,960
ببخشید
147
00:12:27,860 --> 00:12:29,560
داره ازت خون میاد، زود باش
148
00:12:29,760 --> 00:12:31,160
بیا همین الان به ساحل بریم
149
00:12:36,230 --> 00:12:37,230
سوار قایق بشین
150
00:12:37,230 --> 00:12:39,660
هممون جا نمیشیم ، کی با من میاد؟
151
00:12:40,230 --> 00:12:42,430
من میام-
باشه ، شما چی؟-
152
00:12:43,130 --> 00:12:44,530
چی؟-
باهامون بیا-
153
00:12:44,630 --> 00:12:46,560
رئیس هوانگ مراقب ته هو باشین
154
00:12:46,560 --> 00:12:47,730
ما میریم که بقیه رو نجات بدیم
155
00:12:47,730 --> 00:12:49,630
من با ته هو حرف میزنم ، مراقب باشین
156
00:12:49,630 --> 00:12:50,630
بگیر
157
00:12:51,860 --> 00:12:53,860
جی آه مراقب باش-
باشه-
158
00:12:54,360 --> 00:12:56,460
مراقب باش-
باشه. 3,2,1-
159
00:12:56,860 --> 00:12:57,860
از عقب هل بدین
160
00:13:14,390 --> 00:13:16,190
برید تو قایق
161
00:13:19,060 --> 00:13:20,060
وای خدایا
162
00:13:23,130 --> 00:13:24,490
وایسا-
داری چیکار میکنی؟-
163
00:13:25,060 --> 00:13:28,090
اگه ته هو بیدار شد اذیتش نکن خب؟
164
00:13:28,330 --> 00:13:30,230
اون باید کلی کتک بخوره
165
00:13:43,330 --> 00:13:44,930
برید تو قایق
166
00:13:45,230 --> 00:13:46,290
اینو نگه دار
167
00:13:47,690 --> 00:13:49,290
با شماره3
168
00:13:50,860 --> 00:13:52,590
با شماره3
169
00:13:53,930 --> 00:13:57,690
یک ، دو-
یک ، دو-
170
00:13:57,930 --> 00:14:00,690
یک ، دو-
یک ، دو-
171
00:14:00,690 --> 00:14:03,960
1,2 -
بیا بریم،نور و روشن نگه دار -
172
00:14:20,460 --> 00:14:22,190
تموم شد؟-
آره-
173
00:14:22,460 --> 00:14:24,160
خوبه؟-
آره-
174
00:14:25,590 --> 00:14:26,730
یک ، دو
175
00:14:26,754 --> 00:14:35,054
ترجمه و زیرنویس
WooSeLa & Sara
Mahyeol
176
00:14:35,760 --> 00:14:36,830
سو هی
177
00:14:40,090 --> 00:14:41,090
سو هی
178
00:14:41,690 --> 00:14:43,060
اینجان-
باشه-
179
00:14:46,630 --> 00:14:47,630
حالت خوبه؟
180
00:14:48,760 --> 00:14:51,160
..من خوبم ، سرت
181
00:14:51,160 --> 00:14:52,330
چیزی نیس
182
00:14:53,090 --> 00:14:54,230
خیالم راحت شد
183
00:14:55,460 --> 00:14:56,760
صورتت چرا این ریختی شده؟
184
00:14:56,760 --> 00:15:00,090
چرا تنهایی؟بونگ هی کجاست؟
185
00:15:00,160 --> 00:15:01,790
رفته یه چیزیُ برای من پیدا کنه
186
00:15:01,930 --> 00:15:04,330
ای خدا، کجا رفته اخه؟
187
00:15:04,660 --> 00:15:06,090
چرا با اون نرفتی؟
188
00:15:06,190 --> 00:15:08,990
کی جون من میرم دنبالش بگردم باشه؟
189
00:15:08,990 --> 00:15:11,130
باشه مراقب باش-
همینجا بمون-
190
00:15:12,730 --> 00:15:14,990
فقط دو روز گذشته اما خیلی خوشحالم که میبینمت
191
00:15:15,090 --> 00:15:17,590
من خیلی متاسفم-
خوشحالم میبینمت-
192
00:15:18,630 --> 00:15:19,790
خیلی متاسفم
193
00:15:19,990 --> 00:15:23,030
نباش. بیا نزدیک آتیش
194
00:15:23,530 --> 00:15:24,760
همه چی رو براهه؟
195
00:15:25,660 --> 00:15:27,590
میدونستی که ما میایم، مگه نه؟
196
00:15:27,660 --> 00:15:28,930
معذرت میخوام
197
00:15:30,490 --> 00:15:32,860
خیالم راحت شد، الان دوباره با همیم ، نجات پیدا میکنیم
198
00:15:32,884 --> 00:15:45,184
exolpla-net.ir
luhan-baekhyun-7.mihanblog.com
199
00:15:53,330 --> 00:15:55,790
تو کی هستی؟-
استایلیست جدیدتون ، را بونگ هی هستم-
200
00:15:55,790 --> 00:15:59,290
این که امروز فیلم برداری باشه یا نه
به تو بستگی داره
201
00:15:59,290 --> 00:16:01,760
اگه اخراج بشم دیگه هیچ درآمدی ندارم
202
00:16:01,760 --> 00:16:04,190
فکر نکنم از گشنگی بمیری-
نهههههه تورو خدا-
203
00:16:06,960 --> 00:16:09,560
بهت گفتم نخوریشون ، ما تو یه جزیره ی متروکه ایم
204
00:16:10,260 --> 00:16:13,130
دیوونه شدی؟ چرا خوردیشون؟ خدایا منو بکش
205
00:16:13,230 --> 00:16:15,760
تو استایلیست منی و منم رئیست
206
00:16:15,760 --> 00:16:18,490
چطور جرئت میکنی بهم بگی خل و چل؟
207
00:16:18,490 --> 00:16:19,560
میخوای اخراج شی؟
208
00:16:23,060 --> 00:16:25,030
ممنون که نجاتم دادی
209
00:16:25,530 --> 00:16:27,090
تو هم همینکارو می کنی
210
00:16:43,360 --> 00:16:45,260
من به جای تو فحش میخورم
211
00:16:45,490 --> 00:16:48,590
البته که باید همینکارو کنی، از اینا گذشته تو استایلیست منی
212
00:16:48,690 --> 00:16:51,190
نگران نباش ، به خاطر تو میزنم همشونو شت و پل میکنم
213
00:16:58,460 --> 00:16:59,530
معذرت میخوام
214
00:16:59,860 --> 00:17:01,490
ببخشید که تنها گذاشتمت
215
00:17:30,430 --> 00:17:31,530
داری چیکارمیکنی؟
216
00:17:53,430 --> 00:17:54,660
سو جون اوه
217
00:18:08,560 --> 00:18:09,630
سو جون اوه
218
00:18:10,360 --> 00:18:11,690
واقعا خودتی؟
219
00:18:12,190 --> 00:18:14,490
تو زنده ای؟ حالت خوبه؟
220
00:18:14,490 --> 00:18:15,990
واقعا خودتی؟
221
00:18:18,430 --> 00:18:20,160
