1 00:00:00,200 --> 00:00:05,200 (+هشدار: گروه سني 15) 2 00:00:05,210 --> 00:00:17,210 *تقديم به تمام پارسي زبانهاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند* "DoNyA - SAMIRA - Cherry_Sh":مترجم 3 00:00:49,502 --> 00:00:51,272 منو ببخش 4 00:00:58,002 --> 00:01:00,102 .. بالاخره میتونم خبرِ 5 00:01:03,002 --> 00:01:06,502 مرگِ دلیرانمُ بهت بدم 6 00:01:18,902 --> 00:01:19,972 نـــه 7 00:01:21,532 --> 00:01:22,632 نـــه 8 00:01:24,302 --> 00:01:26,132 (قسمتِ 14) 9 00:01:42,572 --> 00:01:44,832 نه ، نه 10 00:01:45,602 --> 00:01:47,302 نــــه 11 00:02:25,772 --> 00:02:27,802 ... ملاقاتِ تو 12 00:02:30,472 --> 00:02:32,002 پاداشِ زندگی من بود 13 00:02:34,302 --> 00:02:35,472 نـــه 14 00:02:37,402 --> 00:02:38,532 خواهش میکنم 15 00:02:44,632 --> 00:02:47,102 تو گفتی دستمُ رها نمیکنی 16 00:02:49,302 --> 00:02:51,102 تو بهم قول دادی 17 00:02:56,272 --> 00:02:57,772 مثلِ بارون میام 18 00:03:02,202 --> 00:03:04,132 مثلِ اولین بارشِ برف میام 19 00:03:06,072 --> 00:03:08,532 ... از خدا خواهش میکنم 20 00:03:10,832 --> 00:03:12,832 که بهم این اجازه رو بده 21 00:03:14,202 --> 00:03:16,002 اینکارُ نکن 22 00:03:18,002 --> 00:03:19,902 اینجوری نرو 23 00:03:23,632 --> 00:03:25,532 عاشقتم 24 00:03:32,302 --> 00:03:36,132 عاشقتم ، عاشقتم 25 00:03:39,372 --> 00:03:40,532 منم همینطور 26 00:03:49,272 --> 00:03:50,772 عاشقتم 27 00:03:58,672 --> 00:04:00,102 ... من مدت هاست 28 00:04:04,102 --> 00:04:05,832 که بهت حس دارم 29 00:05:46,402 --> 00:05:48,002 نه 30 00:06:32,902 --> 00:06:34,172 (اون دختر ، مرهمِ عشقِ) 31 00:06:35,672 --> 00:06:36,672 (مثل یک سیب) 32 00:06:38,272 --> 00:06:39,902 (نخستین عشق بود) 33 00:06:44,802 --> 00:06:52,772 (نخستین عشق بود) 34 00:06:52,772 --> 00:07:00,232 (نخستین عشق بود) 35 00:07:31,172 --> 00:07:32,332 به یاد داشته باش 36 00:07:33,002 --> 00:07:34,302 ... باید به خاطر بسپری 37 00:07:34,602 --> 00:07:36,232 ... اسمش 38 00:07:37,232 --> 00:07:38,672 کیم شینِ 39 00:07:40,372 --> 00:07:41,832 ... قد بلنده و 40 00:07:42,732 --> 00:07:44,672 لبخندِ غمگینی داره 41 00:07:46,002 --> 00:07:47,702 ... مثل بارون میاد 42 00:07:48,132 --> 00:07:49,972 همچو اولین برف 43 00:07:50,872 --> 00:07:52,902 سرِ قولش میمونه 44 00:07:53,102 --> 00:07:54,102 (سرِ قولش میمونه) 45 00:07:55,432 --> 00:07:56,532 به خاطر بسپر 46 00:07:57,732 --> 00:07:59,202 ... باید به خاطر بسپری که 47 00:08:03,502 --> 00:08:04,732 ... تو 48 00:08:06,002 --> 00:08:07,372 عروسشی 49 00:08:07,372 --> 00:08:09,902 (تو عروسشی) 50 00:09:05,472 --> 00:09:07,402 ... خداوند گفتند که 51 00:09:09,132 --> 00:09:12,502 ... تو از خاطراتِ تمامِ آشناهات 52 00:09:12,502 --> 00:09:13,972 پاک شدی 53 00:09:17,602 --> 00:09:19,802 ... این به خاطرِ آرامش اونا و 54 00:09:21,002 --> 00:09:22,532 مرحمتِ خداونده 55 00:09:23,432 --> 00:09:24,602 ... همچنین فرمودند 56 00:09:25,532 --> 00:09:27,972 که مجازاتت به پایان رسیده 57 00:09:28,772 --> 00:09:32,242 میتونی همه چیز رو فراموش ... کنی و در آرامش 58 00:09:32,242 --> 00:09:33,742 بخوابی 59 00:09:35,072 --> 00:09:36,202 ... اما 60 00:09:37,072 --> 00:09:38,832 ... چشمانِ گوبلین 61 00:09:39,372 --> 00:09:41,502 پر از اشک شده بود 62 00:09:42,472 --> 00:09:44,302 ... حالا میفهمم که 63 00:09:45,272 --> 00:09:47,432 چه تصمیمی گرفتم 64 00:09:48,742 --> 00:09:50,132 ... پس این 65 00:09:52,002 --> 00:09:54,002 تصمیمی بود که گرفتم 66 00:10:00,242 --> 00:10:01,472 ... ای کاش 67 00:10:02,702 --> 00:10:04,202 اینجا بمونم 68 00:10:08,332 --> 00:10:10,002 ... اینجا میمونم و 69 00:10:11,002 --> 00:10:12,832 بارون میشم 70 00:10:16,902 --> 00:10:18,772 باد میشم 71 00:10:20,502 --> 00:10:22,502 اولین بارشُ برف میشم 72 00:10:30,702 --> 00:10:32,272 ... ولی فقط به خاطرِ اون 73 00:10:36,372 --> 00:10:37,872 فقط به خاطرِ اون 74 00:10:40,572 --> 00:10:42,702 فقط به خاطرِ اون میخوام خواهشی بکنم 75 00:10:44,802 --> 00:10:47,742 انتخابِ احمقانه ای کرد 76 00:10:51,132 --> 00:10:53,972 من همیشه در زندگیت بودم 77 00:10:58,932 --> 00:11:00,802 ..گرچه در اینجا 78 00:11:01,272 --> 00:11:02,602 ... حتی من هم 79 00:11:03,172 --> 00:11:04,602 حضور ندارم 80 00:11:14,372 --> 00:11:17,772 ... گوبلین اینجوری جونِ سالم به در برد 81 00:11:18,102 --> 00:11:20,472 و در مکانی میونِ زندگی و پس از ... زندگیش گیر افتاد 82 00:11:20,632 --> 00:11:22,672 ... میونِ روشنی و مرگ 83 00:11:22,672 --> 00:11:24,832 و جایی که خداوند به فراموشی ... سپرده بودش 84 00:11:25,432 --> 00:11:28,632 تا ابد گیر افتاد 85 00:11:29,072 --> 00:11:30,272 گوبلینِ طفلکی 86 00:11:31,332 --> 00:11:32,472 خب؟ 87 00:11:33,102 --> 00:11:34,532 چه بلایی سرِ گوبلین اومد؟ 88 00:11:34,532 --> 00:11:35,772 نمیدونم 89 00:11:36,102 --> 00:11:38,572 ... خاطرات خیلی زود فراموش میشن 90 00:11:39,772 --> 00:11:42,772 فقطِ یه برزخ عظیمی باقی میمونه 91 00:11:43,272 --> 00:11:45,172 ... همینطور 92 00:11:45,632 --> 00:11:47,072 ... در اون برزخ 93 00:11:47,472 --> 00:11:49,432 به راه رفتن ادامه میده 94 00:11:49,432 --> 00:11:51,672 ... بعد از پیادهِ روی بی پایان 95 00:11:52,272 --> 00:11:54,172 چی نصیبش میشه؟ 96 00:11:54,432 --> 00:11:57,002 به کجا میرسه؟ 97 00:12:00,472 --> 00:12:02,272 داستانش غمگینه 98 00:12:05,832 --> 00:12:07,232 چه قدر میشه؟ 