1 00:00:01,500 --> 00:00:05,360 تیم ترجمه بارکد برای دریافت سریع تر زیرنویس فارسی این سریال به کانال ما ملحق شوید @barcodesubtitle 2 00:00:05,444 --> 00:00:06,900 مترجمین : MARY ٬ NEDA.APH ٬ Tinkerbel 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,720 (این درام مربوط به زمان پادشاه جین هیونگ است) 4 00:00:09,750 --> 00:00:12,220 (ولی تمامی شخصیت ها و حوادث ساختگی هستن) 5 00:00:15,130 --> 00:00:18,490 (پادشاه بین هوارانگ است) 6 00:00:18,710 --> 00:00:20,350 پادشاه اینجاست؟ راهو باز کنین 7 00:00:20,580 --> 00:00:23,550 (قسمت دوازده) 8 00:00:24,780 --> 00:00:27,250 پادشاه بین هوارانگ است 9 00:00:31,180 --> 00:00:32,680 10 00:00:46,780 --> 00:00:50,750 اگه این شوخیه، فقط یه بار میبخشمش 11 00:00:51,010 --> 00:00:52,050 اما 12 00:00:53,680 --> 00:00:56,710 اگه انگیزه ای پشت این کاره 13 00:00:57,910 --> 00:01:00,750 دفعه بهد بخشش نمیکنم 14 00:01:02,710 --> 00:01:04,050 متوجهین؟ 15 00:01:04,780 --> 00:01:06,320 بله استاد 16 00:01:07,110 --> 00:01:10,380 اینجا چیزی برای دیدن نیست، پس برید 17 00:01:10,550 --> 00:01:11,650 حالا 18 00:01:17,380 --> 00:01:18,550 بریم 19 00:02:29,610 --> 00:02:30,680 فکر کنم 20 00:02:32,250 --> 00:02:35,450 پادشاهو دیدم 21 00:03:04,310 --> 00:03:07,380 (پادشاه بین هوارانگ است) 22 00:03:09,110 --> 00:03:11,710 (پادشاه بین هوارانگ است) 23 00:03:26,910 --> 00:03:28,710 همه جا رو دنبالت گشتم 24 00:03:35,080 --> 00:03:36,350 پیدام کردی 25 00:03:37,310 --> 00:03:40,080 میخواستم قایم شم که کسی پیدام نکنه 26 00:03:40,980 --> 00:03:42,810 اون فقط یه خط خرچنگ قورباغه س 27 00:03:43,610 --> 00:03:46,080 هیچ کس باورش نمیکنه 28 00:03:46,080 --> 00:03:49,080 این لحظه رو بارها مجسم کردم 29 00:03:49,680 --> 00:03:51,480 ولی اونقدرا هم چیز مهمی نیست 30 00:03:52,910 --> 00:03:54,580 ممکنه به خاطر این باشه که تو اینجایی؟ 31 00:03:55,110 --> 00:03:56,850 مهم نیست چی پیش بیاد 32 00:03:57,480 --> 00:03:59,850 من هویت عالیجناب رو لو نمیدم 33 00:04:00,450 --> 00:04:02,080 لطفا نگران نباشین 34 00:04:02,280 --> 00:04:04,010 واقعا خیالم راحت شد 35 00:04:04,510 --> 00:04:06,210 هیچ کس نمیفهمه 36 00:04:06,310 --> 00:04:08,680 ...کی فکرشو میکنه که اشکالی نداره 37 00:04:10,550 --> 00:04:13,950 اگه مردم بفهمن دو را بیشتر نداره 38 00:04:14,080 --> 00:04:16,050 یا به دست آدمکشا میمیرم 39 00:04:17,210 --> 00:04:18,750 یا یه پادشاه واقعی میشم 40 00:04:21,310 --> 00:04:23,710 بمیر یا پادشاه واقعی شو 41 00:04:24,780 --> 00:04:28,020 هر روز بارها به هر دو فکر کردم 42 00:04:28,710 --> 00:04:30,410 حالا که باهاش روبرو شدم 43 00:04:30,780 --> 00:04:33,480 از پادشاه شدن 44 00:04:34,380 --> 00:04:37,210 بیشتر از مردن میترسم 45 00:04:38,180 --> 00:04:40,210 واقعا نمیدونم چی کار کنم 46 00:04:41,710 --> 00:04:43,180 خنده دار نیست؟ 47 00:04:44,650 --> 00:04:46,880 یه پادشاه از پادشاه شدن میترسه 48 00:04:53,680 --> 00:04:55,250 پادشاه بین هوارانگ است 49 00:04:55,480 --> 00:04:57,680 پادشاه بین هوارانگه؟ 50 00:04:57,950 --> 00:04:59,110 فکر میکنی راسته؟ 51 00:04:59,520 --> 00:05:02,250 چی؟ خبرا رو نگرفتی؟ 52 00:05:02,580 --> 00:05:04,780 غیرممکنه 53 00:05:05,250 --> 00:05:07,680 حتی مربی ارشد گفت که شوخی بودش 54 00:05:07,680 --> 00:05:09,080 چرا غیرممکنه؟ 55 00:05:09,380 --> 00:05:11,950 اگه پادشاه نمیتونه خودشو نشون بده 56 00:05:12,410 --> 00:05:14,710 میتونه اینجا باشه 57 00:05:14,880 --> 00:05:17,080 خب فکر میکنی کی پادشاهه؟ 58 00:05:17,280 --> 00:05:19,080 ..شرط میبندم یا جی دووی 59 00:05:20,050 --> 00:05:22,480 یا سون وویه 60 00:05:23,250 --> 00:05:26,280 چرا همیشه اینجا غذا میخوری؟ برو تو گروه خودت 61 00:05:26,510 --> 00:05:29,080 ما هممون تو پایتخت بزرگ شدیم 62 00:05:29,710 --> 00:05:31,710 بزرگ شدن همدیگرو دیدیم 63 00:05:32,250 --> 00:05:34,710 اما اون دوتا نه 64 00:05:34,880 --> 00:05:36,310 انقدر چرت و پرت نگو 65 00:05:36,450 --> 00:05:38,210 جی دووی برادرزاده مربی ارشده 66 00:05:38,210 --> 00:05:39,980 و سون وو هم پسر جناب آن جیه 67 00:05:40,080 --> 00:05:41,410 درسته 68 00:05:42,450 --> 00:05:45,750 من فکر میکنم هان سونگ راست میگه 69 00:05:46,280 --> 00:05:49,110 درسته ما هیچی ازشون نمیدونیم 70 00:05:49,610 --> 00:05:51,610 اگه یکیشون پادشاهه 71 00:05:54,150 --> 00:05:55,980 فکر کنم بدونم کیه 72 00:06:06,110 --> 00:06:08,910 واقعا جناب جی دووی برادرزادته؟ میتونی ثابتش کنی؟ 73 00:06:08,910 --> 00:06:10,610 خانوادش کجاست 74 00:06:10,910 --> 00:06:13,950 و چی شده که تنها مونده؟ 75 00:06:14,050 --> 00:06:17,480 اگه یکی از اینا رو ثابت کنی، بهت اعتماد میکنم 76 00:06:17,480 --> 00:06:21,150 کدوم پادشاهی میتونه از پایین به بالا نگاه کنه؟ 77 00:06:21,150 --> 00:06:22,580 پادشاه مخفی 78 00:06:23,250 --> 00:06:25,050 ممکنه بتونه 79 00:06:25,450 --> 00:06:27,580 به نظر میاد انتظار زیادی 80 00:06:28,050 --> 00:06:30,150 از پادشاه بی چهره داری 81 00:06:31,450 --> 00:06:33,680 تو نداری؟ 82 00:06:33,850 --> 00:06:36,850 به خاطر این نیست که مخالف نایب السلطنه بودن ملکه ای؟ 83 00:06:36,980 --> 00:06:39,180 دلم میخواد ستاره اون رژه پر زرق و برقو 84 00:06:39,710 --> 00:06:41,550 پایین بکشم 85 00:06:43,050 --> 00:06:45,780 ملکه 86 00:06:50,580 --> 00:06:52,350 ملکه؟ 87 00:06:59,550 --> 00:07:01,210 پادشاه بین هوارانگه 88 00:07:03,450 --> 00:07:05,950 اون کسیه که مک مون رو کشته 89 00:07:06,610 --> 00:07:07,750 پادشاه 90 00:07:12,610 --> 00:07:13,950 اون کیه؟ 91 00:07:19,710 --> 00:07:20,980 نه 92 00:07:24,350 --> 00:07:26,110 عمرا برو بابا 93 00:07:26,110 --> 00:07:27,950 دارم راستشو بهتون میگم 94 00:07:30,180 --> 00:07:31,380 چی شده؟ 