داره..داره ازت خون میاد
222
00:18:20,860 --> 00:18:22,660
وای نه
223
00:18:23,360 --> 00:18:24,490
صدمه دیدی؟
224
00:18:24,960 --> 00:18:26,130
وای خدا مرگم بده
225
00:18:30,730 --> 00:18:31,760
وای خدا
226
00:18:36,300 --> 00:18:37,360
اینو بخور
227
00:18:46,030 --> 00:18:47,130
بونگ هی
228
00:18:48,590 --> 00:18:50,090
خوب گوش کن
229
00:18:52,630 --> 00:18:55,530
بقیه رو بالاتر از خودت ندون
230
00:18:56,660 --> 00:18:58,490
..فقط به خاطر این که برای بقیه غذا پیدا کنی
231
00:18:59,260 --> 00:19:00,630
نپر وسط دریا
232
00:19:02,690 --> 00:19:05,430
به خاطر بقیه خودتُ به خطر ننداز
233
00:19:06,190 --> 00:19:08,160
من به خاطر تو به بقیه کمک میکنم
234
00:19:08,160 --> 00:19:11,030
من میرم تو آب و همه کارای خطرناکُ انجام میدم
235
00:19:14,430 --> 00:19:15,830
پس لطفا هیچکاری نکن
236
00:19:18,030 --> 00:19:19,190
گرفتی؟
237
00:19:35,660 --> 00:19:37,030
میدونم که خیلی واست سخته
238
00:19:41,930 --> 00:19:43,560
بریم خونه ، من گشنمه
239
00:20:13,830 --> 00:20:14,960
پس بیا با هم باشیم
240
00:20:19,130 --> 00:20:20,590
کنار من بمون
241
00:20:22,330 --> 00:20:23,460
شدنیه مگه نه؟
242
00:20:33,860 --> 00:20:34,990
بریم
243
00:20:54,800 --> 00:20:56,800
کجاست؟-
کی جون ، کدوم راه؟-
244
00:20:56,800 --> 00:20:59,060
باید بریم راست بعد چپ بعد دوباره راست. جون اوه از اینطرف
245
00:20:59,060 --> 00:21:01,530
چجوری بدون هیچ نوری میبینی؟-
جون اوه ، جون اوه-
246
00:21:01,530 --> 00:21:02,930
چجوری میتونه راهنماییمون کنه؟-
نگران نباش-
247
00:21:04,030 --> 00:21:07,330
داریم اشتباه میریم. نفهمیدین این درختا چقدر آشنان؟
248
00:21:07,330 --> 00:21:08,460
سو هی
249
00:21:09,130 --> 00:21:10,300
بیا
250
00:21:13,960 --> 00:21:15,330
واسه تو
251
00:21:16,530 --> 00:21:17,590
این؟
252
00:21:21,160 --> 00:21:23,830
نه اشکالی نداره میدونم که چقدر واست مهمه
253
00:21:23,830 --> 00:21:25,860
من نمیتونم بگیرمش-
...اون گردنبند-
254
00:21:25,860 --> 00:21:27,460
معنی خاصی داره
255
00:21:28,760 --> 00:21:31,460
برادرم گفت که اون ازم محافظت میکنه
256
00:21:31,860 --> 00:21:34,260
برای همینه که برات بیشتر ارزش داره
257
00:21:34,360 --> 00:21:36,730
خودت نگهش دار-
نه ، تو بگیر-
258
00:21:37,490 --> 00:21:39,230
تمام این مدت تو ازم محافظت میکردی
259
00:21:40,060 --> 00:21:41,960
بدون کمک تو ، من خیلی وقت پیش مرده بودم
260
00:21:43,160 --> 00:21:45,930
به هرحال میخوام اینو بدمش به تو، یه هدیه س
261
00:21:45,930 --> 00:21:47,300
سو هی
262
00:21:58,260 --> 00:22:00,630
صبر کن-
میبینی؟ بهت که گفتم ، تو یه دروغگویی-
263
00:22:00,630 --> 00:22:02,260
خدایاااا-
همه کارات دروغه-
264
00:22:02,260 --> 00:22:04,390
واقعا که-
هی من کی به تو دروغ گفتم؟-
265
00:22:04,390 --> 00:22:07,690
نگو که بخاطر اون برنامه بچه اختاپوس اینطوری فکر میکنی
266
00:22:07,860 --> 00:22:10,790
جون اوه،بچه اختاپوس ها رو از تو زمین گلی میگیرن
267
00:22:10,790 --> 00:22:12,590
چی داری میگی؟
268
00:22:12,590 --> 00:22:13,960
بچه اختاپوس ها رو از تو زمین گلی میگیرن
269
00:22:13,960 --> 00:22:16,260
دیدی؟هرچی تو میگی دروغه -
...زمین گلی -
270
00:22:16,260 --> 00:22:17,660
بچه اختاپوس ها رو از تو زمین گلی میگیرن
271
00:22:17,660 --> 00:22:19,360
فعلت و درست صرف کن -
اونا گرفته میشن -
272
00:22:19,360 --> 00:22:20,790
کی جون -
اونا رو از تو زمین گلی میگیرن -
273
00:22:20,790 --> 00:22:21,860
رئیس هوانگ-
رئیس هوانگ-
274
00:22:21,860 --> 00:22:24,230
بچه ها ، شما یول رو ندیدین؟
275
00:22:24,230 --> 00:22:26,990
جون اوه ، یول رو ندیدی؟-
نه چرا میپرسین؟-
276
00:22:27,290 --> 00:22:28,490
اون رفته
277
00:22:28,490 --> 00:22:29,560
چی؟ -
ببخشید؟ -
278
00:22:29,960 --> 00:22:32,830
دارین در مورد چی صحبت میکنین؟-
من فکر میکنم ته هو یه کاری کرده-
279
00:22:33,630 --> 00:22:34,760
ما نمیتونیم هیچ کدومشونو پیدا کنیم
280
00:22:37,730 --> 00:22:38,960
جون اوه-
جون اوه-
281
00:23:05,860 --> 00:23:07,030
!ته هو
282
00:23:08,560 --> 00:23:09,690
!یول
283
00:23:10,060 --> 00:23:11,160
کجا رفتن؟
284
00:23:11,160 --> 00:23:13,390
یول_
یول_
285
00:23:13,390 --> 00:23:14,590
آقای جونگ-
بله-
286
00:23:14,590 --> 00:23:17,690
عاقلانه نیست که این کارو به عنوان یه گروه انجام بدیم
بیاین از هم جدا بشیم
287
00:23:17,860 --> 00:23:19,930
پس باید به دو گروه سه نفره تقسیم بشیم؟
288
00:23:19,930 --> 00:23:22,460
شما سه تا باید این منطقه رو بگردین
289
00:23:22,460 --> 00:23:23,860
مراقب باشین-
باشه شما هم مراقب باشین-
290
00:23:23,860 --> 00:23:25,160
مراقب باش،سو هی-
مراقب باشین-
291
00:23:25,160 --> 00:23:27,290
یول-
یول-
292
00:23:27,290 --> 00:23:28,360
ته هو !