99 00:12:19,732 --> 00:12:22,002 (نُه سال بعد) 100 00:12:28,602 --> 00:12:30,132 ... آخر هفته ی 101 00:12:31,332 --> 00:12:32,872 آخرِ هفته ی خوشی داشته باشید 102 00:12:32,872 --> 00:12:34,672 ده دقیقه تا شروعِ برنامه مونده 103 00:12:38,902 --> 00:12:40,172 متن خدممتون تهیه کننده جی 104 00:12:40,172 --> 00:12:41,202 ممنون 105 00:12:41,872 --> 00:12:44,172 (جی ایون تاک ، تهیه کننده) 106 00:12:51,632 --> 00:12:53,472 ایون تاک داره بارون میاد 107 00:12:53,472 --> 00:12:55,072 داره شدیدتر میشه 108 00:12:55,172 --> 00:12:57,532 مگه تو جنوبِ شرقی آسیا هستیم؟ 109 00:12:57,532 --> 00:13:00,672 هواشناسی چه مرگشه؟ گفته بودن هوا قراره آفتابی باشه 110 00:13:00,672 --> 00:13:01,932 همونُ بگو ، چتر نیاوردم 111 00:13:01,932 --> 00:13:04,432 مشکلمون چیزِ دیگه ایه شروع رو چیکار کنیم؟ 112 00:13:04,432 --> 00:13:05,772 منظورت چیه ، چیکار کنیم؟ 113 00:13:05,802 --> 00:13:08,532 ما که نمیتونیم جلویِ بارون رو بگیریم پس باید شروع رو ویرایش کنیم 114 00:13:08,532 --> 00:13:10,572 میتونیم تویِ یه روزِ آفتابی برگزارش کنیم 115 00:13:10,572 --> 00:13:12,072 آهنگِ اول مشکلی نداره 116 00:13:12,072 --> 00:13:14,572 شروعِ یه روزِ دلگیر با یه آهنگِ شاد لذت بخشه 117 00:13:15,272 --> 00:13:17,332 فقط بخش هایی که به حال و هوای امروز نمیخورن رو حذف کن 118 00:13:17,332 --> 00:13:18,672 دارم ویرایشش میکنم 119 00:13:19,072 --> 00:13:20,632 منِ فلک زده 120 00:13:20,872 --> 00:13:22,632 هشت دقیقه تا زمانی که بریم رو پخش مونده 121 00:13:22,872 --> 00:13:25,472 (گیونگ می) 122 00:13:25,472 --> 00:13:28,672 یه میلیون بهم قرض بده ، فوریه در اسرعِ وقت جوابمُ بده 123 00:13:29,272 --> 00:13:31,502 میرم آهنگ هارو انتخاب کنم - باشه - 124 00:14:45,172 --> 00:14:47,602 تو کی هستی؟ 125 00:14:55,472 --> 00:14:56,972 اشتباه گرفته بود منُ؟ 126 00:14:59,272 --> 00:15:00,372 ... خب 127 00:15:01,732 --> 00:15:03,402 بیست سالی میشه 128 00:15:14,172 --> 00:15:16,102 یاد گاری مادره؟ 129 00:15:16,172 --> 00:15:18,272 ... از کی تا حالا 130 00:15:18,802 --> 00:15:20,232 این گردنبند رو داشتم؟ 131 00:15:57,802 --> 00:15:59,672 "... در آن بَرَهوت" 132 00:16:00,102 --> 00:16:01,702 "... آنقدر تنها بود که" 133 00:16:02,702 --> 00:16:05,002 "گاهی برعکس قدم برمیداشت" 134 00:16:07,572 --> 00:16:10,372 "میخواست ردپاهایش رو ببیند" 135 00:16:17,272 --> 00:16:19,002 (... در آن برهوت آنقدر تنها بود که) 136 00:16:40,372 --> 00:16:42,002 .. چطورِ که فقط این یه بخش 137 00:16:43,972 --> 00:16:46,232 سوخته؟ 138 00:17:01,102 --> 00:17:02,572 خوش اومدید 139 00:17:08,972 --> 00:17:12,502 مثلِ همیشه زیبایی 140 00:17:14,632 --> 00:17:15,972 سوجو بده 141 00:17:17,632 --> 00:17:21,102 برنامه ت امروز خوب بود؟ 142 00:17:21,102 --> 00:17:22,272 خوب بودن بی فایده س 143 00:17:22,272 --> 00:17:24,332 چیزی نمونده به خاطرِ کمبودِ اسپانسر اخراج بشم 144 00:17:24,332 --> 00:17:26,402 و به خاطرِ بارونِ یهویی کلی شلوغ بازی در آوردیم 145 00:17:26,442 --> 00:17:27,732 نصفش رو با مزه ی اصلی و نصفش رو مرغِ سوخاری تند میخوام 146 00:17:27,732 --> 00:17:29,272 نصف نصف لطفا 147 00:17:29,442 --> 00:17:30,942 خودت برو سوجو بگیر 148 00:17:31,232 --> 00:17:32,442 من مشتریَم ناسلامتی ، مگه نه؟ 149 00:17:36,602 --> 00:17:38,372 هی ، نماینده ی کلاس بشین اینجا 150 00:17:38,872 --> 00:17:41,772 تا کی میخوای نماینده ی کلاس صداش بزنی؟ 151 00:17:41,772 --> 00:17:44,102 خوش اومدی ، ایون تاک غذا سفارش داده 152 00:17:44,102 --> 00:17:45,332 باشه 153 00:17:45,632 --> 00:17:47,132 من آب جو میخوام 154 00:17:52,632 --> 00:17:54,372 پرونده ت برنده شد؟ 155 00:17:55,072 --> 00:17:57,702 اگر برنده نمیشدم که نمیتونستم از موسسه بزنم بیرون 156 00:17:58,602 --> 00:17:59,632 میخوای بری سرِ قرار از پیش تعیین شده؟ 157 00:17:59,632 --> 00:18:00,972 من از وُکلا خوشم نمیاد 158 00:18:00,972 --> 00:18:02,972 این بار آشپزه 159 00:18:02,972 --> 00:18:04,702 .. اغلب توی برنامه های آشپزی شرکت میکنه 160 00:18:04,702 --> 00:18:06,472 و وقتی میخنده شبیهِ سگ های پا کوتاه میشه 161 00:18:06,472 --> 00:18:07,472 بامزه س 162 00:18:07,472 --> 00:18:08,572 چرا با کسی که به تیپِ تو میخوره قرار بذارم؟ 163 00:18:08,572 --> 00:18:10,472 چطور با کسی که طرفدارِ برنامته قرار بذارم؟ 164 00:18:10,472 --> 00:18:13,672 همیشه وقتِ ناهار برنامت رو میبینه 165 00:18:13,672 --> 00:18:16,132 من تنها دوستی هستم که میتونی به کسی معرفیش کنی؟ 166 00:18:19,602 --> 00:18:21,872 فقط به کسی خاطرتُ میخواد معرفیت میکنم 167 00:18:22,972 --> 00:18:24,172 ... منو نگاه کن 168 00:18:24,172 --> 00:18:28,372 برای من مثلِ آب خوردن بود که عشقِ اولِ کسی بشم 169 00:18:28,372 --> 00:18:31,702 حالا هیچ مردی حتی به یه لیوان قهوه دعوتم نمیکنه 170 00:18:34,272 --> 00:18:36,972 آره ، شبیهِ این نشو 171 00:18:37,272 --> 00:18:39,272 منظورت چیه؟ 172 00:18:39,272 --> 00:18:42,232 فکر کردم از تو میتونه درسِ عبرت بگیره 173 00:18:42,232 --> 00:18:43,872 این تنها دوستیه که داری ایون تاک؟ 174 00:18:43,872 --> 00:18:46,372 فقط میای اینجا نوشیدنی بزنی؟ 175 00:19:03,172 --> 00:19:04,972 داره بارون میاد 176 00:19:04,972 --> 00:19:06,832 و نوشیدنی تلخه 177 00:19:07,832 --> 00:19:11,072 و دوتا دوست هام نگرانم هستن 178 00:19:19,602 --> 00:19:21,832 روزِ عالی ایه 179 00:19:38,632 --> 00:19:40,072 شنیدم عروسِ گوبلینه 180 00:19:40,072 --> 00:19:41,372 چرا نمیتونه مارو ببینه؟ 181 00:19:41,372 --> 00:19:43,442 قبلا عروسِ گوبلین بوده 182 00:19:43,442 --> 00:19:46,672 بیست و نه سالشه و هنوز سر و کله ی گوبلین پیدا نشده 183 00:19:48,172 --> 00:19:50,132 میشه یه جورایی گفت بیوه س 184 00:19:50,572 --> 00:19:53,502 قبلا میتونست منو ببینه 185 00:20:09,307 --> 00:20:17,307 "DoNyA - SAMIRA - Cherry_Sh":مترجم 186 00:20:21,332 --> 00:20:22,632 چه بلایی سرم اومده؟ 