95 00:07:33,280 --> 00:07:35,480 کی؟ هی 96 00:07:37,910 --> 00:07:39,650 سون وو پادشاهه 97 00:07:39,650 --> 00:07:41,950 چی؟ گفتم که 98 00:07:44,410 --> 00:07:45,580 غیرممکنه 99 00:07:46,180 --> 00:07:47,510 سون وو پادشاهه؟ 100 00:07:48,250 --> 00:07:51,210 حدس میزنم فقط من نبودم که نشون رو دیدم 101 00:07:51,310 --> 00:07:52,680 نشون روی دستبند سگ پرنده 102 00:07:52,810 --> 00:07:55,310 با اونی که رو طومار بود یکیه؟ 103 00:07:56,810 --> 00:08:00,150 اگه اون شاه باشه، تو باید خوشحال باشی 104 00:08:00,680 --> 00:08:01,810 منظورت چیه؟ 105 00:08:02,180 --> 00:08:05,610 دعوای آخرین بارو میگم 106 00:08:06,080 --> 00:08:07,750 این یعنی از پادشاه کتک خوردی 107 00:08:07,850 --> 00:08:09,180 این حس بهتری بهت نمیده؟ 108 00:08:09,510 --> 00:08:11,610 بهتره دهنتو ببندی فبل از اینکه از من کتک بخوری 109 00:08:12,680 --> 00:08:13,710 باشه باشه 110 00:08:18,280 --> 00:08:19,780 بریم زود باشین 111 00:08:56,680 --> 00:08:59,650 انگار مردم یهو بهت علاقه مند شدن 112 00:08:59,910 --> 00:09:01,280 یا فقط منم؟ 113 00:09:01,350 --> 00:09:03,550 منم شروع کردم به علاقه مند شدن به اونا 114 00:09:03,980 --> 00:09:06,010 یکی هست که باید پیداش کنم 115 00:09:13,580 --> 00:09:16,580 درسته. شرط میبندم تو هم نمیدونستی 116 00:09:18,350 --> 00:09:20,650 تو که کل عمرتو با اون زندگی نکردی 117 00:09:21,250 --> 00:09:23,950 یهویی از ناکجا آباد سرو کله ش پیدا شد 118 00:09:24,450 --> 00:09:27,450 از کجا میدونستی 119 00:09:27,550 --> 00:09:28,980 برادر واقعیت هست یا نه؟ 120 00:09:34,710 --> 00:09:36,050 اشتباه میکنی 121 00:09:36,450 --> 00:09:38,620 برادرم پادشاه نیست 122 00:09:40,750 --> 00:09:42,680 از کجا میتونی انقدر مطمئن باشی؟ 123 00:09:43,550 --> 00:09:44,780 ...خب چون که 124 00:09:45,510 --> 00:09:48,180 دیدی؟ نمیتونی توضیح بدی 125 00:09:49,120 --> 00:09:50,350 من جدی ام 126 00:09:51,150 --> 00:09:52,750 ...برادرم نیست 127 00:09:54,080 --> 00:09:55,480 ولی 128 00:09:56,150 --> 00:09:58,250 اون پادشاه نیست 129 00:09:58,710 --> 00:10:01,250 !الان سرم داد کشید 130 00:10:02,310 --> 00:10:04,450 واقعا نیستش 131 00:10:08,180 --> 00:10:09,650 نیست 132 00:10:25,780 --> 00:10:29,650 یه شایعه شنیدم که تو برادرمی 133 00:10:33,480 --> 00:10:34,680 ...دستبنده 134 00:10:36,650 --> 00:10:38,250 تو اون یکی دستته؟ 135 00:10:40,150 --> 00:10:42,010 تو پادشاه جین هیونگی؟ 136 00:10:44,010 --> 00:10:45,250 دروغ نگو 137 00:10:49,750 --> 00:10:51,480 تو بودی که تیر انداختی؟ 138 00:10:53,210 --> 00:10:54,510 تو بودی که 139 00:10:55,250 --> 00:10:57,610 آرو رو نشونه گرفتی؟ 140 00:11:03,080 --> 00:11:05,110 فقط داشتم گوزن شکار میکردم 141 00:11:09,850 --> 00:11:11,980 نه برام مهمه کی هستی 142 00:11:11,980 --> 00:11:15,110 نه اینکه فکر میکنی کی هستم، اما 143 00:11:16,750 --> 00:11:18,550 اگه به آرو آسیب بزنی 144 00:11:19,550 --> 00:11:21,710 میفهمی من واقعا کی ام 145 00:11:39,910 --> 00:11:41,450 پادشاه بین هوارانگ است؟ 146 00:11:41,550 --> 00:11:43,680 کی همچین کاری کرده؟ 147 00:11:43,680 --> 00:11:46,480 نشان پادشاه روش بود 148 00:11:47,250 --> 00:11:49,810 حتما کسیه که دربارش میدونه 149 00:11:49,850 --> 00:11:51,380 فقط خانواده سلطنتی 150 00:11:51,650 --> 00:11:54,510 و چند تا ژنرال تو مرز ازش خبر دارن 151 00:11:55,110 --> 00:11:56,250 ..کی 152 00:11:56,950 --> 00:11:58,850 جرئت میکنه نشان را بدونه؟ 153 00:12:02,180 --> 00:12:05,780 این برای عالیجناب میتونه چیز خوبی باشه 154 00:12:07,750 --> 00:12:08,980 منظورت چیه؟ 155 00:12:12,950 --> 00:12:14,710 چی عرض کردم؟ 156 00:12:15,110 --> 00:12:16,950 به خاطر سست بودن ما 157 00:12:16,950 --> 00:12:20,480 مردم بکجه به آزار و اذیت ما ادامه میدن 158 00:12:20,680 --> 00:12:24,480 خسارات دو برابر آخرین باره 159 00:12:24,480 --> 00:12:26,080 بیشتر از صدتا گاو و اسب 160 00:12:26,080 --> 00:12:27,980 از دست دادیم 161 00:12:28,780 --> 00:12:32,080 ...این به خاطر اینه که ما رو خوار و کوچک میبینن 162 00:12:32,850 --> 00:12:34,750 ملکه کناره گیری نمیکنه 163 00:12:34,750 --> 00:12:36,080 و پادشاه بی چهره ست 164 00:12:36,080 --> 00:12:38,380 میدونم که میخواین من و پادشاه رو سرزنش کنین 165 00:12:39,550 --> 00:12:41,710 دیگه کافیه 166 00:12:41,710 --> 00:12:45,010 ملکه با چیز دیگه ای مشغول شدن 167 00:12:45,210 --> 00:12:47,010 به همین دلیه 168 00:12:47,580 --> 00:12:49,680 منظورتون چیه؟ 169 00:12:49,680 --> 00:12:52,050 چی از این مهمتره؟ 170 00:12:52,050 --> 00:12:54,910 درسته که عالیجناب 171 00:12:54,910 --> 00:12:56,350 بین هوارانگ هستن؟ 172 00:12:56,350 --> 00:12:58,080 درباره چیه؟ چی؟ 173 00:12:58,080 --> 00:12:59,350 پادشاه؟ هوارانگ هستن؟ 174 00:12:59,350 --> 00:13:01,280 پادشاه بین هوارانگه؟ 175 00:13:02,810 --> 00:13:03,910 اگه نیستن 176 00:13:04,580 --> 00:13:06,480 به ما بگید سرورم 177 00:13:08,580 --> 00:13:11,180 درسته سرورم؟ 178 00:13:20,980 --> 00:13:23,450 بذارین تکرار کنم. عالیجناب 179 00:13:24,050 --> 00:13:25,680 تو شیلا نیستن 180 00:13:27,210 --> 00:13:30,310 اگه کسی با یه همچین شایعه ای بی نظمی ایجاد کنه 181 00:13:31,380 --> 00:13:33,110 نادیدش نمیگیرم 182 00:13:44,480 --> 00:13:45,580 ...من مطمئنم که 183 00:13:45,750 --> 00:13:48,580 پسر جناب آن جی، سون وو، همون سم مک جونگه 184 00:13:49,380 --> 00:13:50,750 مطمئن نیستم 185 00:13:51,380 --> 00:13:52,510 منظورتون چیه؟ 