293
00:23:28,384 --> 00:23:33,084
ترجمه و زیرنویس
WooSeLa & Sara
Mahyeol
294
00:23:33,160 --> 00:23:34,330
...یول
295
00:23:34,354 --> 00:23:44,354
کانال تلگرام تیم
"Silver Ocean"
@exo_persian_sub
296
00:23:44,560 --> 00:23:45,690
خدایا
297
00:23:58,960 --> 00:24:00,130
ما فردا دبیوت میکنیم
298
00:24:01,090 --> 00:24:02,860
فکر میکنین چندسال دووم میاریم؟
299
00:24:02,860 --> 00:24:06,130
اگر اولین آلبوممون واکنش خوبی دریافت نکنه کارمون تمومه
300
00:24:06,630 --> 00:24:10,160
ما رابطمون با همدیگه بد نمیشه ومنحل نمیشیم،درسته؟
301
00:24:11,130 --> 00:24:12,690
امیدوارم که این هیچوقت اتفاق نیفته
302
00:24:13,360 --> 00:24:15,090
البته که اتفاق نمیفته
303
00:24:15,090 --> 00:24:17,160
وقتتون رو با نگران شدن در مورد چیزای احمقانه هدر ندین
304
00:24:17,160 --> 00:24:18,790
فقط فردا کارتون رو خوب انجام بدبن
305
00:24:24,830 --> 00:24:26,860
خدایا برو اونور
306
00:24:29,260 --> 00:24:30,690
بچه ها،این چیزیه که من فکرمیکنم
307
00:24:32,690 --> 00:24:35,060
...اگه ما به کار کردن با همدیگه ادامه بدیم
308
00:24:35,460 --> 00:24:36,860
!یول
309
00:24:36,860 --> 00:24:38,590
ما به همدیگه حسودی خواهیم کرد
310
00:24:38,860 --> 00:24:41,190
یول-
و همینطور نگرانی هایی خواهیم داشت -
311
00:24:41,190 --> 00:24:43,990
ته هو-
راز هایی خواهیم داشت-
312
00:24:45,060 --> 00:24:46,630
و همینطور سوءتفاهم هایی خواهیم داشت
313
00:24:47,030 --> 00:24:49,130
یول-
ما همینطور دعوا هم خواهیم کرد-
314
00:24:49,130 --> 00:24:51,590
یول-
و گاهی اوقات هم از همدیگه رنجیده میشیم-
315
00:24:54,290 --> 00:24:55,930
...حتی اگه اوضاع اینطوری شد
316
00:24:57,060 --> 00:24:58,560
حتی اگه دوستیمون از هم پاشید
317
00:25:00,530 --> 00:25:02,960
و آخرش توی منجلاب دست و پا زدیم
318
00:25:04,130 --> 00:25:05,590
...بیاین هیچوقت به همدیگه مشکوک نشیم
319
00:25:07,190 --> 00:25:08,730
یا با همدیگه بحث و جدل نکنیم
320
00:25:11,660 --> 00:25:13,160
بیاین به همدیگه تا آخرش اعتماد داشته باشیم
321
00:25:14,230 --> 00:25:15,290
فقط ما سه تا
322
00:25:18,960 --> 00:25:20,060
فهمیدی؟
323
00:25:23,430 --> 00:25:24,560
فهمیدی؟
324
00:25:31,930 --> 00:25:33,060
خدایا-
الان چه اتفاقی افتاد؟-
325
00:25:34,930 --> 00:25:36,690
تو الان چیکار کردی؟-
چی؟-
326
00:25:36,690 --> 00:25:38,430
مشکل چیه؟-
...بینی من-
327
00:25:38,430 --> 00:25:41,290
هی،چی شده؟چیکار کردی؟
328
00:25:41,290 --> 00:25:43,630
متاسفم جون اوه.فکر کنم شام خوردنی زیاده روی کردم
329
00:25:43,630 --> 00:25:46,060
تو چه کوفتی خوردی؟ مدفوع خوردی؟
330
00:25:46,060 --> 00:25:47,090
نه
331
00:25:47,090 --> 00:25:50,190
خدایا،تو چی خوردی؟-
من پنجره رو باز میکنم-
332
00:25:50,190 --> 00:25:52,190
هی،باز نکن خیلی سرده-
میفهمم که گرسنه بودی-
333
00:25:52,190 --> 00:25:54,230
اما نمیتونی مدفوع بخوری-
نه،سرده-
334
00:25:54,230 --> 00:25:57,760
من گیجم-
تو چقدر خوردی؟-
335
00:25:58,030 --> 00:26:00,860
چطوری میتونی مدفوع بخوری؟خدای من،خیلی بوی بدی میده
(اوق)
336
00:26:00,860 --> 00:26:02,860
بچه ها،دارین چکار میکنین؟-
من میدونستم که اون یه شکم پرسته-
337
00:26:02,860 --> 00:26:05,590
اما چطوری میتونه مدفوع بخوره؟-
ما باید همیشه غذای آماده بخوریم-
338
00:26:06,660 --> 00:26:07,730
این مثل سم میمونه
339
00:26:07,960 --> 00:26:09,660
خدایا-
خدایا.اینکارو نکن-
340
00:26:09,660 --> 00:26:12,290
چیه؟مشکل چیه؟-
بوی مدفوع میده-
(اهه)
341
00:26:12,290 --> 00:26:14,560
نه نمیده.اصلا بوی مدفوع نمیده
342
00:26:14,560 --> 00:26:16,230
خدای بخشنده
343
00:26:17,060 --> 00:26:18,860
حالا چیه؟مشکلت چیه؟
344
00:26:18,860 --> 00:26:20,690
-_- من توی بینیم مدفوع دارم
345
00:26:22,730 --> 00:26:25,330
حتما مضطرب بودم
346
00:26:25,330 --> 00:26:27,690
مهم نیست که چقدر مضطرب هستی نمیتونی مدفوع بخوری
347
00:26:27,690 --> 00:26:29,990
من باید فردا چیکار کنم؟فکر کنم معدم دوباره اذیت بشه
348
00:26:29,990 --> 00:26:32,930
خب برو دستشویی-
اگه روی استیج اتفاق بیفته چی؟-
349
00:26:33,130 --> 00:26:34,860
میخوای وسط اجرا نگه داریم؟-
تو باید نگهش داری-
350
00:26:36,860 --> 00:26:38,960
نمیتونی رو استیج اینکارو بکنیی-
البته که نه-
351
00:26:39,530 --> 00:26:42,260
خدای من،نمیتونم باور بکنم واقعا فردا داریم دبیوت میکنیم
352
00:27:02,630 --> 00:27:05,060
جون اوه،من فکر میکنم کار ته هو بوده
353
00:27:05,960 --> 00:27:08,960
فکرمیکنی بعد از اینکه منو و جی اه رو بست کجا رفته؟
354
00:27:08,960 --> 00:27:12,160
اون حتما رفته که یولو بگیره. بعدشم یول ناپدید شد
355
00:27:13,390 --> 00:27:14,760
...پس داری میگی
356
00:27:15,990 --> 00:27:19,430
که ته هو از ترس کاری که با یول کرده فرار کرده؟
357
00:27:20,560 --> 00:27:22,090
خدای من،امکان نداره
358
00:27:22,090 --> 00:27:24,690
منظورم اینه که،ته هو و یول با همدیگه خوب بودن
359
00:27:25,260 --> 00:27:26,460
با این که با جون اوه دشمن بود
360
00:27:31,290 --> 00:27:33,530
من فکر میکنم آقای جانگ درست میگه
361
00:27:35,430 --> 00:27:37,130
ته هو بیشتر قابلیت انجام دادن اینکاروداره
362
00:27:44,830 --> 00:27:47,860
من به ندرت از دوست پسرای سابقم بد میگم
363
00:27:49,360 --> 00:27:50,830
اما امروزو استثنا قائل میشم
364
00:27:53,360 --> 00:27:54,860
ته هو یه آشغال کامله
365
00:27:58,390 --> 00:27:59,530
من قانع شدم
366
00:28:00,730 --> 00:28:03,360
که اون یه کاری با یول کرده
367
00:28:07,730 --> 00:28:10,030
من برای یول خیلی میترسم
368
00:28:17,160 --> 00:28:18,190
ما هنوز نمیدونیم
369
00:28:23,990 --> 00:28:25,430
من دنبالشون میگردم
370
00:28:27,960 --> 00:28:31,030
میدونین، ته هو و یول هر دو باید تو جزیره باشن؟
371
00:28:31,430 --> 00:28:34,260
مهم نیست که چقدر طول میکشه
372
00:28:34,260 --> 00:28:36,060