187 00:20:24,302 --> 00:20:26,942 چرا انقدر ناراحتم؟ 188 00:20:33,442 --> 00:20:35,772 چرا همش یه حسِ عجیبی بهم دست میده؟ 189 00:22:24,372 --> 00:22:26,002 اولین بارشِ برفه 190 00:22:26,302 --> 00:22:29,302 درسته ، امسال زیادی زود بارید 191 00:22:29,302 --> 00:22:32,002 ولی عالیه نه؟ - درسته - 192 00:23:18,602 --> 00:23:20,732 چه چیزی رو فراموش کردم؟ 193 00:23:22,502 --> 00:23:23,802 ... چه کسی رو 194 00:23:26,072 --> 00:23:27,702 فراموش کردم؟ 195 00:23:56,432 --> 00:23:58,672 چهره ی چه کسی از یادم رفته؟ 196 00:24:00,702 --> 00:24:02,872 چه قولی رو از یاد بردم؟ 197 00:24:06,702 --> 00:24:10,072 که همچین دردِ ژرفی عذابم میده؟ 198 00:24:11,872 --> 00:24:13,432 ... یه نفر 199 00:24:15,902 --> 00:24:17,902 ... اصلا هر کسی لطفا 200 00:24:20,632 --> 00:24:22,272 نجاتم بده 201 00:25:41,802 --> 00:25:43,002 من؟ 202 00:25:43,202 --> 00:25:45,932 بله تو ، تو بودی؟ 203 00:25:52,632 --> 00:25:54,572 اینکارُ نکن 204 00:25:54,872 --> 00:25:58,472 اینکارُ نکن ، اینجوری نرو 205 00:26:00,872 --> 00:26:04,232 عاشقتم ، عاشقتم 206 00:27:14,672 --> 00:27:15,932 منو ببخش 207 00:27:16,202 --> 00:27:19,002 حال و احوالم دستِ خودم نیست منو ببخش 208 00:27:26,472 --> 00:27:27,872 دارم چیکار میکنم؟ 209 00:27:30,772 --> 00:27:32,672 چرا من دارم عذرخواهی میکنم؟ 210 00:27:36,732 --> 00:27:38,572 داری چیکار میکنی؟ 211 00:27:39,232 --> 00:27:42,602 چرا بغلم کردی؟ منو میشناسی؟ تو کی هستی؟ 212 00:27:46,572 --> 00:27:48,002 من کسیم که اسمش تو قرارداد اومده 213 00:27:49,632 --> 00:27:50,832 قرارداد؟ 214 00:27:55,402 --> 00:27:56,902 بازیگری؟ 215 00:27:57,702 --> 00:28:00,372 ... بخشِ سریال - رویات به حقیقت پیوست؟ - 216 00:28:04,932 --> 00:28:06,372 داری راجع به چی حرف میزنی؟ 217 00:28:06,702 --> 00:28:08,532 بهت افتخار میکنم 218 00:28:10,302 --> 00:28:12,132 بله ، ممنون 219 00:28:12,532 --> 00:28:15,502 یه کم پیش چرا بغلم کردی؟ 220 00:28:15,802 --> 00:28:18,972 و چرا غیر رسمی باهام حرف میزنی؟ 221 00:28:19,202 --> 00:28:22,872 ... تو از یادِ نزدیکانت 222 00:28:22,872 --> 00:28:24,202 رفتی 223 00:28:24,402 --> 00:28:26,532 ... این به خاطرِ آرامشِ اونا 224 00:28:27,202 --> 00:28:28,772 و مرحمتِ خداونده 225 00:28:31,802 --> 00:28:33,802 تا وقتی آرامش داشته باشی من خوبم 226 00:28:35,572 --> 00:28:37,202 تنها خواستم همینه 227 00:28:38,572 --> 00:28:40,302 الان در حالِ بازیگری هستی؟ 228 00:28:44,402 --> 00:28:46,632 بخشِ سریال داخلِ این ساختمون نیست 229 00:28:46,832 --> 00:28:48,972 توی ساختمونِ پشتی هست 230 00:29:19,994 --> 00:29:21,694 ... راستی چطور بدونِ کارت شناسایی 231 00:29:21,994 --> 00:29:23,464 وارد شدید؟ 232 00:29:25,194 --> 00:29:26,524 چون یه نفر صدام زد 233 00:29:50,824 --> 00:29:52,894 دوک هوا - بگو - 234 00:29:52,894 --> 00:29:55,624 من رئیسم تو فقط دستیارِ مدیری 235 00:29:55,624 --> 00:29:57,064 برگرد سرِ جات 236 00:29:57,494 --> 00:29:59,294 فکر کنم خیلی طبیعی رفتار کردم 237 00:29:59,294 --> 00:30:00,424 دوک هوا 238 00:30:02,624 --> 00:30:04,064 نمیتونی بری اونجا 239 00:30:05,164 --> 00:30:06,664 ما متاسفیم - ... اون مرد - 240 00:30:06,664 --> 00:30:08,724 همین الان اسممو صدا زد مگه نه؟ گفتش دوک هوا 241 00:30:08,724 --> 00:30:10,094 دوک هوا - لطفا برو - 242 00:30:10,094 --> 00:30:11,364 تنهاش بذارید 243 00:30:12,064 --> 00:30:13,594 بذار ببینم چی میگه 244 00:30:18,964 --> 00:30:21,424 فکر کردم دیگه نمیبینمت از دیدنت خوشحالم 245 00:30:21,424 --> 00:30:23,224 لطفا از اونجا حر ف بزن از اونجا 246 00:30:23,864 --> 00:30:25,924 تو کی هستی؟ منو میشناسی؟ 247 00:30:27,624 --> 00:30:30,394 ... من عموت بودم ، برادرت 248 00:30:30,394 --> 00:30:31,524 حتما دیوونه س 249 00:30:31,524 --> 00:30:32,894 دیوونه نیستم 250 00:30:32,894 --> 00:30:35,664 گشنمه ، بیا بریم کجا غذا بزنیم؟ 251 00:30:36,164 --> 00:30:38,364 همون جایی که دوست داری رزرو کردم 252 00:30:39,264 --> 00:30:40,424 دوک هوا 253 00:30:51,664 --> 00:30:53,494 خیلی عجیبه 254 00:30:53,764 --> 00:30:56,324 گفت عمویِ من بوده 255 00:30:58,064 --> 00:31:01,494 وجودِ عمو راز محرمانه ی تشکیلاتِ چونووئه 256 00:31:01,494 --> 00:31:03,664 چیزی که فقط من و پدربزرگ میدونستیم 257 00:31:03,664 --> 00:31:04,994 یه نفر دیگه همین الان دربارش فهمید 258 00:31:04,994 --> 00:31:06,064 کی؟ 259 00:31:09,224 --> 00:31:13,664 اسمِ عموت کیم شینه؟ 260 00:31:14,324 --> 00:31:16,324 بی خیال بابا 261 00:31:16,324 --> 00:31:18,924 اگه عمومِ چرا فامیلش کیمه؟ باید یو باشه 262 00:31:19,364 --> 00:31:20,524 کیم شین کیه؟ 263 00:31:20,524 --> 00:31:21,664 فقط بخور 264 00:31:23,364 --> 00:31:25,324 یه رازِ خانوادگیه 265 00:31:25,324 --> 00:31:28,524 هر وارثِ تشکیلاتی یه داستانِ غم انگیزی داره 266 00:31:28,524 --> 00:31:30,364 نگران نباش 267 00:31:30,364 --> 00:31:32,224 چطوری از صفر به اینجا رسیدم؟ 268 00:31:32,224 --> 00:31:34,924 سالهاست که برای ناهار سولونگ تانگ خوردم 269 00:31:34,924 --> 00:31:37,294 اینو میخورم و از شرکتم محافظت میکنم 270 00:31:37,294 --> 00:31:38,964 مثل یه وارثِ بزرگ 271 00:31:40,364 --> 00:31:43,764 ... دوک هوا شرکت تو نیست 272 00:31:44,094 --> 00:31:46,224 بلکه شرکتِ همه کارکن هاست 273 00:31:46,424 --> 00:31:48,064 ... همه دارن ازش محافظت میکنن 274 00:31:48,064 --> 00:31:49,724 پس الکی جوگیر نباش 275 00:31:49,724 --> 00:31:51,294 وقت نهار تمومه 276 00:31:51,294 --> 00:31:52,724 ممنون از ناهار 277 00:31:53,294 --> 00:31:55,424 ... ولی من هنوز 278 00:31:58,694 --> 00:32:00,364 این هم پکیج های هدیه 279 00:32:00,364 --> 00:32:02,494 ممنون - ممنون - 280 00:32:02,724 --> 00:32:04,064 لذت ببرید 281 00:32:24,194 --> 00:32:25,424 ببخشید 282 00:32:26,894 --> 00:32:27,894 بله؟ 