186 00:13:52,910 --> 00:13:55,210 صورت ملکه رو دیدین 187 00:13:55,980 --> 00:13:58,210 عجب زنی 188 00:13:58,980 --> 00:14:01,510 خودش اونو گذاشت تو هوارانگ 189 00:14:01,910 --> 00:14:04,350 هیچ کس فکرش هم نمیکرد 190 00:14:07,110 --> 00:14:09,010 چی آزارتون میده، 191 00:14:09,910 --> 00:14:12,410 همه چی بدجور جور میاد 192 00:14:13,180 --> 00:14:15,910 احتمالا به خاطر اینکه برنامه ریری شده بود 193 00:14:15,910 --> 00:14:18,050 اون مرد دیوونه که 194 00:14:18,050 --> 00:14:20,980 رژه ملکه رو متوقف کرد پسر جناب آن جی بود نه؟ 195 00:14:22,450 --> 00:14:24,510 اون و جناب آن جی رو 196 00:14:24,510 --> 00:14:26,610 تو زندان قشر ولسنگ زندانی کرد 197 00:14:27,280 --> 00:14:29,680 به خاطر همینه که ملکه ترسناکه 198 00:14:30,550 --> 00:14:33,280 حتی تا اینجاشو فکر کرده 199 00:14:34,910 --> 00:14:37,250 بذار یه کم بیشتر مراقبش باشیم 200 00:14:37,680 --> 00:14:39,380 به زودی میفهمیم 201 00:14:52,650 --> 00:14:53,950 این چه جویه؟ 202 00:14:53,950 --> 00:14:55,910 خوب نیست که پادشاه رو به عنوان هم اتاقی 203 00:14:56,080 --> 00:14:57,150 داشته باشیم؟ 204 00:14:58,180 --> 00:15:00,410 هی ببخشید 205 00:15:00,610 --> 00:15:02,110 تو واقعا پادشاهی؟ 206 00:15:02,380 --> 00:15:04,150 دیگه زیادی رک و راستی 207 00:15:06,110 --> 00:15:08,550 فقط بگو آره اگه هستی 208 00:15:09,650 --> 00:15:12,010 هرچند حتی اگه هم بگی من باورم نمیشه 209 00:15:12,010 --> 00:15:13,910 اگه باورم نمیکنه دیگه چرا میپرسه؟ 210 00:15:13,910 --> 00:15:16,510 باید چیزی برای گفتن داشته باشی 211 00:15:18,280 --> 00:15:19,350 بس کن 212 00:15:19,650 --> 00:15:21,980 راست میگه. قراره یه استراحت داشته باشیم 213 00:15:22,280 --> 00:15:25,210 قبل از اون نمیخوایم یه خطای دیگه داشته باشیم 214 00:15:35,780 --> 00:15:38,210 سگ پرنده واقعا پادشاهه؟ 215 00:15:38,210 --> 00:15:40,380 اونجوری صداش نکن 216 00:15:41,150 --> 00:15:43,450 پادشاه جین هیونگه 217 00:15:45,510 --> 00:15:46,910 پادشاه 218 00:16:06,310 --> 00:16:08,150 فکر میکنی دارن به کی نگاه میکنن؟ 219 00:16:08,880 --> 00:16:10,680 فکر کنم به تو 220 00:16:11,310 --> 00:16:13,180 اینقدر جذابم که 221 00:16:13,180 --> 00:16:15,150 مردا رو عاشق خودم میکنم؟ 222 00:16:15,410 --> 00:16:17,310 حالا دیگه شوخیت گرفته 223 00:16:18,850 --> 00:16:20,310 زخمت چطوره؟ 224 00:16:23,050 --> 00:16:24,150 خوشحالم 225 00:16:29,650 --> 00:16:31,550 اگه پادشاه بین هوارانگه 226 00:16:33,980 --> 00:16:35,350 فکر میکنی اون کیه؟ 227 00:16:43,810 --> 00:16:46,780 اگه قرار بود انتخاب کنی، کی میشد؟ 228 00:16:50,850 --> 00:16:51,910 بی خیالش 229 00:16:52,280 --> 00:16:53,980 چرا دنبال پادشاه میگردی؟ 230 00:16:56,080 --> 00:16:57,250 وقتی پیداش کردی 231 00:16:58,180 --> 00:16:59,680 میخوای چی کار کنی؟ 232 00:17:02,510 --> 00:17:04,010 اگه پادشاه رو پیدا کنی چی؟ 233 00:17:05,780 --> 00:17:07,350 چی کار میکنی؟ 234 00:17:07,410 --> 00:17:08,710 میکشمش 235 00:17:10,880 --> 00:17:12,110 میکشمش 236 00:17:35,610 --> 00:17:36,680 شایعه 237 00:17:38,210 --> 00:17:39,450 درست نیست 238 00:17:40,250 --> 00:17:41,510 میدونم 239 00:17:42,280 --> 00:17:45,010 میدونم تو نیستی. میدونم 240 00:17:47,110 --> 00:17:48,180 چیه؟ 241 00:17:49,180 --> 00:17:50,650 داری میگی 242 00:17:51,480 --> 00:17:53,180 اصلا شبیه یه پادشاه نیستم؟ 243 00:17:53,480 --> 00:17:55,210 نه منظورم این نبود 244 00:17:55,210 --> 00:17:58,180 شوخی کردم که بخندی 245 00:18:01,010 --> 00:18:02,320 اما نمیخندی 246 00:18:15,550 --> 00:18:16,750 فقط یه لحظه 247 00:18:18,680 --> 00:18:20,650 بذار یه لحظه اینجوری بمونم 248 00:18:50,980 --> 00:18:52,680 بالاخره یه استراحت گرفتیم 249 00:18:52,680 --> 00:18:54,710 چطوره هممون بریم اوکتا 250 00:18:54,710 --> 00:18:56,250 جوری رفتار نکن انگار صمیمی هستیم 251 00:18:56,550 --> 00:18:58,610 به اندازه کافی بهم نزدیک نیستیم که باهم بریم اونجا 252 00:19:01,080 --> 00:19:02,850 الان منو پیچوند؟ 253 00:19:03,150 --> 00:19:04,550 قلبم شکست 254 00:19:05,180 --> 00:19:07,150 بهم دلداری بده تنها برو 255 00:19:07,320 --> 00:19:09,280 حسشو ندارم برم اونجا 256 00:19:12,710 --> 00:19:16,180 الان این دو تا منو پیچوندن؟ 257 00:19:27,450 --> 00:19:30,380 شنیدم یه طومار تو کاخ هوارانگ نوشته بودن 258 00:19:32,180 --> 00:19:33,380 چرا اونجوری بهم نگاه میکنی؟ 259 00:19:33,380 --> 00:19:35,150 میدونم کار توئه 260 00:19:39,710 --> 00:19:42,210 چطور جناب سون ووئه؟ 261 00:19:42,680 --> 00:19:44,380 دربارش چی فکر میکنی؟ 262 00:19:44,380 --> 00:19:45,980 مثل پادشاه به نظر میرسه؟ 263 00:19:47,510 --> 00:19:49,510 جوابمو بده 264 00:19:50,250 --> 00:19:51,850 که پادشاهه یا نه 265 00:19:53,250 --> 00:19:54,450 چرا باید 266 00:19:56,320 --> 00:19:58,010 همچین کاری بکنم؟ 267 00:20:01,610 --> 00:20:04,050 قصد دارم پادشاهت کنم 268 00:20:06,380 --> 00:20:07,610 نباید هیچ پادشاهی وجود داشته باشه 269 00:20:07,610 --> 00:20:09,850 تا بتونم تو رو پادشاه کنم 270 00:20:19,980 --> 00:20:22,550 قصد دارم پادشاهت کنم 271 00:20:30,950 --> 00:20:33,010 کجا میتونه باشه؟ 272 00:20:34,380 --> 00:20:35,710 حتما اینجاست 273 00:20:50,580 --> 00:20:51,750 ببخشید 274 00:20:55,050 --> 00:20:56,250 جناب بان ریو 275 00:20:57,210 --> 00:21:00,180 من درست همونجا وایساده بودم ولی منو ندیدی 276 00:21:09,180 --> 00:21:10,410 اینجا چکار میکنی؟ 277 00:21:11,820 --> 00:21:13,450 هیچی 278 00:21:21,450 --> 00:21:22,580 چت شده؟ 279 00:21:26,980 --> 00:21:29,050 اون عوضی دوباره باهات کاری کرده؟ 280 00:21:29,780 --> 00:21:32,820 !