من اونا رو پیدا میکنم-
منم باهات میام-
373
00:28:37,290 --> 00:28:40,190
این جزیره خیلی بزرگه-
نه-
374
00:28:40,190 --> 00:28:41,360
من اونا رو پیدا میکنم
375
00:28:41,760 --> 00:28:43,130
با اینکه هیچوقت مورد اعتبار نبودم
376
00:28:44,190 --> 00:28:45,460
اما من لیدر دریمرز بودم
377
00:28:46,560 --> 00:28:48,390
من باید اونا رو خودم پیدا بکنم
378
00:28:48,860 --> 00:28:52,230
کی جون،تو باید اینجا بمونی و از بقیه مراقبت بکنی
379
00:28:55,490 --> 00:28:57,690
جون اوه،توی بچه-
میتونم انجامش بدم-
380
00:29:00,290 --> 00:29:01,390
کمترین کاریه که میتونم انجام بدم
381
00:29:13,060 --> 00:29:14,060
سو جون اوه
382
00:29:15,730 --> 00:29:16,790
چیه؟
383
00:29:17,030 --> 00:29:18,290
داری میری؟
384
00:29:18,690 --> 00:29:21,930
بزار باهات بیام-
نه تو باید اینجا بمونی-
385
00:29:22,030 --> 00:29:24,290
بدون تو اونا از گرسنگی میمیرن
386
00:29:24,630 --> 00:29:25,630
صبر کن
387
00:29:27,130 --> 00:29:30,030
این و بگیر وقتی که گرسنه ای بخور
388
00:29:32,390 --> 00:29:33,390
این چیه؟
389
00:29:37,430 --> 00:29:38,490
تو همه ی تیغاشو در اوردی
390
00:29:38,860 --> 00:29:40,590
گفتی که نمیتونی
391
00:29:41,090 --> 00:29:42,090
ممنون
392
00:29:42,830 --> 00:29:43,860
برو بیشتر بخواب
393
00:29:44,830 --> 00:29:45,990
صبر کن
394
00:29:46,014 --> 00:29:48,014
exolpla-net.ir
luhan-baekhyun-7.mihanblog.com
395
00:29:49,590 --> 00:29:51,530
اگه ته هو رو پیدا کردی
396
00:29:53,030 --> 00:29:54,330
میخوای چیکار کنی؟
397
00:29:57,290 --> 00:29:58,430
منظورت چیه؟
398
00:30:00,130 --> 00:30:02,260
اگه ته هو،یول رو کشته باشه
399
00:30:03,660 --> 00:30:05,630
و برای همین فرارکرده باشه،چی؟
400
00:30:07,260 --> 00:30:08,490
اگه معلوم بشه که اون اینکارو کرده
401
00:30:10,260 --> 00:30:11,260
میخوای
402
00:30:13,330 --> 00:30:14,930
باهاش چیکار کنی؟
403
00:30:26,130 --> 00:30:27,190
مطمئن نیستم
404
00:30:29,290 --> 00:30:30,360
حتما عصبانی میشم و
405
00:30:32,160 --> 00:30:33,530
میخوام که
406
00:30:34,490 --> 00:30:36,060
همون لحظه بکشمش
407
00:30:36,990 --> 00:30:38,060
ته هو
408
00:30:39,790 --> 00:30:40,930
یول
409
00:30:43,430 --> 00:30:45,330
برای همینه تصمیم گرفتم در موردش فکر نکنم
410
00:30:47,160 --> 00:30:49,060
اگه الان در موردش شروع به فکر کردن کنم
411
00:30:58,930 --> 00:31:00,160
اگه باور بکنم که
412
00:31:03,860 --> 00:31:05,860
یول مرده و ته هو اونو کشته
413
00:31:08,030 --> 00:31:10,030
فکرنمیکنم که به اندازه ی کافی دنبالشون بگردم
414
00:31:13,990 --> 00:31:15,060
اول اونا رو پیدا میکنم
415
00:31:16,830 --> 00:31:17,960
بعد ازشون میپرسم
416
00:31:18,790 --> 00:31:20,230
که چه اتفاقی افتاده
417
00:31:27,960 --> 00:31:29,860
و چرا ما تا این حد پیش رفتیم
418
00:31:32,230 --> 00:31:33,490
اینارو ازشون میپرسم
419
00:31:37,260 --> 00:31:38,690
امیدوارم که پیداشون بکنی
420
00:31:43,360 --> 00:31:44,360
باشه
421
00:31:45,990 --> 00:31:46,990
ممنون
422
00:32:07,730 --> 00:32:10,930
اون نمیتونه خونریزی که توی جزیره اتفاق افتاد رو به یاد بیاره
423
00:32:12,360 --> 00:32:14,190
خدایا این اشتباهه
424
00:32:14,260 --> 00:32:17,530
حداقل باید چیزی که اتفاق افتاد رو به یاد بیاره
425
00:32:17,760 --> 00:32:21,030
واقعا چه اتفاقی توی جزیره افتاد؟
426
00:32:27,090 --> 00:32:29,490
اون مثل یه سگ خوابیده
427
00:32:30,730 --> 00:32:32,290
یه کوچولو ازش متنفر نیستی؟
428
00:32:33,190 --> 00:32:34,230
...خب
429
00:32:34,560 --> 00:32:36,030
نمیشه
430
00:32:36,030 --> 00:32:38,860
از حوادث غیر منتظره جلوگیری کرد-
خدایا-
431
00:32:40,360 --> 00:32:42,730
من ازت حاضرجوابی نخواستم
432
00:32:44,090 --> 00:32:47,390
من فقط اینو گفتم چونکه ناامید بودم
433
00:32:48,360 --> 00:32:50,130
اگه هوشیاریشو به دست اورد باهام تماس بگیر
434
00:32:51,460 --> 00:32:52,490
خانم چو
435
00:32:53,290 --> 00:32:55,630
اگه اون تحت هر شرایطی مرد
436
00:32:56,060 --> 00:32:57,490
بعدش ما باید چیکار کنیم؟
437
00:32:57,590 --> 00:32:59,790
در اونصورت باید اول با خانوادش تماس بگیری
438
00:32:59,790 --> 00:33:01,160
نه من
439
00:33:16,590 --> 00:33:17,630
سلام... قربان
440
00:33:19,560 --> 00:33:22,590
...خب...بله،قربان.اون
441
00:33:22,590 --> 00:33:25,030
من متاسفم بدون اینکه بهتون بگم خبر رو اعلام کردم
442
00:33:27,430 --> 00:33:29,530
من هم اونو نمیدونم
443
00:33:29,530 --> 00:33:32,690
اینطوری نیست که من بهش گفته باشم که همه ی خاطراتش رو از دست بده قربان
444
00:33:32,714 --> 00:33:34,714
ترجمه و زیرنویس
WooSeLa & Sara
Mahyeol
445
00:33:35,730 --> 00:33:39,230
نه من شمارو تحریک نمیکنم قربان
446
00:33:40,090 --> 00:33:41,130
ببخشید؟
447
00:33:41,830 --> 00:33:43,290
کسی که یون سو هی رو کشته؟
448
00:33:44,530 --> 00:33:47,130
برای همینه که من میخوام بیشتر از این بدونم
449
00:33:48,790 --> 00:33:50,630
الو؟...الو
450
00:33:54,790 --> 00:33:55,860
لعنتی
451
00:33:57,330 --> 00:33:59,760
اگه که میخواست تلفنو روم قطع کنه برای چی بهم زنگ زد؟
452
00:33:59,760 --> 00:34:01,290
به جاش،باید برام مینوشت.عوضی
453
00:34:03,260 --> 00:34:05,390
خب...اون چی گفت؟
454
00:34:06,360 --> 00:34:08,160
ازم پرسید چرا بونگ هی نمیتونه به یاد بیاره
455
00:34:08,160 --> 00:34:09,830
و کی سوهی رو کشته؟
456
00:34:09,930 --> 00:34:13,390
اگه که میدونستم،اینجا پرستاری اون مردو نمیکردم
457
00:34:14,130 --> 00:34:15,200
چه عوضیه دیوونه ای
458
00:34:15,200 --> 00:34:18,930
نکنه اون فکرمیکنه پادشاه سجونگه و الان توی شهره سجونگ زندگی میکنه؟
459
00:34:19,490 --> 00:34:21,230
چه عوضی ای
460
00:34:26,200 --> 00:34:27,530
بازپرس اوه هستش
461
00:34:32,930 --> 00:34:36,230