283 00:32:30,524 --> 00:32:31,824 فقط یک دقیقه 284 00:33:04,264 --> 00:33:06,094 ... تو نزدیکم بودی 285 00:33:06,094 --> 00:33:08,724 ... ولی نشناختمت تو 286 00:33:09,824 --> 00:33:11,094 وانگ یو بودی 287 00:33:11,324 --> 00:33:14,664 نتونستی از زنت ، افرادِ وفادارت ... گوریوت 288 00:33:14,664 --> 00:33:17,664 و حتی از خودت محافظت کنی از هیچ چیز نتوسنتی محافظت کنی 289 00:33:17,664 --> 00:33:20,934 ... اون شمشیر برای این کار 290 00:33:22,194 --> 00:33:23,724 ساخته شده 291 00:33:26,434 --> 00:33:28,464 برای ضربه زدن به پارک جونگ وون 292 00:33:31,494 --> 00:33:33,194 ... منو ببخش 293 00:33:33,894 --> 00:33:35,964 ... بالاخره میتونم 294 00:33:38,934 --> 00:33:42,224 خبرِ مرگ دلیرانمُ بهت بدم 295 00:33:47,694 --> 00:33:50,094 ... چه کلاهِ جلفی پوشیدی 296 00:33:50,324 --> 00:33:51,464 ... بازم 297 00:33:54,824 --> 00:33:56,494 ..تو همون گوبلینی هستی 298 00:33:56,624 --> 00:33:58,894 که شایعه شده بود از برزخ اومدی؟ 299 00:33:59,194 --> 00:34:01,494 شایعه هایی که درباره منه اکثرشون اشتباهه 300 00:34:06,094 --> 00:34:07,724 حدس میزنم تبدیل به خاکستر نشدی 301 00:34:07,724 --> 00:34:10,024 یا تو بادُ بارون محو نشدی 302 00:34:14,624 --> 00:34:15,664 کاملا واضحه که 303 00:34:17,794 --> 00:34:19,964 چیز زشت و زننده ای نشدی 304 00:34:30,064 --> 00:34:31,394 جریان چیه؟ 305 00:34:31,864 --> 00:34:34,824 فکر کردم چیزی یادت نمیاد 306 00:34:35,594 --> 00:34:37,664 همه چی رو باید فراموش میکردید 307 00:34:39,094 --> 00:34:40,594 برای بقیه اینطور شد 308 00:34:41,694 --> 00:34:43,794 اما من خاطراتمو حفظ کردم 309 00:34:45,564 --> 00:34:47,294 مطمئن نبودم 310 00:34:49,064 --> 00:34:50,864 اما یه فرضیه داشتم 311 00:34:51,024 --> 00:34:53,194 ...قول میدم که تا آخرش 312 00:34:53,194 --> 00:34:56,694 کنار شما بمونم، عمو مستاجر. قسم میخورم 313 00:34:56,694 --> 00:35:00,094 اون لحظه ضعف من بود. واقعا 314 00:35:00,094 --> 00:35:02,024 اگه میخوای طرفِ کسی رو بگیری 315 00:35:02,194 --> 00:35:04,364 اجازه بده یو خاطراتشو نگه داره 316 00:35:06,164 --> 00:35:07,224 چرا؟ 317 00:35:07,224 --> 00:35:10,494 این مساله برای شین و ایون تاک خیلی ناراحت کننده س 318 00:35:10,794 --> 00:35:12,824 تمام درها به روشون بسته شده 319 00:35:13,164 --> 00:35:15,294 ...حس میکنم یکی به جز ما 320 00:35:15,294 --> 00:35:17,964 باید داستان عشقشونُ به یادشون بیاره 321 00:35:17,964 --> 00:35:19,294 اما میدونی 322 00:35:19,864 --> 00:35:21,324 ...چرا من احساس میکنم 323 00:35:21,894 --> 00:35:25,094 یه دری رو پیدا کردم که تمام اون درهای بسته رو باز میکنه؟ 324 00:35:25,264 --> 00:35:26,724 یعنی کل روز نباید ببندمش؟ 325 00:35:34,064 --> 00:35:35,794 چه اتفاقی برات افتاد؟ 326 00:35:38,024 --> 00:35:39,724 چطوری برگشتی؟ 327 00:35:40,094 --> 00:35:41,594 به خاطرِ قرار داد 328 00:35:44,164 --> 00:35:45,664 خوشحالم که برگشتی 329 00:35:47,594 --> 00:35:48,964 ...واقعا 330 00:35:50,364 --> 00:35:51,624 خوشحالم که برگشتی 331 00:35:53,624 --> 00:35:55,364 حس خوبیه که یه نفر هست بهم خوشامد بگه 332 00:35:57,794 --> 00:35:59,264 من خیلی بی شرمم 333 00:36:01,724 --> 00:36:03,494 الان خیلی دیره 334 00:36:06,194 --> 00:36:07,824 خیلی خیلی دیر 335 00:36:08,724 --> 00:36:10,894 باید 9 سال پیش اینکارو میکردم 336 00:36:10,894 --> 00:36:13,294 باید 900 سال پیش انجامش میدادم 337 00:36:13,794 --> 00:36:15,824 ...خواهش میکنم منو ببخش که این حرفُ 338 00:36:17,394 --> 00:36:18,994 انقدر دیر میزنم 339 00:36:22,934 --> 00:36:24,664 ...منو ببخش 340 00:36:25,464 --> 00:36:27,664 ...که از عشقم محافظت نکردم 341 00:36:29,434 --> 00:36:31,764 همینطور از تو، که از گوریو من محافظت کردی 342 00:36:31,764 --> 00:36:33,524 من از دیگران عشق گرفتم 343 00:36:36,524 --> 00:36:38,824 اما خودم کسی رو دوست نداشتم 344 00:36:41,494 --> 00:36:42,934 خواهش میکنم منو ببخش 345 00:36:57,364 --> 00:36:59,064 باید یه سروسامونی به موهات بدی 346 00:37:23,494 --> 00:37:25,164 بالاخره اومدم خونه 347 00:37:25,164 --> 00:37:26,434 خونه منه 348 00:37:26,994 --> 00:37:28,934 هنوز ده سال دیگه از قرارداد اجاره م مونده 349 00:37:31,094 --> 00:37:32,194 خواهرم چی؟ 350 00:37:34,934 --> 00:37:36,564 ندیدمش، واضحه 351 00:37:37,794 --> 00:37:38,994 ...دلتنگی براش 352 00:37:39,434 --> 00:37:41,564 مجازاتِ من تو 9 سال گذشته بوده 353 00:37:41,664 --> 00:37:44,664 به هرحال، من همیشه گناهکارم 354 00:37:48,764 --> 00:37:51,164 ایون تاکُ دیدی؟ 355 00:37:52,494 --> 00:37:53,594 همم 356 00:37:53,594 --> 00:37:56,064 چیزی یادش نمیاد؟ 357 00:37:56,264 --> 00:37:57,324 نه 358 00:37:58,694 --> 00:38:00,224 تهیه کننده رادیو شده 359 00:38:01,524 --> 00:38:02,794 خوب به نظر میاد 360 00:38:04,824 --> 00:38:06,224 برنامه شو گوش میکنم 361 00:38:06,224 --> 00:38:08,324 به منم بگو تا گوش کنم 362 00:38:14,094 --> 00:38:15,664 دوک هوآس، دوک هوآ 363 00:38:15,664 --> 00:38:16,664 دوک هوآ 364 00:38:16,664 --> 00:38:18,364 قایم شو. اینجا 365 00:38:20,824 --> 00:38:22,264 عمو مستاجر 366 00:38:24,094 --> 00:38:26,464 سلام. اومدی. چی شده؟ 