میدونستم اینکارو میکنه . بان ریو 281 00:21:33,080 --> 00:21:34,680 بان ریو نه کاری نکرده 282 00:21:34,680 --> 00:21:36,610 بذار برم وایسا 283 00:21:36,880 --> 00:21:38,150 همونجا وایسا 284 00:21:44,280 --> 00:21:46,050 درد میگیره 285 00:21:46,650 --> 00:21:49,310 درد میگیره 286 00:21:49,480 --> 00:21:52,410 اینجا هم ؟ اونجاهم درد میگیره 287 00:21:52,550 --> 00:21:55,010 درد میگیره 288 00:21:55,050 --> 00:21:56,480 عجیبه 289 00:21:57,510 --> 00:21:59,210 درد میگیره 290 00:22:00,810 --> 00:22:02,110 درد میگیره 291 00:22:07,610 --> 00:22:08,680 درد میگیره 292 00:22:10,910 --> 00:22:14,310 میدونی چیه؟ طب سوزنی لازم داری 293 00:22:14,480 --> 00:22:15,580 طب سوزنی؟ 294 00:22:16,080 --> 00:22:18,680 با یه کم استراحت بهتر میشم 295 00:22:20,480 --> 00:22:23,910 اگه ولش کنی , رگ به رگ میشه 296 00:22:23,910 --> 00:22:27,150 همین الان باید کامل از بین ببریمش 297 00:22:39,950 --> 00:22:43,750 اگه تا ده روز سی تا ازین سوزنا بهت بزنم 298 00:22:43,780 --> 00:22:46,480 کاملا درمان میشه 299 00:22:47,110 --> 00:22:48,480 هیچ نیازی نیست 300 00:22:52,210 --> 00:22:55,980 ازت پول نمیگیرم برای همین فکر نکن باری رو دوشته 301 00:22:57,210 --> 00:22:58,450 خوبم 302 00:23:02,080 --> 00:23:04,150 چرا یهویی تظاهر کردی صدمه دیدی؟ 303 00:23:05,380 --> 00:23:09,180 نمی خواستم با برادرم مقایسه بشم 304 00:23:10,210 --> 00:23:11,980 باید جای اون به دنیا میومدم 305 00:23:12,410 --> 00:23:14,980 اونم جای من . اونطوری بهتر بود 306 00:23:24,580 --> 00:23:25,580 بیا 307 00:23:26,110 --> 00:23:27,480 نمیخوام 308 00:23:30,910 --> 00:23:33,450 بیا شمشیرزنی تمرین کنیم . بهت کمک میکنم 309 00:23:35,180 --> 00:23:36,280 بجنب 310 00:23:46,310 --> 00:23:47,810 خدافظ آه رو 311 00:23:58,380 --> 00:23:59,650 برش دار 312 00:24:23,250 --> 00:24:25,350 نمیتونی با همچین مهارتی کاری کنی 313 00:24:26,350 --> 00:24:27,410 دوباره 314 00:24:30,310 --> 00:24:31,710 همین الانشم میدونم 315 00:24:33,750 --> 00:24:37,050 اره , باید جامون عوض می شد 316 00:24:37,980 --> 00:24:40,980 اونوقت باعث احیای خونوادمون میشدی 317 00:24:42,010 --> 00:24:44,210 من فقط دوست دارم ستاره هارو نگاه کنمو 318 00:24:44,450 --> 00:24:46,280 دنبال دخترا راه بیفتم 319 00:24:46,380 --> 00:24:48,480 تو شمشیرزنی و هنرهای رزمی خیلی بدم 320 00:24:48,480 --> 00:24:49,910 تو همه چیز خیلی پایینم 321 00:24:50,510 --> 00:24:51,850 اما چکار میتونم بکنم؟ 322 00:24:53,380 --> 00:24:55,380 چکار میتونم بکنم؟ من اینم 323 00:25:07,780 --> 00:25:10,080 خداروشکر خیلی عمیق نرفته 324 00:25:10,410 --> 00:25:12,580 زخم به خوبی داره خوب میشه 325 00:25:14,680 --> 00:25:16,910 آه رو الان مثل یه دکتر واقعی شده 326 00:25:25,580 --> 00:25:27,210 وقتی بهم گفتی 327 00:25:28,210 --> 00:25:30,380 که باید مراقب آه رو باشم 328 00:25:32,480 --> 00:25:34,650 از کجا میدونستی تو خطره؟ 329 00:25:35,910 --> 00:25:39,250 کی بهت حرفی زده بود؟ 330 00:25:41,180 --> 00:25:42,780 مراقب آه رو باش 331 00:25:43,150 --> 00:25:46,580 این تنها چیزیه که الان میتونم بگم 332 00:26:00,280 --> 00:26:01,410 مک مون 333 00:26:04,010 --> 00:26:05,610 گفت شاهو دیده 334 00:26:07,510 --> 00:26:09,480 موشی که شمشیرشو به سمت ما گرفته 335 00:26:09,710 --> 00:26:11,580 این نشونه رو با خودش داره 336 00:26:12,010 --> 00:26:13,480 بالاخره 337 00:26:14,310 --> 00:26:15,810 این آدمو می کشم 338 00:26:16,110 --> 00:26:18,080 اگه این نشون پادشاهه 339 00:26:18,450 --> 00:26:20,110 کسی که مک مونو کشته 340 00:26:21,780 --> 00:26:23,680 اون پادشاه بدون چهره ست 341 00:26:28,610 --> 00:26:29,810 پس؟ 342 00:26:32,310 --> 00:26:33,680 میخوای چکار کنی؟ 343 00:26:34,880 --> 00:26:36,280 میکشمش 344 00:26:47,050 --> 00:26:48,410 دارم عقلمو از دست میدم 345 00:26:49,010 --> 00:26:51,710 نمیتونم بگم که جی دو پادشاهه 346 00:26:52,480 --> 00:26:55,450 نمیتونم ثابت کنم که سون وو پادشاه نیست 347 00:26:57,250 --> 00:26:59,150 چرا همه چی انقد سخته؟ 348 00:27:04,950 --> 00:27:07,880 چرا اینکه پسر جناب آن جیو اشتباهی به جای 349 00:27:08,250 --> 00:27:09,910 سم مک جونگ گرفتن چیز خوبیه؟ 350 00:27:10,080 --> 00:27:12,910 اگه تظاهر کنه پادشاهه 351 00:27:13,810 --> 00:27:16,910 سلطنت پادشاه تا اون موقع در امان میمونه 352 00:27:19,050 --> 00:27:21,080 یه پادشاه قلابی که 353 00:27:22,410 --> 00:27:23,850 تظاهر میکنه یه پادشاه واقعیه؟ 354 00:27:25,510 --> 00:27:26,950 هرچند 355 00:27:27,210 --> 00:27:29,410 جناب آن جی نمی ایسته نگاه کنه 356 00:27:31,580 --> 00:27:32,710 پس 357 00:27:33,610 --> 00:27:35,550 باید مجبورش کنیم همچین کاریو بکنه 358 00:27:50,110 --> 00:27:51,350 چی کشوندتت اینجا؟ 359 00:27:51,610 --> 00:27:55,180 اگه سر دکتر شلوغه مریض باید بره دیدنش 360 00:27:56,580 --> 00:27:59,550 حتی نبضمم نمیگیری؟ 361 00:28:13,480 --> 00:28:14,850 یادته؟ 362 00:28:18,710 --> 00:28:20,780 عادت داشتیم تو جنگل بدوئیم 363 00:28:21,310 --> 00:28:22,880 بوی چمن 364 00:28:24,380 --> 00:28:25,610 باد 365 00:28:26,610 --> 00:28:28,510 وقتی کنارم بودی 366 00:28:30,410 --> 00:28:32,650 هیچی نبود که ازش بترسم 367 00:28:35,480 --> 00:28:36,810 برات طب سوزنی انجام میدم 368 00:28:39,710 --> 00:28:41,380 ممکنه نفرینم کنی 369 00:28:41,780 --> 00:28:45,480 ممکنه ازم متنفر باشی 370 00:28:46,580 --> 00:28:49,850 دخترت گناهی کرده که مستحق مرگه 371 00:28:50,280 --> 00:28:51,580 اما ازش میگذرم 372 00:28:52,050 --> 00:28:53,210 در عوض 373 00:28:54,680 --> 00:28:57,380 پسرت باید یه کاری برام بکنه 374 00:29:00,650 --> 00:29:03,050 اگه اونکارو نکنه 375 00:29:05,280 --> 00:29:06,850 هیچ انتخاب دیگه ای جز 376 00:29:08,550 --> 00:29:10,410 کشتن دخترت ندارم 377 00:29:43,550 --> 00:29:44,810 بهت گفتم 378 00:29:45,910 --> 00:29:48,180 که جی سو امشب میاد 379 00:29:49,150 --> 00:29:50,280 چکار 380 00:29:52,310 --> 00:29:54,480 باید بکنم؟ 