من الان حالم بده. به جز خبرای خوب چیزی بهم نگو
462
00:34:39,490 --> 00:34:40,490
چی؟
463
00:34:44,260 --> 00:34:45,330
واقعیت داره؟
464
00:34:46,930 --> 00:34:48,530
حافظه بونگ هی برگشته؟
465
00:34:49,860 --> 00:34:51,560
تو گفتی اون همه چیزو به یاد میاره؟-
بله-
466
00:34:53,630 --> 00:34:55,330
چرا بهم زودتر نگفتی؟
467
00:34:55,590 --> 00:34:58,730
اون همین الان به یاد اورد پس ...متاسفم
468
00:34:59,230 --> 00:35:00,460
چقدر گفته؟
469
00:35:01,030 --> 00:35:02,490
شما
470
00:35:02,490 --> 00:35:04,200
خواننده ای به اسم لی یول رو میشناسین؟-
-بله
471
00:35:04,200 --> 00:35:07,160
اون تا جایی بهم گفته که یول گمشده بود
472
00:35:08,060 --> 00:35:10,460
اون پسره خوشگله گم شده؟
473
00:35:10,760 --> 00:35:12,990
بله گفت که اون گم شده
474
00:35:13,130 --> 00:35:14,990
اما همینطورم گفت که تقصیر چویی ته هو بوده
475
00:35:15,700 --> 00:35:16,730
چویی ته هو؟
476
00:35:17,560 --> 00:35:19,490
چویی ته هو... اووه همونی نیست که
477
00:35:19,830 --> 00:35:22,230
توی یه سریال با ابروهای تیره بازی میکرد؟-
بله-
478
00:35:22,430 --> 00:35:24,230
چرا تقصیر اونه؟اون با یول چیکار کرده؟
479
00:35:24,860 --> 00:35:26,490
نه الان فراموشش کن
480
00:35:27,700 --> 00:35:30,930
یون سو هی.به یاد اورد که کی اونو کشته؟
481
00:35:31,030 --> 00:35:32,860
بله. میگه اونو حتما به یاد داره
482
00:35:33,830 --> 00:35:36,230
خیلی خب.پس ادامه بده
483
00:35:37,160 --> 00:35:39,860
ما الان باید جدی باشیم میفهمی؟
484
00:35:39,860 --> 00:35:41,460
بله.جدی بودن. فهمیدم
485
00:35:49,030 --> 00:35:51,090
خانم چوی همین الان رسیدند
486
00:35:52,090 --> 00:35:53,200
...پس
487
00:35:53,730 --> 00:35:56,530
باید از الان به بعد
488
00:35:56,860 --> 00:36:00,160
در مورد هر کلمه ای که میگی خیلی دقیق باشی فهمیدی؟
489
00:36:02,390 --> 00:36:03,460
بله
490
00:36:08,330 --> 00:36:10,460
بیا ادامه بدیم
491
00:36:11,330 --> 00:36:14,290
از اونجایی که ته هو و یول گم شدن شروع میکنیم
492
00:36:15,360 --> 00:36:17,430
وبه ما بگو که کی سوهی رو کشت؟
493
00:36:18,030 --> 00:36:19,130
تو باید حقیقت رو بگی
494
00:36:19,930 --> 00:36:21,630
با همه جزئیات
495
00:36:35,990 --> 00:36:37,130
ممنون
496
00:36:40,660 --> 00:36:42,290
خدای من باشه
497
00:36:42,290 --> 00:36:44,030
بشین نوبت منه.خوب بود-
من؟-
498
00:36:44,030 --> 00:36:46,130
خیلی حس خوبی داشت-
خیلی خب،پس-
499
00:36:46,430 --> 00:36:47,460
حس خوبی داره
500
00:36:47,930 --> 00:36:49,830
شونه هات سفتن-
خدای من درد میکنه-
501
00:36:50,090 --> 00:36:52,390
هی-
اونا خیلی سفتن-
502
00:36:52,390 --> 00:36:54,060
ببین چقدر سفت ان-
اوچ-
503
00:36:54,430 --> 00:36:55,430
هی
504
00:36:58,360 --> 00:37:00,230
بله؟-
فکرمیکنی داری چیکار میکنی؟-
505
00:37:02,390 --> 00:37:04,700
چرا داری شونه هاشو لمس میکنی؟تو منیجر اونی
506
00:37:05,790 --> 00:37:07,460
خدایا اینطور نیست
507
00:37:07,460 --> 00:37:09,630
جی اه بهم کمک کرد وقتی که داشتم هیزم ها رو خورد میکردم
508
00:37:09,630 --> 00:37:12,130
برای همین من فقط داشتم شونه هاشو ماساژ میدادم
509
00:37:12,230 --> 00:37:14,490
حدس میزنم خیلی وقته اینجا موندی و اینو فراموش کردی
510
00:37:15,830 --> 00:37:17,490
من رئیس شرکتتون هستم
511
00:37:18,060 --> 00:37:21,360
بعد از سقوط هواپیما،من نمیدونم چه اتفاقی برای
افتاده؟ chiming و blue angel
512
00:37:21,660 --> 00:37:24,330
یول گم شده. من نمیدونم که اون زنده ست یا مرده؟
513
00:37:24,730 --> 00:37:27,260
و این تقصیره ته هوعه.من رئیس همشون هستم
514
00:37:27,360 --> 00:37:28,730
جی اه،کسی که داری بهش دست میزنی
515
00:37:28,830 --> 00:37:31,030
و سوهی دختر دیوونه ای که خودشو توی دردسر انداخت
516
00:37:32,130 --> 00:37:33,860
این دوتا تنها کسایی هستن که برام باقی موندن
517
00:37:35,390 --> 00:37:37,590
اون کسی نیست که تو بتونی لمسش بکنی
518
00:37:37,590 --> 00:37:39,590
وقتی که ما از اینجا بیرون اومدیم نمیتونی نزدیکش بمونی
فهمیدی؟
519
00:37:40,700 --> 00:37:43,060
من لمسش نکردم قربان-
فهمیدی؟-
520
00:37:45,430 --> 00:37:47,060
بله متوجه شدم
521
00:37:47,060 --> 00:37:49,090
من از این به بعد بیشتر مراقب میشم.متاسفم
522
00:37:50,090 --> 00:37:52,130
چرا متاسفی؟-
نکن-
523
00:37:52,130 --> 00:37:53,930
رئیس هوانگ عجیب به نظر میرسه
524
00:37:54,090 --> 00:37:55,630
ما چیکار کردیم؟
525
00:37:56,630 --> 00:37:58,290
چرا نمیتونیم نزدیک هم باشیم؟
526
00:37:58,630 --> 00:38:00,360
ما نزدیک هم بودیم و خیلی هم خوب بودیم
527
00:38:00,530 --> 00:38:02,590
هی بچه.مراقب حرفات باش
528
00:38:03,290 --> 00:38:05,730
تو میدونی چه شایعات بدی میتونه درمورد یه بازیگر و منیجرش باشه؟
529
00:38:06,130 --> 00:38:08,630
به جاش میتونی نزدیک ته هو باشی حداقل اون پست نیست
530
00:38:08,960 --> 00:38:11,130
متاسفم مراقب میشم
531
00:38:11,130 --> 00:38:12,930
متاسفم قربان لطفا منو ببخشید
532
00:38:14,660 --> 00:38:16,530
چرا هی معذرت خواهی میکنی؟-
بسه-
533
00:38:16,530 --> 00:38:18,530
فقط ساکت بمون -
گفتم بسه-
534
00:38:18,790 --> 00:38:20,430
رئیس هوانگ کی پسته؟
535
00:38:20,560 --> 00:38:22,660
فکر میکنین کی جون پسته؟اون نیست
536
00:38:24,360 --> 00:38:25,930
خب،من خودمم اونقدرا هم خوب نیستم
537
00:38:25,930 --> 00:38:28,590
چرا یهویی انقدر حساس شدین؟
538
00:38:31,290 --> 00:38:33,560
فقط یه کاریه که نباید انجامش بدی،باشه؟
539
00:38:33,730 --> 00:38:35,530
نباید انجامش بدی. نکن
540
00:38:35,760 --> 00:38:36,830
به حرفی که میگم گوش کن
541
00:38:36,960 --> 00:38:39,200
میدونین که من هیچوقت به حرف هیچکس گوش نمیدم-
بسه-
542
00:38:39,290 --> 00:38:40,760
متنفرم وقتی که یه نفر بهم دستور میده
543
00:38:40,760 --> 00:38:42,260
واقعا متنفرم
544
00:38:42,260 --> 00:38:44,030