367 00:38:26,464 --> 00:38:28,494 امروز یه آدم عجیب غریب تو اداره دیدم 368 00:38:28,494 --> 00:38:30,164 واسه همین احساس عجیبی دارم 369 00:38:30,164 --> 00:38:32,864 اومدم ببینم شما چیکارا میکنید 370 00:38:34,724 --> 00:38:36,994 عمو مستاجر - بله؟ - 371 00:38:36,994 --> 00:38:38,994 اگه شما عموی من هستید، عموم هستید دیگه 372 00:38:38,994 --> 00:38:41,494 چرا من بهتون میگم عمو مستاجر؟ 373 00:38:42,594 --> 00:38:46,364 حالا که حرفش شد، شما از کی اینجا زندگی میکنید؟ 374 00:38:48,564 --> 00:38:50,794 همش تو قرارداد هست 375 00:38:50,794 --> 00:38:54,064 درسته.اما چرا دو تا بطری آب جو رو میزه؟ 376 00:38:54,464 --> 00:38:55,664 کسی اینجاست؟ 377 00:38:57,794 --> 00:39:01,624 خوشم میاد هر دو تا دستم پُر باشه 378 00:39:03,094 --> 00:39:07,064 پس اون پاهایی که از پشت مبل زده بیرون چیه؟ 379 00:39:11,094 --> 00:39:13,694 این مبلِ خیلی قشنگه 380 00:39:13,934 --> 00:39:15,624 سلیقه صاحبش حرف نداره 381 00:39:15,624 --> 00:39:17,064 همه چیش عالیه 382 00:39:17,064 --> 00:39:19,524 ..تو همون مردی هستی که 383 00:39:19,524 --> 00:39:20,994 ..همون عجیب غریبه 384 00:39:21,394 --> 00:39:22,694 موهاتُ کوتاه کردی 385 00:39:22,694 --> 00:39:25,794 ،این مدل مو رو دوست دارم. دوستشم ...اومدم اینجا تا 386 00:39:25,794 --> 00:39:28,164 داره میره. میخواست بره 387 00:39:29,664 --> 00:39:30,864 خوش گذشت 388 00:39:31,094 --> 00:39:32,224 به سلامت 389 00:39:32,564 --> 00:39:33,664 باشه 390 00:39:33,934 --> 00:39:35,024 میرم 391 00:39:35,064 --> 00:39:36,094 برو 392 00:39:37,464 --> 00:39:38,864 خوشحال شدم دیدمت 393 00:39:38,864 --> 00:39:41,434 چه لباس جلفی 394 00:39:41,934 --> 00:39:43,024 اینجا چه خبره؟ 395 00:39:43,224 --> 00:39:44,824 ..یعنی عمو مستاجر یه بخشی از 396 00:39:45,464 --> 00:39:47,224 رازِ تولد منه؟ 397 00:39:48,324 --> 00:39:49,694 وای 398 00:39:50,664 --> 00:39:53,164 صدای بسته شدن درُ از طبقه بالا نشنیدی؟ 399 00:39:53,164 --> 00:39:54,324 نشنیدم - من شنیدم - 400 00:39:54,324 --> 00:39:55,864 نشنیدم - شنیدم. مطمئنم - 401 00:39:55,864 --> 00:39:57,664 چیزی نشنیدی. دوک هوآ، دوک هوآ 402 00:39:57,724 --> 00:39:59,324 تو چشمایِ من نگاه کن 403 00:40:29,194 --> 00:40:33,624 دمای هوا تا 22 درجه سانتیگراد پایین اومده و هوا خیلی سرد شده 404 00:40:33,794 --> 00:40:36,064 اینم آخرین آهنگ امروزمون 405 00:40:36,324 --> 00:40:38,194 مواظب باشید سرما نخورید 406 00:40:40,864 --> 00:40:42,094 حالا چیکار کنیم؟ 407 00:40:42,294 --> 00:40:44,224 ..گفت 22 درجه سانتیگراد 408 00:40:44,224 --> 00:40:46,464 اونم وقتی باید میگفت 2 درجه سانتیگراد 409 00:40:46,464 --> 00:40:47,664 ...من 410 00:40:47,934 --> 00:40:49,664 اشتباه کردم 411 00:40:50,194 --> 00:40:52,624 معلومه که من نویسنده نیستم 412 00:40:53,194 --> 00:40:55,324 رئیس تو راهه 413 00:40:56,024 --> 00:40:57,794 نگران نباش، من مسئولیتشو قبول میکنم 414 00:40:58,064 --> 00:40:59,794 چی؟ 22 درجه سانتیگراد؟ 415 00:41:00,594 --> 00:41:03,294 "دمای هوا تا 22 درجه سانتیگراد پایین اومده" 416 00:41:03,294 --> 00:41:05,094 "و هوا"خیلی سرد شده 417 00:41:05,094 --> 00:41:07,094 "مواظب باشید سرما نخورید" 418 00:41:07,094 --> 00:41:08,964 اصلا این حرف معنی داره؟ 419 00:41:08,994 --> 00:41:10,294 معذرت میخوام 420 00:41:10,294 --> 00:41:11,864 داری قرار میذاری؟ 421 00:41:12,024 --> 00:41:13,764 فکر کردی الان بهاره؟ 422 00:41:13,764 --> 00:41:15,564 نکنه قراره دوباره درختا شکوفه بزنن؟ 423 00:41:15,594 --> 00:41:16,794 معذرت میخوام 424 00:41:16,794 --> 00:41:19,064 نه بابا. واقعا؟ 425 00:41:20,024 --> 00:41:22,694 تهیه کننده جی، شما جادوگری چیزی هستی؟ 426 00:41:22,824 --> 00:41:24,694 تو شبکه های اجتماعی پر شده 427 00:41:24,694 --> 00:41:26,324 بیرون اداره مون 428 00:41:26,324 --> 00:41:29,064 ..دمای هوا دقیقا 22 درجه سانتیگراده 429 00:41:29,594 --> 00:41:32,194 و درختا پر از شکوفه شده 430 00:42:27,294 --> 00:42:31,694 امروز دمایِ هوا در سانگام دونگ به 22 درجه سانتیگراد رسید 431 00:42:31,694 --> 00:42:35,194 ...این اتفاق آخرین بار 9 سال پیش به وقوع پیوست 432 00:42:35,194 --> 00:42:36,864 و باعث شد عابران برای تماشا در خیابان بایستند 433 00:42:36,864 --> 00:42:38,194 یعنی چی شده؟ 434 00:42:38,194 --> 00:42:39,934 عجیبه، مگه نه؟ 435 00:42:40,064 --> 00:42:41,464 با عقل جور درنمیاد 436 00:42:41,464 --> 00:42:44,494 ما خیلی از شنونده هامونُ این وقتِ سال از دست میدیم 437 00:42:44,564 --> 00:42:47,224 ..باید یه راهی پیدا کنیم 438 00:42:47,224 --> 00:42:49,594 تا شنونده هامونُ بشونیم پایِ برنامه مون 439 00:42:51,794 --> 00:42:55,294 باشه. گزارشمو برات میفرستم یه نگاه بهش بنداز 440 00:42:57,069 --> 00:43:05,069 "DoNyA - SAMIRA - Cherry_Sh":مترجم 441 00:43:08,094 --> 00:43:10,024 اون مرد کیه؟ 442 00:43:29,364 --> 00:43:30,724 من چه مرگم شده؟ 443 00:43:32,194 --> 00:43:33,864 داروهام خیلی زیادی از حد شده 444 00:43:33,864 --> 00:43:35,664 ....منظورم این بود که 445 00:43:40,764 --> 00:43:41,964 جریان چیه؟ 446 00:43:41,964 --> 00:43:44,024 منظورت چیه؟ 447 00:43:44,664 --> 00:43:46,724 برای چی اونجا نشستید؟ 448 00:43:47,494 --> 00:43:48,564 یه نفر احضارم کرد 449 00:43:48,564 --> 00:43:50,194 این مشکل شماست 450 00:43:50,194 --> 00:43:51,724 من دلم نمیخواد شما اینجا باشید 451 00:43:55,394 --> 00:43:56,724 ..اون آدم هنوز 452 00:43:57,864 --> 00:43:59,264 خودشو نشون نداده؟ 