381 00:29:55,810 --> 00:29:57,280 چکار میکنی؟ 382 00:29:58,680 --> 00:30:01,250 اون زنو پسرش 383 00:30:04,380 --> 00:30:06,510 همسر و پسرمو کشتن 384 00:30:07,310 --> 00:30:09,210 و سعی کردن دخترمو بکشن 385 00:30:12,410 --> 00:30:14,110 جفتشونو میکشم 386 00:30:19,380 --> 00:30:20,410 چیه؟ 387 00:30:25,080 --> 00:30:28,980 واقعا باید تو روز تعطیل صدام میکردی؟ 388 00:30:29,210 --> 00:30:30,580 واقعا 389 00:30:30,780 --> 00:30:33,750 خیلی ازت حمایت میشه 390 00:30:33,750 --> 00:30:36,280 موندم فهمیدی یا نه 391 00:30:36,680 --> 00:30:37,780 همش همینه؟ 392 00:30:39,110 --> 00:30:42,050 میدونی که برنج ترد دوس دارم 393 00:30:42,050 --> 00:30:44,110 و این واقعا .... همشه 394 00:30:44,780 --> 00:30:46,650 نگران نیستی؟ 395 00:30:47,510 --> 00:30:50,580 برای چی؟ میشه یه کم فکر کنی؟ 396 00:30:52,250 --> 00:30:54,980 اگه شایعه ها پخش بشه که پادشاه تو کاخ هوارانگه 397 00:30:55,380 --> 00:30:57,310 اونوقت فکر میکنی اینجا امنه؟ 398 00:30:59,810 --> 00:31:01,050 درسته 399 00:31:01,050 --> 00:31:04,350 شاید باید اقامتگاهمو عوض کنم 400 00:31:04,350 --> 00:31:06,750 اگه دشمنا بیان و حمله کنن 401 00:31:06,950 --> 00:31:08,810 خیلی خطرناک میشه 402 00:31:09,910 --> 00:31:11,210 چرا تو 403 00:31:12,250 --> 00:31:14,750 چطوری مربی ارشد هوارانگ همچین حرفیو میزنه؟ 404 00:31:14,750 --> 00:31:16,480 باید باهم زندگی کنید و 405 00:31:16,480 --> 00:31:18,710 با هم بمیرین 406 00:31:18,880 --> 00:31:22,010 هی چرا داری داد میزنی؟ 407 00:31:23,110 --> 00:31:25,410 پس مربی ارشد باش 408 00:31:28,380 --> 00:31:29,410 دیگه نخور 409 00:31:36,880 --> 00:31:39,110 گفتم دوسش دارم 410 00:31:44,134 --> 00:31:56,134 تیم ترجمه بارکد 411 00:31:57,780 --> 00:31:59,810 چرا تو روز تعطیلت بیرون نرفتی؟ 412 00:31:59,810 --> 00:32:01,550 چرا تنها اینجایی؟ 413 00:32:02,050 --> 00:32:04,850 همینجوری نگرانم 414 00:32:06,080 --> 00:32:08,110 به هر حال هیچ چیز اون بیرون خوب نیست 415 00:32:10,410 --> 00:32:13,010 راجبه یه چیزی کنجکاوم 416 00:32:13,750 --> 00:32:15,650 چرا اسمت جی دوئه؟ 417 00:32:16,680 --> 00:32:17,810 چیز زیادی نیست 418 00:32:19,250 --> 00:32:22,710 توضیح بده اونوقت زیاد به نظر میاد 419 00:32:25,880 --> 00:32:27,550 چون از پشت به یه نفر خنجر میزنم 420 00:32:29,310 --> 00:32:30,880 که این معنی اسم جی دوئه 421 00:32:34,980 --> 00:32:37,150 تو هیچ کسو تو پایتخت نمیشناسی 422 00:32:37,150 --> 00:32:38,710 هیچ دوست یا خانواده ای نداری 423 00:32:38,710 --> 00:32:41,380 اسمت الکیه و خونواده نابسامانی داری 424 00:32:42,750 --> 00:32:45,910 و قصد داری که از پشت به ملکه خنجر بزنی 425 00:32:46,680 --> 00:32:47,950 وقتی بهش فکر میکنم 426 00:32:47,950 --> 00:32:51,050 میبینم این درست نیست که هیچ خانواده ای نداری 427 00:32:52,110 --> 00:32:54,480 خواهرت تو کاخ هوارانگه 428 00:32:55,510 --> 00:32:58,280 و مادرت تو قصره 429 00:33:02,110 --> 00:33:04,410 درست نیست اعلی حضرت؟ 430 00:33:23,750 --> 00:33:26,610 گفتی دوست داری 431 00:33:27,410 --> 00:33:29,950 پسرمو ملاقات کنی؟ 432 00:33:29,950 --> 00:33:31,980 شنیدم پسرت شجاعه 433 00:33:31,980 --> 00:33:34,910 تو شمشیرزنی تو کاخ هوارانگ بهترینه 434 00:33:35,250 --> 00:33:37,180 شما خیلی مهربونید 435 00:33:40,650 --> 00:33:44,110 یه پیشنهاد ویژه برای پسرت دارم 436 00:33:51,950 --> 00:33:53,880 وقتی ملکه رو ملاقات کردی 437 00:33:54,180 --> 00:33:57,780 نباید سرتو بالا بگیری و تو چشماش نگاه کنی 438 00:33:58,080 --> 00:34:00,850 نبایدم بهش نزدیک بشی 439 00:34:00,950 --> 00:34:02,950 وقتی چیزی میگه 440 00:34:03,220 --> 00:34:05,250 "باید جواب بدی "بله اعلی حضرت 441 00:34:05,750 --> 00:34:08,150 فهمیدی؟ 442 00:34:08,810 --> 00:34:09,850 بله پدر 443 00:34:10,610 --> 00:34:12,720 نمیدونم چرا انقدر استرس دارم که 444 00:34:13,410 --> 00:34:15,810 تنها بفرستمت 445 00:34:45,250 --> 00:34:46,350 تیغ ها 446 00:34:47,310 --> 00:34:48,980 اون گلها تیغ دارن 447 00:34:54,380 --> 00:34:56,610 کولتون میکنم چی گفتی؟ 448 00:34:56,950 --> 00:34:58,750 دارین رو تیغا راه میرین 449 00:34:59,150 --> 00:35:00,680 راهی که تا اینجا اومدین هم همینجوریه 450 00:35:00,850 --> 00:35:02,110 این گلها سمی ان 451 00:35:02,110 --> 00:35:04,220 اگه تو پاتون فرو برن تا یه مدت نمیتونین راه برین 452 00:35:04,220 --> 00:35:05,780 خودم میتونم راه برم 453 00:35:07,610 --> 00:35:10,220 اعلی حضرت خوبین؟ کفشتون 454 00:35:10,680 --> 00:35:12,380 نباید کفش بپوشین 455 00:35:38,980 --> 00:35:41,310 این گلیه که اغلب موقع شکار میبینم 456 00:35:41,310 --> 00:35:43,910 تو اون مسیر راه نرین 457 00:35:48,250 --> 00:35:51,720 ببخشید بهتون دست زدم اعلی حضرت 458 00:35:52,450 --> 00:35:53,720 با خوشحالی هر تنبیهی باشه 459 00:35:54,580 --> 00:35:56,050 قبول میکنم 460 00:35:56,810 --> 00:35:58,580 تو پسر جناب کیم سوبی؟ 461 00:36:00,450 --> 00:36:03,050 بله من سوهو ام 462 00:36:03,580 --> 00:36:05,280 سون وو رو میشناسی؟ 463 00:36:13,510 --> 00:36:15,220 یکی از اونا پادشاهه 464 00:36:50,380 --> 00:36:52,380 فک کنم پام رگ به رگ شده 465 00:36:54,720 --> 00:36:56,110 لطفا بیاین نه 466 00:36:56,110 --> 00:36:58,180 دوست دارم تو اتاقم درمان بشم 467 00:36:59,550 --> 00:37:02,180 فرض میکنم که میای 468 00:37:11,910 --> 00:37:14,380 اصلا وجدان نداره 469 00:37:14,580 --> 00:37:17,580 با کمان بهم تیر زده اونوقت چی؟ پاش؟ 