الان چی گفتین؟
545
00:38:48,090 --> 00:38:51,360
هیچوقت خودتو درگیر آقای جونگ نکن
546
00:38:51,860 --> 00:38:54,330
به نظرت باید همدیگه رو ببینیم؟-
چی؟-
547
00:38:55,590 --> 00:38:57,760
ما که هر روز همدیگه رو میبینیم
548
00:38:57,760 --> 00:38:59,860
منظورت چیه؟-
تو میدونی منظورم چیه-
549
00:39:01,830 --> 00:39:04,160
بیا قرار بذاریم،تو و من
550
00:39:07,530 --> 00:39:09,930
تو میخوای که ما قرار بذاریم؟
551
00:39:09,930 --> 00:39:11,230
توی یه رابطه باشیم؟
552
00:39:11,430 --> 00:39:14,460
تو نمیخوای؟-
اینطور نیست-
553
00:39:17,130 --> 00:39:18,560
...من نمیفهمم
554
00:39:19,430 --> 00:39:21,790
اینجا چه خبره-
بگو دیگه ، آره یا نه؟-
555
00:39:21,814 --> 00:39:23,814
کانال تلگرام تیم
"Silver Ocean"
@exo_persian_sub
556
00:39:24,860 --> 00:39:28,090
الان فهمیدم. بیا قرار بذاریم
557
00:39:28,090 --> 00:39:30,730
باشه بیا قرار بذاریم
558
00:39:30,730 --> 00:39:33,260
من و جی آه از امروز با هم قرار میذاریم
559
00:39:33,260 --> 00:39:35,700
....خب یه رابطه یعنی چی؟یعنی من پیشش بمونم و
560
00:39:35,700 --> 00:39:37,330
بهش انرژی و قدرت بدم-
بسه-
561
00:39:37,330 --> 00:39:39,630
از امروز کی جون دوست پسر منه . باشه؟
562
00:39:39,630 --> 00:39:42,330
جی آه ، جی آآآآآآآآه
563
00:39:43,160 --> 00:39:44,530
تموم کنم؟
564
00:39:57,260 --> 00:39:58,660
حق نداری اینکار و بکنی
565
00:39:59,200 --> 00:40:00,390
...با جناب جونگ
566
00:40:01,590 --> 00:40:02,990
اینکار و نکن
567
00:40:04,390 --> 00:40:05,700
پس اینکار و میکنم
568
00:40:34,630 --> 00:40:35,760
ته هو
569
00:40:43,790 --> 00:40:44,930
کردم
570
00:40:45,560 --> 00:40:47,030
در ضمن
571
00:40:47,030 --> 00:40:49,200
اسم ته هو رو دیگه جلو من نیارین
572
00:40:50,390 --> 00:40:51,390
باشه؟
573
00:40:58,090 --> 00:40:59,130
جی آه
574
00:41:03,160 --> 00:41:04,290
خل شده
575
00:41:46,230 --> 00:41:47,530
هی
576
00:42:04,430 --> 00:42:05,700
چرا فرار میکنی؟
577
00:42:07,200 --> 00:42:08,460
چرا فرار میکنی؟
578
00:42:08,484 --> 00:42:13,084
ترجمه و زیرنویس
WooSeLa & Sara
Mahyeol
579
00:42:13,090 --> 00:42:14,560
چرا فرار میکنی؟
580
00:42:15,230 --> 00:42:16,860
چرا آشغال؟
581
00:42:18,790 --> 00:42:21,830
چرا فرار میکنی؟-
لعنتی-
582
00:42:22,260 --> 00:42:23,330
عوضی
583
00:42:25,160 --> 00:42:27,360
ته هو آشغال
584
00:42:27,360 --> 00:42:30,630
یول کجاست؟
585
00:42:30,630 --> 00:42:31,760
کجاست؟-
نمیدونم-
586
00:42:34,360 --> 00:42:35,460
ته هو
587
00:42:38,560 --> 00:42:41,090
گمشو-
اون کجاست؟-
588
00:42:41,490 --> 00:42:44,390
ته هو عوضی
589
00:42:45,230 --> 00:42:46,860
ولم کن
590
00:42:47,460 --> 00:42:49,760
بیا اینجا بینم
591
00:42:52,860 --> 00:42:54,990
یول کجاست؟
592
00:42:55,290 --> 00:42:57,960
آشغال ، چه بلایی سر یول اومده؟
593
00:42:58,330 --> 00:43:01,130
نمرده که ، نه؟
594
00:43:01,430 --> 00:43:04,160
نمرده ، آره؟ جواب بده
595
00:43:08,030 --> 00:43:10,760
تو که نزدیش ، زدیش؟ بگو
596
00:43:10,760 --> 00:43:14,090
تو کاریش نکردی ، نه؟ جواب بده
597
00:43:14,960 --> 00:43:17,090
بهم بگو اون هنوز زندست
598
00:43:17,290 --> 00:43:19,530
بهم بگو تو نکشتیش
599
00:43:27,630 --> 00:43:29,360
اشتباه بود
600
00:43:40,030 --> 00:43:41,630
یه حادثه بود
601
00:43:46,430 --> 00:43:49,460
هیچ وقت نمیخواستم بکشمش
602
00:43:51,660 --> 00:43:55,290
همش به خاطر این بود که یول دروغ گفت و پشت سر من
یه کارایی میکرد
603
00:43:55,690 --> 00:43:56,930
برای همین اینجوری شد
604
00:43:58,260 --> 00:44:01,060
اگه گوش کرده بود و قایقو ول میکرد
605
00:44:01,060 --> 00:44:03,090
منم اون کار و نمیکردم
606
00:44:03,490 --> 00:44:05,660
ما باید هر جور شده زنده بمونیم
607
00:44:07,490 --> 00:44:08,560
نه
608
00:44:09,490 --> 00:44:11,190
ما نمیتونیم اینجا بمیریم
609
00:44:12,260 --> 00:44:15,790
چرا همه با من مخالفن؟
610
00:44:19,390 --> 00:44:21,560
هیونگ ، ما نمیتونیم اینجا بمیریم
611
00:44:26,990 --> 00:44:30,490
ما هیچ وقت بهم پشت نمیکنیم ، نه؟
612
00:44:31,860 --> 00:44:33,330
...حتی اگه اوضاع بینمون شکرآب شد
613
00:44:34,660 --> 00:44:37,460
و بدجور با هم در افتادیم
614
00:44:38,660 --> 00:44:39,990
...بیاین هیچ وقت بهم شک نکنیم
615
00:44:40,760 --> 00:44:42,190
یا با هم سر لج نیوفتیم
616
00:44:44,090 --> 00:44:45,590
...تا آخرش به همدیگه
617
00:44:46,460 --> 00:44:47,560
باید اعتماد داشته باشیم
618
00:45:04,460 --> 00:45:05,630
هیونگ
619
00:45:06,590 --> 00:45:09,390
اینکار و نکن. وایسا
620
00:45:09,690 --> 00:45:13,060
هیونگ من اونکار و عمدا نکردم
621
00:45:13,390 --> 00:45:14,490
تو رو خدا هیونگ
622
00:45:16,330 --> 00:45:17,390
صبر کن
623
00:45:19,160 --> 00:45:21,260
آقای جونگ-
بونگ هی-
624
00:45:25,490 --> 00:45:28,130
جی آه چی گفت؟-
تحت فشار نباشین-
625
00:45:29,490 --> 00:45:32,360
دیگه چی؟-
میخواست ازتون عذرخواهی کنه-
626
00:45:33,730 --> 00:45:34,860
چیز دیگه ای هم گفت؟
627
00:45:35,190 --> 00:45:37,190
واقعا منظوری نداشت از اینکارا
628
00:45:39,030 --> 00:45:41,160
واقعا؟-
بله-
629
00:45:43,060 --> 00:45:45,930
منم منظوری نداشتم ، یعنی اونم منظوری نداشت؟
630
00:45:48,130 --> 00:45:51,090
تو فکر میکردی جی آه به من هیچ حسی نداره؟
631
00:45:51,090 --> 00:45:54,030
آخه من داشتم از بغل می دیدم
632
00:45:54,030 --> 00:45:56,660
بعد سخت بود بفهمم که واقعا منظوری داشت یا نه
633
00:45:57,060 --> 00:45:59,590
ببخشید آقای جونگ-
عی نه بابا-
634
00:45:59,590 --> 00:46:01,090
خیالم راحت شد
635
00:46:01,090 --> 00:46:03,760
اگه فقط من بودم که هیچ حسی نداشتم ، حس بدی پیدا
میکردم
636
00:46:03,760 --> 00:46:05,860
خدا رو شکر-
خیالم راحت شد-
637
00:46:05,860 --> 00:46:06,990