453 00:44:00,594 --> 00:44:01,664 همینجاست 454 00:44:04,464 --> 00:44:07,094 اما منو نمیشناسه 455 00:44:09,764 --> 00:44:10,924 که اینطور 456 00:44:11,594 --> 00:44:13,424 براتون خیلی متاسفم 457 00:44:13,494 --> 00:44:16,094 اما من قراره یکی رو اینجا ببینم 458 00:44:16,094 --> 00:44:17,494 دوست پسرم میخواد بیاد 459 00:44:17,494 --> 00:44:19,464 فکر نکنم دوست پسر داشته باشی 460 00:44:19,794 --> 00:44:22,164 خدا کنه ایمیل رسیده باشه. خیلی مهمه 461 00:44:25,394 --> 00:44:26,824 موهاتُ کوتاه کردی 462 00:44:26,964 --> 00:44:28,064 به زور شناختمت 463 00:44:28,064 --> 00:44:30,594 هنوز منو نمیشناسی - شناختم - 464 00:44:32,694 --> 00:44:33,894 ...امروز صبح 465 00:44:35,494 --> 00:44:37,094 اونجا بودی، مگه نه؟ 466 00:44:37,094 --> 00:44:39,324 من معمولا همه جا و هیچ جا هستم 467 00:44:39,324 --> 00:44:40,594 ...بیرون ساختمون 468 00:44:40,594 --> 00:44:43,224 ...وقتی دمای هوا 22 درجه سانتیگراد بود 469 00:44:43,964 --> 00:44:45,624 اومده بودم تا یکی رو ببینم 470 00:44:48,094 --> 00:44:49,694 ..دلم براش 471 00:44:50,094 --> 00:44:51,424 خیلی تنگ شده بود 472 00:44:53,094 --> 00:44:56,824 وقتی نگاش کردم، فکر کردم میدوئه میاد بغلم 473 00:44:57,324 --> 00:45:00,224 اما چون میدونستم این اتفاق نمیفته 474 00:45:01,094 --> 00:45:02,994 قلبم درد گرفت 475 00:45:03,224 --> 00:45:04,694 ..برای چی این حرفا رو 476 00:45:05,064 --> 00:45:06,624 به من میگید؟ 477 00:45:08,064 --> 00:45:09,524 خودت پرسیدی 478 00:45:11,824 --> 00:45:13,564 نمیخوای چیزی سفارش بدی؟ 479 00:45:16,094 --> 00:45:18,064 نوش جان - ممنون - 480 00:45:22,894 --> 00:45:25,994 چطور ممکنه پنج هزار تومنم نداشته باشی؟ 481 00:45:26,394 --> 00:45:27,924 برای چی اصلا اومدی اینجا؟ 482 00:45:27,924 --> 00:45:30,364 کیفم تو جیبِ کُتم بود 483 00:45:30,464 --> 00:45:33,024 وقت نکردم کتمو تنم کنم 484 00:45:33,024 --> 00:45:34,324 متاسفم و ممنونم 485 00:45:34,324 --> 00:45:35,794 ...پولتُ پس میدم وقتی 486 00:45:35,794 --> 00:45:38,494 قرار نیست دوباره ببینمت.از کدوم طرف میری؟ 487 00:45:38,564 --> 00:45:41,524 ...من..من از اون ور میرم. صبر 488 00:45:45,464 --> 00:45:47,024 میتونست یکم دیگه بمونه 489 00:45:56,794 --> 00:45:58,564 پنج تومن بهم بده تا قرضمو بدم 490 00:46:11,294 --> 00:46:12,764 !درُ ببند 491 00:46:12,894 --> 00:46:15,664 چطوری باید اینو درست کنم؟ 492 00:46:18,894 --> 00:46:20,224 ..ده تومن میخوام 493 00:46:20,494 --> 00:46:21,664 تا یه کتاب بگیرم 494 00:46:31,464 --> 00:46:34,794 اونی که بهش زنگ زدم بیاد اینو درست کنه کجاست؟ 495 00:46:36,324 --> 00:46:38,894 صد تومن بهم بده یکم گوشت بگیرم 496 00:46:40,664 --> 00:46:41,664 لطفا 497 00:46:41,824 --> 00:46:43,994 ...حتما یه دلیلی داشته که خدا 498 00:46:43,994 --> 00:46:45,794 خاطرات من از تو رو پاک نکرده 499 00:46:46,464 --> 00:46:49,094 خیلی بده که اینطوری برداشت میکنی 500 00:46:49,094 --> 00:46:51,294 باید به آخرین گزینه ای که دارم متوسل بشم 501 00:46:51,294 --> 00:46:54,564 نمیتونی مثل قبل شمش طلا احضار کنی 502 00:46:54,824 --> 00:46:57,994 همشون شماره سریال دارن و نمیشه فروختتشون 503 00:46:59,094 --> 00:47:00,494 گیج شدم 504 00:47:01,024 --> 00:47:03,164 یعنی این تنها کاریه که میتونم بکنم؟ 505 00:47:03,294 --> 00:47:04,494 چی؟ 506 00:47:11,064 --> 00:47:14,324 خونه من خیلی امنه. سیستم امنیتی خونه م ... خیلی پیشرفته س 507 00:47:14,764 --> 00:47:16,294 ..شما چطور 508 00:47:16,464 --> 00:47:18,064 شما کی هستید؟ 509 00:47:18,064 --> 00:47:19,194 ..من 510 00:47:20,064 --> 00:47:21,724 آب و آتش 511 00:47:21,894 --> 00:47:23,564 روشنایی و تاریکی هستم 512 00:47:23,564 --> 00:47:25,024 برای تو، من یو شین جه هستم 513 00:47:25,024 --> 00:47:26,994 و برای تو، کیم شینم 514 00:47:27,794 --> 00:47:30,994 شما همون عمویی هستید که پدربزرگم درباره تون گفته بود؟ 515 00:47:32,194 --> 00:47:34,094 ...همون مردیه که 516 00:47:34,694 --> 00:47:36,094 تو وصیت نامه رئیس خدابیامرز بهش اشاره کرده بود 517 00:47:36,094 --> 00:47:37,824 وصیت نامه پدربزرگ؟ 518 00:47:38,194 --> 00:47:40,324 نه تنها وصیت ایشون 519 00:47:40,324 --> 00:47:43,494 بلکه وصیت تک تک اجدادشون 520 00:47:43,594 --> 00:47:45,224 ...اگر کسی 521 00:47:45,224 --> 00:47:49,724 ...با اسم شین و فامیلی کیم اومد سراغت 522 00:47:49,794 --> 00:47:53,194 و گفت که اومده دارایی هاشو پس بگیره 523 00:47:53,194 --> 00:47:54,594 بهش بده 524 00:47:54,694 --> 00:47:58,724 هر چیزی که من دارم برای اونه 525 00:47:58,764 --> 00:48:01,324 ...اون همراه با بارون میاد پیشت 526 00:48:01,324 --> 00:48:03,894 و با شعله ی آبی ترکت میکنه 527 00:48:03,894 --> 00:48:06,764 اینطوری میفهمی که خودشه 528 00:48:06,864 --> 00:48:09,094 امشب خیلی دلم براش تنگ شده 529 00:48:10,494 --> 00:48:12,024 من شرکتُ نمیخوام 530 00:48:12,024 --> 00:48:13,594 خانواده یو تاسیسش کردن 531 00:48:13,594 --> 00:48:15,764 برای همین شرکت الان برای توئه، دوک هوآ 532 00:48:15,764 --> 00:48:18,564 چیزی که میخوام خونه م، هویتم 533 00:48:18,564 --> 00:48:20,664 کارت بانکی و یه برادر زاده س 534 00:48:20,664 --> 00:48:22,424 من با عزت و احترام خواسته های رئیسُ اجرا میکنم 535 00:48:22,664 --> 00:48:25,894 خونه، هویت و کارت بانکی بهتون تقدیم میشه 536 00:48:26,564 --> 00:48:27,894 تو برادرزاده م هستی 537 00:48:27,894 --> 00:48:29,294 ..مساله اینه که 538 00:48:30,764 --> 00:48:32,394 اشکالی نداره اگه نمیدونی 539 00:48:32,394 --> 00:48:33,964 چی رو نمیدونم؟ 540 00:48:35,894 --> 00:48:37,064 ! جی ایون تاک 541 00:48:38,694 --> 00:48:41,394 دقیقا پای تلفن چی گفتی؟ 