470 00:37:18,220 --> 00:37:19,950 فقط باید بشکنمش 471 00:37:25,250 --> 00:37:26,310 از اینطرف 472 00:37:39,110 --> 00:37:41,950 فک کردم اگه خیسشون کنم بهتر میشن 473 00:37:42,080 --> 00:37:45,410 چی؟ ازم میخواد پاهاشو بشورم؟ 474 00:37:45,410 --> 00:37:48,350 درسته . همین منظورمه 475 00:37:51,110 --> 00:37:53,110 بهتره یه بانوی دربار اینکارو بکنه 476 00:37:54,050 --> 00:37:57,980 بهت گفتم تو پزشک شخصیمی 477 00:38:02,180 --> 00:38:05,450 تو به اون پزشک شخصی تیر زدی 478 00:38:05,910 --> 00:38:07,450 اون تیر به برادرم خورد 479 00:38:07,550 --> 00:38:10,050 در برابر ملکه مرتکب گناه شدی و شایسته مرگ بودی 480 00:38:11,550 --> 00:38:13,650 برای همینم باید بهت شلیک میشد و میمردی 481 00:38:15,410 --> 00:38:17,580 چی گفتی؟ 482 00:38:18,880 --> 00:38:20,350 اگه نمیمردی 483 00:38:20,350 --> 00:38:22,280 روز بعد همون اتفاق میوفتاد 484 00:38:22,280 --> 00:38:24,350 باید وظایفتو انجام بدی 485 00:38:24,980 --> 00:38:28,150 باید پاهامو بشوری و کاری کنی بهتر شه 486 00:38:28,750 --> 00:38:31,110 این همون کاریه که دورگه ای مثل تو باید انجام بده 487 00:38:33,750 --> 00:38:34,880 چکار داری میکنی؟ 488 00:38:38,080 --> 00:38:41,350 به خاطر برادرت میخواستم باهات خوب باشم 489 00:38:42,380 --> 00:38:44,510 هرکسی باید شایستگی آدم بودنو داشته باشه 490 00:38:44,510 --> 00:38:45,850 حتی اگه از جایگاه بالایی هستی 491 00:38:45,850 --> 00:38:48,080 اشتباهه که دیگرانو بکشی 492 00:38:48,080 --> 00:38:49,750 تو شاهزاده ای 493 00:38:49,910 --> 00:38:52,010 باید اعتماد مردمو جلب کنی 494 00:38:52,010 --> 00:38:54,780 چطور میتونی بهشون تیر بزنی؟ 495 00:38:55,250 --> 00:38:56,550 حتی اگه دکتر باشم 496 00:38:56,550 --> 00:38:58,480 نمیتونم آدمی مثل تو رو درمان کنم 497 00:38:59,510 --> 00:39:00,580 پس 498 00:39:02,220 --> 00:39:03,720 برادرمو میشناسی؟ 499 00:39:09,720 --> 00:39:11,110 اشتباه میکنم؟ 500 00:39:12,650 --> 00:39:14,720 برادرمو میشناسی 501 00:39:15,180 --> 00:39:17,650 ولی من نمیدونم کی برادرمه 502 00:39:22,110 --> 00:39:23,410 مشکل اینه 503 00:39:24,780 --> 00:39:27,750 پس بگو بهم کی برادرمه؟ 504 00:39:31,880 --> 00:39:33,080 نمیدونم 505 00:39:34,350 --> 00:39:35,880 حتی اگه میدونستم هم 506 00:39:36,880 --> 00:39:38,510 بهتون نمیگفتم 507 00:39:55,750 --> 00:39:57,310 دوباره همدیگه رو 508 00:39:57,380 --> 00:39:59,010 به عنوان زیردست دیدیم 509 00:40:00,480 --> 00:40:02,150 فکر نمیکنی که چون توی یه موقعیتیم 510 00:40:02,150 --> 00:40:04,410 با هم برابریم درسته؟ 511 00:40:04,650 --> 00:40:07,550 تو فقط یه دورگه از خانواده ی اشراف دون پایه ای 512 00:40:15,110 --> 00:40:16,280 هی پا اوه 513 00:40:18,110 --> 00:40:20,950 کجا میری؟ یه چند تا کار هست که باید انجام بدم 514 00:40:22,220 --> 00:40:23,450 خب نیازی نیست برم 515 00:40:25,580 --> 00:40:26,650 داری غذا به اسب میدی؟ 516 00:40:27,220 --> 00:40:28,410 اون کانگ‌سانگه 517 00:40:29,050 --> 00:40:30,580 اونم مثله ما زیردسته 518 00:40:30,750 --> 00:40:32,980 با وجود اینکه دوسال از ما کوچیکتره 519 00:40:33,880 --> 00:40:35,250 ولی بازم پر رویی میکنه 520 00:40:36,180 --> 00:40:39,850 مشکلت چیه؟شبیه یه اسفنج پیری 521 00:40:47,650 --> 00:40:49,150 چیکار میکنی؟ 522 00:40:49,150 --> 00:40:51,910 از این به بعد احترامتو نگه میداری 523 00:40:52,380 --> 00:40:54,650 صبرم زیاد نیست 524 00:40:54,650 --> 00:40:57,080 من یه اشراف زاده ام 525 00:40:57,080 --> 00:40:59,080 تو یه سگ زاده ای 526 00:41:04,720 --> 00:41:05,950 میبینمت رفیق 527 00:41:13,880 --> 00:41:15,110 اون روز دیدمت 528 00:41:16,350 --> 00:41:18,220 که وسایل موسیقی رو شکستی 529 00:41:19,050 --> 00:41:21,050 اهمیتی نمیدم که چرا اینجایی 530 00:41:21,280 --> 00:41:23,780 و برای کی اینکارا رو‌میکنی 531 00:41:25,750 --> 00:41:27,550 سرم به کاره خودمه 532 00:41:27,610 --> 00:41:29,950 تو هم سرت به کار خودت باشه 533 00:41:31,350 --> 00:41:33,180 فقط یه چیز ازت میخوام 534 00:41:35,580 --> 00:41:36,950 با من درنیوفت 535 00:41:51,750 --> 00:41:53,010 خوب دفاع کن 536 00:42:04,910 --> 00:42:08,580 درایی هستن که ادمایی مثل تو هیچ وقت نباید بازش کنن 537 00:42:09,010 --> 00:42:11,850 فکر میکنم تو الان جلوی اون در وایسادی 538 00:42:28,950 --> 00:42:31,110 کی شمشیر زنی یاد گرفتی؟ 539 00:42:31,580 --> 00:42:33,310 نکنه اینم مثل پروازکردن،استعدادته؟ 540 00:42:42,950 --> 00:42:44,780 یه رازمو بهت بگم؟ 541 00:42:46,410 --> 00:42:48,380 از وقتی که به دنیا اومدم 542 00:42:49,850 --> 00:42:51,950 دوستی نداشتم 543 00:42:52,250 --> 00:42:54,850 شوکه میشی اگه بفهمی 544 00:42:54,850 --> 00:42:56,150 که چه رازه بزرگیه 545 00:43:00,950 --> 00:43:01,950 چیه؟ 546 00:43:02,650 --> 00:43:03,950 چیزی میخوای بگی؟ 547 00:43:06,180 --> 00:43:10,050 الان شبیه سگی شدی که دستشویی داره 548 00:43:11,450 --> 00:43:13,950 چی؟ سگی که دستشویی داره 549 00:43:16,880 --> 00:43:18,450 چیه؟تمامه روزو ماتت برده 550 00:43:18,450 --> 00:43:19,810 تا گفتم دستشویی عکس العمل نشون دادی 551 00:43:20,610 --> 00:43:22,380 چون سگ پرنده ای دستشویی دوست داری؟ 552 00:43:22,720 --> 00:43:23,980 بسه دیگه 553 00:43:24,910 --> 00:43:28,410 سگ پرنده 554 00:43:28,410 --> 00:43:29,410 ساکت شو 555 00:43:29,410 --> 00:43:32,350 هی دستشویی دوست داره 556 00:43:37,850 --> 00:43:38,850 هان سانگ کجاست؟ 557 00:43:39,980 --> 00:43:42,480 هم اتاقیمون نیست الان هست 558 00:43:42,650 --> 00:43:44,310 از اتاقش پرتش کردن بیرون 559 00:43:46,510 --> 00:43:48,480 حسه بدی دارم 560 00:44:11,910 --> 00:44:15,050 چون از مبارزه کردن میترسی قایم شدی؟ 