خیلی خوبه
638
00:46:07,860 --> 00:46:09,930
چیز دیگه ای هم هست گفته باشه؟
639
00:46:09,930 --> 00:46:11,090
بله
640
00:46:11,090 --> 00:46:13,460
اگه رئیس دوباره شما رو تو موقعیت سختی قرار داد به
جی آه بگین
641
00:46:13,460 --> 00:46:16,290
اون گفت ازتون محافظت میکنه-
اون از من محافظت میکنه؟-
642
00:46:16,290 --> 00:46:18,060
بله-
بونگ هی-
643
00:46:18,060 --> 00:46:21,460
معمولا مرد ها از زن ها محافظت نمیکنن؟
644
00:46:21,460 --> 00:46:23,760
معمولا اینجوریه
645
00:46:23,760 --> 00:46:25,060
معمولا هم
646
00:46:25,860 --> 00:46:27,930
مردها اول زن ها رو بوس میکنن
647
00:46:29,660 --> 00:46:32,090
پ من چی؟
648
00:46:32,490 --> 00:46:34,290
این روزها
649
00:46:34,290 --> 00:46:36,190
خیلی از زن ها اول مرد رو میبوسن
650
00:46:36,190 --> 00:46:38,290
تو تا حالا کسی رو بوسیدی؟
651
00:46:38,290 --> 00:46:41,260
نه نبوسیدم-
واقعا؟منم نبوسیدم-
652
00:46:41,790 --> 00:46:45,330
تا حالا شده با اینکه هیچ کاری نکردی ، خجالت زده
شی؟
653
00:46:45,330 --> 00:46:48,860
...تا حالا شده بدون اینکه حرفی زده بشه
654
00:46:48,860 --> 00:46:50,460
احساس کنی تو خطری؟
655
00:46:52,790 --> 00:46:54,560
نه فکر نمیکنم
656
00:46:55,630 --> 00:46:56,690
منم همینطور
657
00:47:04,660 --> 00:47:05,790
مشکلی نیست
658
00:47:07,560 --> 00:47:09,390
بله-
اشکالی نداره-
659
00:47:11,090 --> 00:47:14,130
ای وای-
چیزی نیست -
660
00:47:14,990 --> 00:47:16,190
سو جون اوه
661
00:47:17,860 --> 00:47:19,490
چی شده؟
662
00:47:20,490 --> 00:47:22,360
زخمت چی؟ خوبی؟
663
00:47:23,590 --> 00:47:26,790
خونریزی کردی. زخمی شدی؟-
چی شده؟-
664
00:47:26,990 --> 00:47:29,290
خیلی خون رفته ازت
665
00:47:29,590 --> 00:47:32,460
خدایا-
بیا تو-
666
00:47:42,030 --> 00:47:43,230
ته هو
667
00:48:07,990 --> 00:48:09,160
ته هو
668
00:48:12,090 --> 00:48:13,690
آشغال
669
00:48:30,960 --> 00:48:32,030
پاشو
670
00:48:32,830 --> 00:48:33,860
هی
671
00:48:34,790 --> 00:48:38,490
با یول چیکار کردی؟کجاست؟
672
00:48:38,860 --> 00:48:42,260
یول کجاست؟بگو ، بهم بگو
673
00:48:42,460 --> 00:48:43,860
چه بلایی سرش اومده؟
674
00:48:44,090 --> 00:48:46,430
کشتیش؟ دارم میپرسم کشتیش؟
675
00:48:47,060 --> 00:48:48,090
چی شده؟
676
00:48:49,060 --> 00:48:50,160
اون کجاست؟
677
00:48:50,930 --> 00:48:52,830
چرا جواب نمیدی؟
678
00:48:52,830 --> 00:48:56,960
یول چی شده؟ چه بلایی سرش آوردی؟
679
00:48:57,530 --> 00:48:59,960
یول کجاست ؟ چیکارش کردی؟
680
00:49:01,660 --> 00:49:03,290
حتی اگه مردم نفرینت کردن ، تحمل کن
681
00:49:05,790 --> 00:49:06,990
اگه زدنت ، بذار بزنن
682
00:49:09,530 --> 00:49:11,090
تو باید همه چی رو تحمل کنی
683
00:49:13,030 --> 00:49:14,530
این حق و دارن که اینکار و بکنن
684
00:49:17,490 --> 00:49:18,530
...و
685
00:49:19,960 --> 00:49:22,030
تاوان گناهتو پس بده
686
00:49:26,660 --> 00:49:27,730
بعلاوه
687
00:49:30,690 --> 00:49:31,690
....نسبت به یول
688
00:49:33,390 --> 00:49:34,790
همیشه شرمنده باش
689
00:49:34,814 --> 00:49:38,914
کانال تلگرام تیم
"Silver Ocean"
@exo_persian_sub
690
00:49:39,830 --> 00:49:41,990
داغ این گناه تا آخر عمر وبال گردنته بیشرف
691
00:49:42,014 --> 00:50:02,014
exolpla-net.ir
luhan-baekhyun-7.mihanblog.com
692
00:50:07,230 --> 00:50:08,260
جون اوه
693
00:50:09,330 --> 00:50:11,360
من کاملا میفهمم تو چی میگی
694
00:50:12,390 --> 00:50:14,090
....اما واقعا تو با موندن ته هو
695
00:50:15,990 --> 00:50:17,290
پیش خودمون مشکلی نداری؟
696
00:50:17,390 --> 00:50:19,260
نمیتونیم ولش کنیم تا بمیره
697
00:50:21,960 --> 00:50:22,960
...اگه ته هو رو تنها ول کنیم
698
00:50:24,160 --> 00:50:25,490
اونم میمیره
699
00:50:25,490 --> 00:50:28,690
...نمیدونم چرا داری از اون عوضی دفاع میکنی ، ولی
700
00:50:28,690 --> 00:50:30,930
ازش دفاع نمیکنم-
اول حرف منو گوش کن-
701
00:50:31,190 --> 00:50:32,930
تو گفتی اون یول رو کشته
702
00:50:33,230 --> 00:50:35,290
خودت گفتی که شنیدی اون اقرار کرد
703
00:50:35,330 --> 00:50:36,690
جون اوه ، جی آه راست میگه
704
00:50:36,690 --> 00:50:39,790
فکر نمیکنم فکر خوبی باشه که بذاریم ته هو اینجا
بمونه
705
00:50:39,860 --> 00:50:40,960
پس باید بکشیمش؟
706
00:50:42,390 --> 00:50:43,460
بکشیمش؟
707
00:50:44,430 --> 00:50:46,460
یا باید ولش کنیم اون بیرون تا بمیره؟
708
00:50:46,484 --> 00:50:55,184
ترجمه و زیرنویس
WooSeLa & Sara
Mahyeol
709
00:50:57,660 --> 00:50:58,730
چتونه؟
710
00:51:00,530 --> 00:51:01,960
....همینو میخوایین
711
00:51:02,560 --> 00:51:04,390
میخوایین همینکار و کنیم؟آره؟
712
00:51:12,230 --> 00:51:13,330
ته هو اشتباه کرده
713
00:51:13,630 --> 00:51:16,390
نه "اشتباه" درست نیست. اون حقشه تا حد مرگ بزنیمش
714
00:51:16,390 --> 00:51:19,530
پمن خودم خوب میدونم .عصبانیت هم داره دیوونم میکنه
ولی
715
00:51:21,390 --> 00:51:22,490
..ولی
716
00:51:22,490 --> 00:51:25,160
نمیتونیم یه آدم زنده رو مجبور کنیم بره اون بیرون
که بمیره
717
00:51:25,560 --> 00:51:27,490
انقدر هم ظالم نیستیم ، هستیم؟
718
00:51:31,290 --> 00:51:32,930
چی میشه اگه ته هو بگه که میخواد بره؟
719
00:51:34,930 --> 00:51:38,090
چی؟-
، اگه خودش بگه که میخواد بره-
720
00:51:39,790 --> 00:51:41,190
میتونیم بذاریم بره ، نه؟
721
00:51:44,360 --> 00:51:45,660
بعد دیگه این تقصیر ما نیست
722
00:51:51,090 --> 00:51:52,290
همینجوری داشتم میگفتم
723
00:51:53,790 --> 00:51:55,190
فقط اگه همچین اتفاقی می افتاد
724
00:52:07,790 --> 00:52:08,930
چرا میخواستی منو ببینی؟
725
00:52:15,990 --> 00:52:17,390
میخواستم یه لطفی کنی
726
00:52:17,990 --> 00:52:18,990
بگو
727
00:52:23,190 --> 00:52:24,460
میشه بری؟
728
00:52:27,060 --> 00:52:28,090
چرا؟