542 00:48:41,394 --> 00:48:43,464 به خاطر حرفی که تو زدی 543 00:48:43,464 --> 00:48:46,164 وبسایتمون داره تو نظرات منفی غرق میشه 544 00:48:46,764 --> 00:48:49,064 ..من یه دست چاقوی آشپزخونه براش فرستادم 545 00:48:49,064 --> 00:48:51,424 اما اون همش تماس میگرفت و میخواست فاکتور هدیه رو براش بفرستیم 546 00:48:51,424 --> 00:48:53,594 نویسنده ها نمیتونستن رو کارشون تمرکز کنند 547 00:48:53,824 --> 00:48:55,464 ما که لباس نمیفروشیم 548 00:48:55,464 --> 00:48:57,064 حالا میخوای چیکار کنی؟ 549 00:48:57,064 --> 00:49:00,064 فکر میکنی وقتی ما نمیتونیم از جایی پول دربیاریم میتونیم به تو حقوق بدیم؟ 550 00:49:00,094 --> 00:49:02,494 ،هم کارخونه ساخت چاقو و هم شرکت پوشاک ...هردوشون میخوان 551 00:49:02,494 --> 00:49:05,064 تبلیغاتشونُ پس بگیرن. باید چیکار کنیم؟ 552 00:49:07,564 --> 00:49:10,094 ..هر شرکتی که میتونی برای اسپانسر بودن 553 00:49:10,094 --> 00:49:12,564 و تبلیغ تو برنامه ت پیدا کن 554 00:49:12,564 --> 00:49:14,824 اگه نتونی، اخراجی 555 00:49:16,094 --> 00:49:17,324 رئیس 556 00:49:17,394 --> 00:49:19,424 هان؟ - همه سعیمو میکنم - 557 00:49:19,494 --> 00:49:22,224 آسون نیست، اما امتحانش میکنم 558 00:49:23,724 --> 00:49:25,824 خل و چل 559 00:49:57,864 --> 00:50:00,094 سانگ هون دیروز ازم خواست باهاش قرار بذارم 560 00:50:00,094 --> 00:50:03,294 واقعا؟ - معلومه - 561 00:50:03,694 --> 00:50:05,094 جدی؟ 562 00:50:05,094 --> 00:50:06,564 باید تا وقتی که میشه ازش لذت ببرن 563 00:50:11,294 --> 00:50:12,464 برای چی میخندی؟ 564 00:50:12,764 --> 00:50:14,094 بامزه بود 565 00:50:15,324 --> 00:50:16,494 بامزه هستن 566 00:50:18,194 --> 00:50:19,364 اونا نه 567 00:50:23,494 --> 00:50:24,794 راستی 568 00:50:25,564 --> 00:50:27,594 نمیخواید پنج هزار تومن منو پس بدید؟ 569 00:50:27,594 --> 00:50:30,894 اگه بهت پس ندم، میتونیم دوباره همدیگه رو ببینیم؟ به خاطر پول میای منو ببینی؟ 570 00:50:32,864 --> 00:50:35,024 میام اگه اینکارو بکنی 571 00:50:35,324 --> 00:50:37,164 منظورمو فهمیدید دیگه، آره؟ 572 00:50:38,264 --> 00:50:39,294 نفهمیدم 573 00:50:39,294 --> 00:50:42,724 منظورم اینه که اگه دوباره این اتفاق بیفته به پلیس خبر میدم 574 00:50:42,724 --> 00:50:46,094 مطمئن نیستم چرا همش همدیگه رو میبینیم 575 00:50:46,864 --> 00:50:48,224 این دفعه برای چی خندیدید؟ 576 00:50:49,924 --> 00:50:51,524 چون خیلی خوشحالم 577 00:50:52,494 --> 00:50:54,894 چون این لحظه باورنکردنیه 578 00:50:56,624 --> 00:50:58,624 واسه اینکه همه چی خارق العاده س 579 00:51:01,794 --> 00:51:04,594 یعنی چی؟ یعنی نادیده گرفتنت عاقلانه ترین کاریه که میشه کرد؟ 580 00:51:04,664 --> 00:51:05,994 از کدوم طرف میری؟ 581 00:51:06,164 --> 00:51:07,394 دوباره میخوای بری 582 00:51:08,724 --> 00:51:11,864 برنامه تُ گوش میکنم . من طرفدار پر و پا قرصتم 583 00:51:12,364 --> 00:51:15,264 از کجا میدونستی من برنامه رادیویی تهیه میکنم؟ 584 00:51:15,264 --> 00:51:17,564 الان خیلی مشکوک به نظر میای 585 00:51:17,594 --> 00:51:19,824 قبلا فکر میکردم بازیگری. اما نیستی، مگه نه؟ 586 00:51:19,824 --> 00:51:22,024 معذرت میخوام ، اما شغل شما چیه؟ 587 00:51:23,894 --> 00:51:26,024 ...من 588 00:51:28,794 --> 00:51:31,024 اونجا. اونجا کار میکنم 589 00:51:31,194 --> 00:51:34,294 تو شرکت مبل ؟ اونجا چیکاره اید؟ 590 00:51:37,664 --> 00:51:38,924 ...خب 591 00:51:39,194 --> 00:51:42,294 من بالاترین مرتبه رو اونجا دارم 592 00:51:43,194 --> 00:51:45,724 ببخشید - داشتی بروشورهاشونُ میدیدی؟ - 593 00:51:45,724 --> 00:51:47,824 بده به من. برای اسپانسره دیگه، درسته؟ 594 00:51:47,824 --> 00:51:51,264 بده من. بهت ثابت میکنم که رئیس اونجا هستم 595 00:51:54,164 --> 00:51:58,294 هیئت اجرایی معمولا باید اینو امضا کنه اما رئیس خواهش کردند بهشون لطف کنیم 596 00:52:00,294 --> 00:52:02,924 ایشون رئیس اینجا هستند؟ 597 00:52:03,364 --> 00:52:05,994 اینجا توی ساختمون مرکزی کار می کنن؟ 598 00:52:06,024 --> 00:52:07,824 سر کار تشریف نمیارن 599 00:52:08,864 --> 00:52:12,194 پس من چطوری تشکر کنم ازشون؟ 600 00:52:12,594 --> 00:52:15,264 راستش شماره تماسشونم نمی دونم 601 00:52:15,264 --> 00:52:18,764 اون وقت ایشون گفتن که من اینا رو امضا بکنم؟ 602 00:52:19,324 --> 00:52:20,364 واسه چی؟ 603 00:52:24,164 --> 00:52:26,864 بله دقیقا. برای چی؟ 604 00:52:27,494 --> 00:52:30,494 پس میشه شما اطلاعات تماستونو به من بدید؟ من به دستشون میرسونم 605 00:52:30,694 --> 00:52:31,924 خیلی ممنون 606 00:52:33,424 --> 00:52:35,464 ...ولی اسم ایشون 607 00:52:37,824 --> 00:52:39,464 خیلی عجیبه، نه؟ 608 00:52:40,094 --> 00:52:41,824 در ارتباط با ایشون این چیزا پیش میاد 609 00:52:42,624 --> 00:52:45,364 جناب "یو"، اسمشون "شین جه" ـس 610 00:52:45,364 --> 00:52:48,094 بله... خیلی ممنون 611 00:52:49,664 --> 00:52:53,164 !تهیه کننده جی! تهیه کننده جی - !تهیه کننده جی! تهیه کننده جی - 612 00:52:53,164 --> 00:52:54,724 !تهیه کننده جی - !هورا - 613 00:52:55,764 --> 00:52:58,164 جریان چیه؟ چی شد اسپانسر گیر اوردی؟ 614 00:52:58,624 --> 00:52:59,864 نمی دونم 615 00:53:00,494 --> 00:53:03,394 احساس می کنم جادوم کردن یا یه معجزه بوده 616 00:53:03,994 --> 00:53:05,924 به جز این توضیحی براش ندارم بگم 617 00:53:05,924 --> 00:53:08,964 ...چه فرقی می کنه! مهم اینه برنامه ـمون 618 00:53:08,964 --> 00:53:10,924 نجات پیدا میکنه و باز شروع میشه 619 00:53:12,064 --> 00:53:14,094 !تو بهترینی - !