561 00:44:15,050 --> 00:44:18,280 اینکه مبارزه نیست مبارزه ک خطرناک نیس 562 00:44:18,450 --> 00:44:19,850 بهانه بسه بیا بیرون 563 00:44:20,280 --> 00:44:23,610 نمیخوام بشنوم نوه ی جناب سوک 564 00:44:23,650 --> 00:44:26,310 جلوی مقامات و ملکه فرار کرده 565 00:44:31,750 --> 00:44:35,150 کی اهمیت میده چی شنیدی؟نمیخوام بجنگم 566 00:44:35,650 --> 00:44:38,350 خیلی خطرناکه 567 00:44:38,350 --> 00:44:40,080 میخوای پدربزرگتو نا امید کنی؟ 568 00:44:40,980 --> 00:44:43,510 تو تنها نیستی 569 00:44:44,650 --> 00:44:46,280 تو اخرین نسل خانواده ی سوکی 570 00:44:46,280 --> 00:44:49,310 نسل نسل دیگه درموردش حرف نزن 571 00:44:50,180 --> 00:44:52,680 مگه من خواستم،عضوی از خانواده ش باشم؟ 572 00:44:53,450 --> 00:44:55,480 چرا همه مسئولیتارو میندازن گردنه من؟ 573 00:44:55,480 --> 00:44:57,250 چرا من؟چرا؟ 574 00:44:57,650 --> 00:45:00,150 پس باید به عنوان یه دورگه به دنیا میومدی 575 00:45:01,310 --> 00:45:03,280 اگه این همه ی کاریه که میتونی بکنی 576 00:45:03,810 --> 00:45:06,180 پس چرا همه چیزو داری؟ 577 00:45:07,350 --> 00:45:09,550 برادر اگه همه چیزو داری 578 00:45:10,280 --> 00:45:11,850 پس بهاشو بده 579 00:45:12,650 --> 00:45:14,650 به هر نحوی شده خودتو نشون بده 580 00:45:18,710 --> 00:45:19,850 باهام بیا 581 00:45:25,410 --> 00:45:28,650 اگه شاهو پیدا کنی چیکار میکنی؟ 582 00:45:31,980 --> 00:45:33,380 اگه شاهو پیدا کنی 583 00:45:35,210 --> 00:45:36,550 چیکار میکنی؟ 584 00:45:36,950 --> 00:45:38,110 میکشمش 585 00:45:40,450 --> 00:45:41,710 میکشمش 586 00:45:52,280 --> 00:45:54,280 از وقتی که به دنیا اومدم 587 00:45:55,750 --> 00:45:57,850 دوستی نداشتم 588 00:45:58,010 --> 00:45:59,150 ولی الان 589 00:46:01,110 --> 00:46:03,380 فکر میکنم که تو تنها دوستمی 590 00:46:04,350 --> 00:46:05,410 درسته؟ 591 00:46:05,650 --> 00:46:08,610 یادم نمیاد که بدهی به کسی داشته باشم 592 00:46:09,410 --> 00:46:12,910 شوکه میشی بفهمی که چه قدر بزرگ 593 00:46:12,910 --> 00:46:16,380 درایی هستن که ادمایی مثل تو هیچ وقت نباید بازش کنن 594 00:46:16,610 --> 00:46:19,450 فکر میکنم تو الان جلوی اون در وایسادی 595 00:46:19,910 --> 00:46:21,450 خب میتونی به من بدیش 596 00:46:21,850 --> 00:46:23,850 یکی از سرگرمیام اینه که این جور چیزارو جمع کنم 597 00:46:24,350 --> 00:46:27,610 بفروشش بهم هرچه قدر که بخوای بهت میدم 598 00:46:27,850 --> 00:46:29,010 خیلی بد شد 599 00:46:29,510 --> 00:46:31,110 دقیقا سلیقه ی منه 600 00:46:58,450 --> 00:47:00,650 حتما باید خون ببینید؟ 601 00:47:00,850 --> 00:47:03,010 این چیزیه که میخواید؟ 602 00:47:04,080 --> 00:47:05,780 یه جنگجوی شجاع 603 00:47:06,280 --> 00:47:08,310 نباید از خون بترسه 604 00:47:09,310 --> 00:47:10,310 هر چند 605 00:47:18,750 --> 00:47:21,110 ملکه و مقامات وارد شدند 606 00:47:33,610 --> 00:47:34,950 ملکه 607 00:47:35,410 --> 00:47:37,180 حتما باید خون ریخته شه 608 00:47:37,180 --> 00:47:39,310 و هوارانگو‌‌ بهم بزنید؟ 609 00:47:42,810 --> 00:47:46,180 ممنون دوسته قدیمی که مارو به 610 00:47:46,180 --> 00:47:48,480 مسابقه ی هوارانگ دعوت کردید 611 00:47:48,680 --> 00:47:51,050 شنیدم که شخصا میخوایید 612 00:47:51,250 --> 00:47:53,550 بر این رقابت نظارت داشته باشید 613 00:47:53,550 --> 00:47:56,150 که این سطح انتظاراتمونو برد بالا 614 00:47:56,610 --> 00:47:58,010 امیدوارم 615 00:47:58,410 --> 00:48:01,080 طبق انتظاراتتون باشه 616 00:48:16,350 --> 00:48:20,050 امروز روزیه که اونا تا سر حد مرگ میجنگن 617 00:48:20,610 --> 00:48:22,750 سفر به زندگیه پس از مرگ 618 00:48:22,780 --> 00:48:26,580 ممکنه نتیجش خونریزی و مرگه زیادی بشه 619 00:48:26,810 --> 00:48:29,810 ممکنه اولین و اخرینه هوارانگ باشه 620 00:48:30,010 --> 00:48:31,850 مبارز تا سر حده مرگ 621 00:48:31,850 --> 00:48:34,380 گیجم کردی وراجی بسه 622 00:48:35,950 --> 00:48:38,210 چیزی نیست که بشه ساکت موند 623 00:48:38,350 --> 00:48:40,880 پای زندگیه مردم درمیونه 624 00:48:41,850 --> 00:48:44,280 اگه گردنه کسی زده شه 625 00:48:44,650 --> 00:48:47,850 میتونی با بخیه زدنه گردنش،نجاتش بدی؟ 626 00:48:52,710 --> 00:48:56,210 گردنو قبلا زدم ولی بخیه رو نه 627 00:48:58,410 --> 00:49:00,250 سعی کن گردنتو بذاری اینجا 628 00:49:00,250 --> 00:49:02,210 قطعش میکنم و بعده بخیه پسش میدم 629 00:49:02,680 --> 00:49:04,550 چت شد یهو؟ 630 00:49:04,650 --> 00:49:08,010 فقط بهت گفتم حواست باشه 631 00:49:08,250 --> 00:49:10,650 که این مبارزه چه قدر 632 00:49:10,650 --> 00:49:13,610 میتونه خون به پاکنه 633 00:49:13,610 --> 00:49:15,750 منظورم این بود 634 00:49:17,080 --> 00:49:18,780 میدونم نگرانم 635 00:49:19,080 --> 00:49:21,250 چرا دارن اینکارو میکنن؟ 636 00:49:21,580 --> 00:49:23,580 چه اشغالای دیوونه ای 637 00:49:25,380 --> 00:49:27,580 اشغال نه عفریته؟ 638 00:49:50,450 --> 00:49:53,080 بالاخره خودتو درگیر کردی و کار رو به اینجا رسوندی 639 00:49:53,550 --> 00:49:55,250 التماس کن تا کمکت کنم 640 00:49:55,610 --> 00:49:58,010 ....باید پیش مامانت،زار بزنی 641 00:49:58,710 --> 00:49:59,850 اونوقت من 642 00:50:01,210 --> 00:50:03,210 از این مخمصه،نجاتت میدم 643 00:50:05,010 --> 00:50:08,650 اگه یه شمشیر منو هدف گرفته باشه نباید فرارکنم 644 00:50:08,910 --> 00:50:11,650 باید وایسم،بجنگم و ببرم 645 00:50:12,280 --> 00:50:14,780 باید قاطعانه خواهانه تاج و تخت باشم 646 00:50:17,780 --> 00:50:19,380 مبارزه رو شروع کنید 647 00:50:57,050 --> 00:50:59,810 جناب یانگ شیل حتما خیلی ناامید شدن 648 00:51:00,550 --> 00:51:03,280 بان ریو کارت تمومه 649 00:51:23,680 --> 00:51:25,710 بیشتر شبیه تمرینه تا مبارزه 650 00:51:25,710 --> 00:51:28,410 کدوم جنگی این قدر افتضاحه؟ 