729
00:52:28,490 --> 00:52:29,630
نمیخوام اینورا باشی
730
00:52:34,960 --> 00:52:36,230
تو آدم کشتی
731
00:52:40,260 --> 00:52:42,460
سوهی-
یادت هست که چی گفتم؟-
732
00:52:42,860 --> 00:52:44,530
چجوری میخوای واسه کمک کسیو بفرستی؟
733
00:52:44,530 --> 00:52:46,160
فهمیدنش غیر ممکن نیست
734
00:52:46,160 --> 00:52:47,630
چجوری میتونم بهت اعتماد کنم؟
735
00:52:49,460 --> 00:52:51,290
من دیدم تو چیکار کردی
736
00:52:53,230 --> 00:52:55,390
چی دیدی؟-
اینجا بگم؟-
737
00:52:57,690 --> 00:52:59,790
من میدونم تو چجور آدمی هستی
738
00:52:59,960 --> 00:53:02,660
اگه من به رییس هوانگ و بقیه بگم که چی دیدم
739
00:53:02,860 --> 00:53:04,990
حتی اگه بخوای هم دیگه نمیتونی اینجا بمونی
740
00:53:04,990 --> 00:53:06,090
میدونی که ، نه؟
741
00:53:09,430 --> 00:53:10,460
سو هی
742
00:53:11,790 --> 00:53:13,430
نمیدونم داری در مورد چی حرف میزنی
743
00:53:13,430 --> 00:53:14,830
مظلوم نمایی نکن
744
00:53:16,060 --> 00:53:17,660
تو میدونی ، میدونم که میدونی
745
00:53:20,160 --> 00:53:21,460
خب حالا میخوای چیکار کنی؟
746
00:53:22,590 --> 00:53:24,060
میمونی یا میری؟
747
00:53:24,160 --> 00:53:26,290
واقعا نمیدونم داری در مورد چی حرف میزنی
748
00:53:27,030 --> 00:53:28,190
پس میخوای بمونی
749
00:53:28,960 --> 00:53:29,960
خب باشه
750
00:53:30,860 --> 00:53:32,530
پس من مجبورت میکنم بری
751
00:53:38,460 --> 00:53:39,530
سو هی
752
00:53:41,830 --> 00:53:42,960
اگه لو بدیش ، همه میمیرن
753
00:53:45,060 --> 00:53:46,530
فقط من آسیب نمی بینم
754
00:53:47,990 --> 00:53:49,690
میدونم-
تو هم آسیب می بینی-
755
00:53:50,560 --> 00:53:51,790
عواقبش میدونی چیه؟
756
00:53:56,860 --> 00:53:58,090
بیا زنده بمونیم
757
00:54:00,660 --> 00:54:02,130
خودتو با فکرای عجیب غریب اذیت نکن
758
00:54:04,060 --> 00:54:05,930
بیا با هم زنده بمونیم باشه؟
759
00:54:05,954 --> 00:54:12,554
ترجمه و زیرنویس
WooSeLa & Sara
Mahyeol
760
00:54:12,690 --> 00:54:14,060
...ته هو ، بهتره
761
00:54:15,960 --> 00:54:17,030
با هم بمیریم
762
00:54:18,830 --> 00:54:21,730
وگرنه میترسم به خاطر تو بقیه هم آسیب ببینن
763
00:55:44,260 --> 00:55:45,660
زنده موندن سخته
764
00:55:58,830 --> 00:56:01,060
الان گفتی چویی ته هو ، یون سو هی رو کشت؟
765
00:56:03,330 --> 00:56:04,330
بله
766
00:56:11,530 --> 00:56:12,530
....صبر کن ، این یعنی
767
00:56:12,930 --> 00:56:15,460
بقیه بچه ها با اینکه کاملا میدونستن اون سوهی رو کشته
768
00:56:15,960 --> 00:56:17,630
گذاشتن پیششون بمونه؟
769
00:56:18,430 --> 00:56:19,490
اولش
770
00:56:21,630 --> 00:56:23,190
ما فکر میکردیم خودکشی کرده
771
00:56:32,390 --> 00:56:33,390
سو هی
772
00:56:36,430 --> 00:56:37,430
نه
773
00:56:41,930 --> 00:56:44,730
اون بدجور از نظر روحی داغون بود
774
00:56:45,630 --> 00:56:46,690
آخرش
775
00:56:50,090 --> 00:56:52,160
آقای ته یه چیزی گفت
776
00:56:52,590 --> 00:56:55,290
....سوهی یه دفعه گفتش خیلی ناراحت و پریشانه
777
00:56:55,590 --> 00:56:57,690
و میگفت چقد دلش میخواد بمیره
778
00:56:58,090 --> 00:57:01,530
....بعد بلند شد و رفت بیرون ، من فکر کردم
779
00:57:02,590 --> 00:57:05,490
فکر کردم رفته یه کم قدم بزنه و خودشو آروم کنه
780
00:57:05,830 --> 00:57:07,390
چرا زودتر بهمون نگفتی؟
781
00:57:09,030 --> 00:57:10,060
بعد؟
782
00:57:11,360 --> 00:57:14,630
...پس شما فکر کردین که خودکشی بوده . کی فهمیدین
783
00:57:15,130 --> 00:57:17,730
که ته هو اونو کشته؟-
راستش-
784
00:57:20,090 --> 00:57:22,130
آقای ته شهادت داد
785
00:57:42,960 --> 00:57:44,030
اون کیه؟
786
00:57:52,990 --> 00:57:53,990
سو هی
787
00:57:56,960 --> 00:57:57,990
..سو هی
788
00:57:58,660 --> 00:58:00,490
اگه نمیخوای بمیری ساکت شو
789
00:58:07,030 --> 00:58:09,230
لعنتی
790
00:58:11,330 --> 00:58:13,490
اون گفت ته هو تهدیدش کرده بود
791
00:58:13,990 --> 00:58:16,060
...که اگه به بقیه بگه چی دیده
792
00:58:17,290 --> 00:58:18,530
تو رو هم میکشم
793
00:58:20,990 --> 00:58:23,460
قبل اینکه منو بتونی بکشی خودت صدمه میبینی
794
00:58:24,330 --> 00:58:25,690
تو با همه ی ما در میوفتی
795
00:58:25,790 --> 00:58:27,330
نگفتم که با بقیه کاری میکنم
796
00:58:27,730 --> 00:58:29,090
فقط تو رو میکشم
797
00:58:30,660 --> 00:58:33,190
بعدش هم خودمو میکشم
798
00:58:42,990 --> 00:58:44,130
...پس
799
00:58:44,130 --> 00:58:46,090
بیا با هم نمیریم
800
00:58:46,090 --> 00:58:47,960
به جاش با هم زندگی کنیم
801
00:58:53,290 --> 00:58:54,760
...خدایی ، من از اون
802
00:58:56,860 --> 00:58:58,230
بیشتر به درد میخورم . نه؟
803
01:00:25,560 --> 01:00:26,990
...داری میگی
804
01:00:28,590 --> 01:00:29,990
...آقای ته عمدا
805
01:00:30,960 --> 01:00:33,830
...دروغ گفت که سوهی خودکشی کرده
806
01:00:34,530 --> 01:00:36,460
تا حقیقت اینکه ته هو اون رو کشته رو مخفی کنه
807
01:00:50,030 --> 01:00:53,260
فکر کنم به اندازه ی کافی شنیدیم که بدونیم ته هو قاتله
808
01:00:53,630 --> 01:00:54,730
بله
809
01:00:55,730 --> 01:00:57,130
پس برین برای اطلاع رسانی آماده شین
810
01:00:58,960 --> 01:01:01,160
یه چند روز بدجور سر و صدا راه میوفته
811
01:01:08,060 --> 01:01:09,660
...بله؟چو هه کیونگ
812
01:01:14,760 --> 01:01:18,130
خوبه . ادامه بدیم
813
01:01:18,560 --> 01:01:20,330
بعد از اینکه سو هی مرد
814
01:01:21,360 --> 01:01:23,490
...چی شد-
وایسا.صبر کن-
815
01:01:26,060 --> 01:01:29,290
یه بازمانده دیگه پیدا کردیم. الان داره میاد کره
816
01:01:33,160 --> 01:01:34,230
...اون
817
01:02:33,230 --> 01:02:36,630
(Missing 9)
818
01:02:36,654 --> 01:02:56,654
ترجمه و زیرنویس
WooSeLa & Sara
Mahyeol
819
01:02:56,678 --> 01:03:16,678
کانال تلگرام تیم
"Silver Ocean"
@exo_persian_sub