651 00:51:28,410 --> 00:51:30,180 چون میدونن 652 00:51:30,180 --> 00:51:33,780 چیزایی با ارزشتر از این مبارزه ی بی فایده وجود داره 653 00:51:38,350 --> 00:51:39,410 بسه 654 00:51:47,750 --> 00:51:48,980 شاهزاده سوک‌میونگ 655 00:51:49,750 --> 00:51:52,610 فکر نمیکنم مبارزه ی هوارانگا 656 00:51:52,910 --> 00:51:55,110 چیز زیادی برای دیدن داشته باشه 657 00:51:56,250 --> 00:51:58,980 میتونم یه پیشنهاد کوچیک بدم عالیجناب؟ 658 00:51:59,980 --> 00:52:01,580 حرفتونو بزنید 659 00:52:02,080 --> 00:52:04,850 .....محافظم که توی هنرای رزمی مهارت داره و 660 00:52:04,850 --> 00:52:08,480 نماینده ای از هوارانگا چطوره؟ 661 00:52:09,250 --> 00:52:10,380 بیا بیرون 662 00:52:13,810 --> 00:52:15,280 چطوره؟ 663 00:52:20,510 --> 00:52:21,750 خوبه 664 00:52:23,210 --> 00:52:25,550 واقعا که ژنرال 665 00:52:25,550 --> 00:52:27,650 سخاوتمندی هستین 666 00:52:28,480 --> 00:52:30,880 از اونجایی که پیشنهادمو پذیرفتین 667 00:52:32,050 --> 00:52:34,180 میتونم یک نفرو 668 00:52:34,180 --> 00:52:36,450 به عنوان نماینده ی هوارانگ‌معرفی کنم؟ 669 00:52:39,750 --> 00:52:40,910 بفرمایید 670 00:52:52,010 --> 00:52:55,250 شنیدم که جنابه سون وو توی هنرای رزمی مهارت دارن 671 00:53:02,110 --> 00:53:04,180 سون وو بیا جلو 672 00:53:07,510 --> 00:53:08,710 میرم 673 00:53:08,950 --> 00:53:10,250 نمیتونی با مهارتات ببری 674 00:53:12,980 --> 00:53:14,180 بیخیال 675 00:53:19,580 --> 00:53:22,410 نه اون حتی حالش هم خوب نیست 676 00:53:22,410 --> 00:53:24,810 چند روز پیش هم بهش تیر خورده 677 00:53:24,810 --> 00:53:26,050 نه 678 00:53:37,910 --> 00:53:40,280 عالیجناب لطفا دستور بدین که 679 00:53:40,910 --> 00:53:43,450 که اگه وضعیته بدی شد و 680 00:53:43,450 --> 00:53:45,580 یه نفر مرد 681 00:53:45,580 --> 00:53:48,280 شما مسئولیتش رو‌قبول نمیکنید 682 00:53:49,180 --> 00:53:50,710 باشه 683 00:53:51,150 --> 00:53:53,810 به افتخاره جناب یانگ شیل دستورو انجام میدم 684 00:53:54,150 --> 00:53:57,280 به افتخاره هوارانگ دستورو انجام میدم 685 00:54:14,550 --> 00:54:16,910 ابله و بی وفا 686 00:54:16,910 --> 00:54:19,610 به پادشاه جین هیونگ نبودم درسته؟ 687 00:54:19,610 --> 00:54:21,010 بی وفا شدی 688 00:54:21,510 --> 00:54:23,880 اسیب رسوندن به هوارانگه پادشاه 689 00:54:23,880 --> 00:54:26,210 بزرگترین نمونه ی بی وفاداریه 690 00:54:26,280 --> 00:54:28,710 باید یه فلزو‌ گرم کنی و بکوبی 691 00:54:28,780 --> 00:54:31,610 تا قوی شه 692 00:54:31,710 --> 00:54:32,880 بی وفایی نیست 693 00:54:32,880 --> 00:54:35,150 لطفا با یه دید بهشون نگاه کنید 694 00:54:35,150 --> 00:54:38,280 اینا همه هوارانگ پادشاهند درسته؟ 695 00:54:39,810 --> 00:54:41,210 هر کدومو میخوایید امتحان کنید 696 00:54:41,880 --> 00:54:43,850 پادشاه اینجا نیست 697 00:54:43,850 --> 00:54:45,550 حالا میبینیم 698 00:55:03,280 --> 00:55:04,950 خوشحالم 699 00:55:05,650 --> 00:55:07,850 نگران بودم که نکنه 700 00:55:07,950 --> 00:55:10,250 طبق شایعات جناب سون وو 701 00:55:10,250 --> 00:55:12,280 پادشاه باشه 702 00:55:34,650 --> 00:55:36,280 ...تا یکیشون نمیره 703 00:55:36,380 --> 00:55:38,250 مبارزه تموم نمیشه 704 00:55:45,780 --> 00:55:47,150 بسه 705 00:56:06,880 --> 00:56:08,350 ادامه بده 706 00:57:15,480 --> 00:57:18,610 ....حالا اون جوابی که میخواستمو گرفتم 707 00:57:37,450 --> 00:57:38,550 خوبی؟ 708 00:57:42,650 --> 00:57:43,810 نگران بودی؟ 709 00:57:44,580 --> 00:57:45,610 درسته 710 00:57:47,080 --> 00:57:48,180 چرا تو؟ 711 00:57:52,580 --> 00:57:54,250 طبیعتا چون 712 00:58:02,850 --> 00:58:04,280 چیکار میکنی؟ 713 00:58:04,310 --> 00:58:05,450 تویی؟ 714 00:58:07,950 --> 00:58:09,110 تو 715 00:58:10,410 --> 00:58:11,610 پادشاهی؟ 716 00:58:27,634 --> 00:58:39,634 717 00:58:40,550 --> 00:58:42,580 (هوارانگ) 718 00:58:42,850 --> 00:58:45,350 جنگ بهتر نیست؟ 719 00:58:45,350 --> 00:58:47,480 میدونم میتونم ببرم 720 00:58:47,480 --> 00:58:48,810 چیکار میخوای بکنی؟ 721 00:58:48,810 --> 00:58:50,980 جنگه یا سازش؟ 722 00:58:50,980 --> 00:58:52,750 چه کاره اشتباهی کردم؟ 723 00:58:52,750 --> 00:58:54,850 چرا حتی یه نگاهم بهم نمیکنی؟ 724 00:58:54,850 --> 00:58:56,680 چرا این قدر کوته فکری؟ 725 00:58:56,680 --> 00:58:58,910 ازم میخواید که برم باکجه؟ 726 00:58:58,910 --> 00:59:00,750 برای چی باید برم اونجا؟ 727 00:59:01,010 --> 00:59:03,280 میتونم شمشیر زنیو بهت یاد بدم 728 00:59:03,280 --> 00:59:04,580 نمیدونی 729 00:59:04,580 --> 00:59:06,310 کی رو‌میخوام با شمشیرم بکشم؟ 730 00:59:06,510 --> 00:59:08,750 از دسته خودم عصبانیم چون حس میکنم 731 00:59:08,750 --> 00:59:10,150 توی خطر انداختمت 732 00:59:10,150 --> 00:59:13,450 چیزی که شیلا میخواد یه پادشاه واقعیه 733 00:59:13,450 --> 00:59:16,110 خوب میشه اگه من پادشاه بشم؟ 734 00:59:16,580 --> 00:59:17,680 به سمتم 735 00:59:18,750 --> 00:59:19,950 اومدی 736 00:59:20,680 --> 00:59:23,550 ممکنه سره راهتون با اتفاقای پیش بینی نشده روبه رو بشید 737 00:59:23,880 --> 00:59:26,850 هر لحظه یادتون باشه که شما هوارانگید 738 00:59:26,850 --> 00:59:29,750 افتخاره شیلایین متوجه شدین؟ 739 00:59:29,750 --> 00:59:31,280 بله بله 740 00:59:37,310 --> 00:59:38,480 فقط یه لحظه 741 00:59:39,150 --> 00:59:40,980 بزار فقط یه لحظه همین طوری بمونم 742 00:59:45,210 --> 00:59:46,510 عالیجناب 743 01:00:00,050 --> 01:00:03,750 سره سون وو یا جی دوی شرط میبندم 744 01:00:06,910 --> 01:00:09,880 به افتخاره هوارانگ دستورو انجام میدم 745 01:00:25,780 --> 01:00:26,810 تویی؟ 746 01:00:27,780 --> 01:00:28,810 تو‌ 747 01:00:29,580 --> 01:00:30,750 پادشاهی؟