عالی ای - 620 00:53:14,664 --> 00:53:18,994 حالا که کارامون اینجوری شد، بیاید واسه این آیتم تمام تلاشمونو بکنیم 621 00:53:20,264 --> 00:53:21,594 "گمشده ـتونو پیدا می کنیم" 622 00:53:21,594 --> 00:53:25,264 کسی رو که چندین ساله که فراموشش کردید" "براتون پیدا می کنیم 623 00:53:25,264 --> 00:53:28,824 خاطراتی که فراموش کردید و افرادی که فراموش کردید رو" "کمک می کنیم پیدا کنید 624 00:53:28,894 --> 00:53:31,464 "اگه داستانتونو بفرستید، تو برنامه پخشش می کنیم و" 625 00:53:31,464 --> 00:53:33,764 "به کسی که دنبالشید می رسونیمتون" 626 00:53:34,564 --> 00:53:35,624 چه خوبه 627 00:53:36,094 --> 00:53:39,464 ...فعلا، آلبوم عکس گوشیاتونو بگردید 628 00:53:39,464 --> 00:53:41,164 تا جلسه ی بعد یه داستان بیارید 629 00:53:41,264 --> 00:53:43,494 ما دنبال صداقتیما، صداقت 630 00:53:43,524 --> 00:53:45,294 الکی باشه می فهمما 631 00:53:45,294 --> 00:53:48,594 آره واقعا می فهمه ها! تمام تلاشتونو بکنید 632 00:53:48,924 --> 00:53:50,024 چشم 633 00:53:51,424 --> 00:53:53,064 منتظر تماس کی هستی؟ 634 00:53:54,924 --> 00:53:56,164 زنگ نمی زنه 635 00:54:11,294 --> 00:54:12,624 پروژه ی خوبیه 636 00:54:13,094 --> 00:54:15,864 شاید منم باید برم دنبال عشق اولم بگردم 637 00:54:17,264 --> 00:54:19,894 تو هم اون آدمو پیدا کن... کیم شین 638 00:54:22,924 --> 00:54:24,324 اینکارو بکنم؟ 639 00:54:25,564 --> 00:54:29,594 ولی اون... واقعا دستخط تو بود؟ 640 00:54:30,564 --> 00:54:33,524 واقعا بود. همینش عجیبه 641 00:54:34,664 --> 00:54:36,264 کار روح نبوده؟ 642 00:54:36,594 --> 00:54:39,064 تو، دبیرستان می رفتیم روحا رو می دیدی 643 00:54:39,524 --> 00:54:44,164 ولی... 9 سال یا 10 سال بود نمی بینمشون 644 00:54:44,324 --> 00:54:45,964 این روزا باز می بینمشون 645 00:54:46,494 --> 00:54:49,264 !الان پشتته - !هِی - 646 00:54:50,224 --> 00:54:51,324 دستمال میدی؟ 647 00:54:52,024 --> 00:54:53,494 !...تو واقعا که 648 00:55:07,664 --> 00:55:11,094 (باید یادت بمونه. تو عروس اون هستی) 649 00:55:12,294 --> 00:55:14,324 ...آخه تو چی هستی 650 00:55:15,794 --> 00:55:18,224 چرا من عروس تو هستم؟ 651 00:55:19,024 --> 00:55:22,164 تو عروس اون هستی 652 00:55:22,624 --> 00:55:24,824 تو کی هستی؟ 653 00:55:26,524 --> 00:55:27,624 !عمو 654 00:55:30,194 --> 00:55:33,224 اینو برای یه ساختمون کوچیکی که من دارم پُست کردن 655 00:55:33,494 --> 00:55:34,724 من درکش نمی کنم 656 00:55:34,864 --> 00:55:38,164 مال همونجاییه که قبلا مرغ فروشی بود نتونستم بندازمش دور 657 00:55:38,924 --> 00:55:42,264 باید برم یه جایی. نمی دونم کِی قراره برگردم 658 00:55:42,264 --> 00:55:44,024 می تونید منتظرم بمونید دیگه؟ 659 00:55:47,494 --> 00:55:49,094 می تونی اینو بدی به ایشون 660 00:55:49,294 --> 00:55:52,264 عمو شما... "جی ایون تاک"ـی... ـید؟ 661 00:55:52,364 --> 00:55:55,264 عمو چرا انقد اسم داری... ـید؟ 662 00:55:56,224 --> 00:55:57,424 تو بده بهش 663 00:55:58,094 --> 00:55:59,964 من باید وقتی ببینمش بهش چی بگم؟ 664 00:56:00,724 --> 00:56:01,894 پس من می برم براش 665 00:56:01,894 --> 00:56:04,994 پس... بِدِش به خانوم سانی که برسونه بهش 666 00:56:04,994 --> 00:56:08,064 بنا به دلیلی، رو پشت بوم خونه ی سانی زندگی می کنه 667 00:56:08,064 --> 00:56:09,994 الان با هم همسایه شدن، به خوبی و خوشی زندگی می کنن 668 00:56:09,994 --> 00:56:13,094 چه فرقی کرد. اینجوری که بیشتر مشکوک بنظر میام 669 00:56:13,324 --> 00:56:16,664 من می برم! من از همه کمتر مشکوک میزنم چون صاحب مِلکم 670 00:56:16,824 --> 00:56:18,464 ...اگه قراره اوضاعو غیرعادی کنه 671 00:56:18,694 --> 00:56:21,994 فکر می کنم تو بری خیلی بهتر باشه چون تا حالا باهاشون روبرو نشدی 672 00:56:25,524 --> 00:56:28,264 من! من! رئیس اونجا هم خوشگله 673 00:56:28,424 --> 00:56:30,724 من میرم اونجا. صدام میاد؟ 674 00:56:30,924 --> 00:56:32,164 ...بعد از 9 سال 675 00:56:33,694 --> 00:56:35,194 برات یه بهونه جور شد 676 00:56:39,924 --> 00:56:42,094 یعنی... عموها صدای منو نمی شنوید؟ 677 00:56:42,494 --> 00:56:45,224 من دارم با کی حرف میزنم؟ 678 00:57:12,094 --> 00:57:13,324 خوش اومدید 679 00:57:16,624 --> 00:57:17,724 رئیس کجان؟ 680 00:57:17,724 --> 00:57:19,364 امروز تشریف نمیارن 681 00:57:27,394 --> 00:57:29,624 رئیس کجان؟ 682 00:57:29,624 --> 00:57:33,194 امروزم تشریف نمیارن. اتفاقی افتاده؟ 683 00:57:36,764 --> 00:57:38,824 نوش جونتون - ممنون - 684 00:57:40,824 --> 00:57:43,394 رئیس کجان؟ - تشریف نمیارن - 685 00:57:43,864 --> 00:57:46,524 اسمتونو می تونم بپرسم؟ می خواید بهشون زنگ بزنم؟ 686 00:57:46,694 --> 00:57:47,794 نه نیاز نیست 687 00:57:49,694 --> 00:57:51,694 اینو فقط... بدید بهشون 688 00:57:53,194 --> 00:57:54,194 چشم 689 00:59:44,894 --> 00:59:46,094 این چیه؟ 690 00:59:46,094 --> 00:59:49,264 دقیقا. این چیه؟ 691 00:59:49,364 --> 00:59:51,624 به آدرس جدیدمونم نه، به آدرس قبلیمون فرستادنش 692 00:59:51,624 --> 00:59:54,294 ...مالک اونجا هم دادتش به یه مرد خوش قیافه ای 693 00:59:54,294 --> 00:59:56,224 اون مرده هم برای ما اوردتش 694 00:59:56,224 --> 00:59:58,564 منم دوربینمونو چک کردم که مطمئن بشم 695 00:59:59,594 --> 01:00:01,964 ...!وااااااقعا خوش قیافه بود 696 01:00:02,524 --> 01:00:03,864 به آدرس قبلیمون؟ 697 01:00:03,864 --> 01:00:05,524 آدرس قبلیمون کجا بود؟ 698 01:00:05,524 --> 01:00:07,224 همینش خیلی عجیبه دیگه 699 01:00:07,224 --> 01:00:09,024 پست بین المللیه 700 01:00:09,024 --> 01:00:11,694 تو هم که تا حالا اونجا نرفته بودی 701 01:00:11,694 --> 01:00:13,164 خیلی عجیبه 702 01:00:13,364 --> 01:00:16,064 اونقد خوش قیافه بودنشم خیلی عجیب بود 703 01:00:16,064 --> 01:00:17,164 چیه یعنی؟ 704 01:00:18,264 --> 01:00:20,094 این دستخط منه 705 01:00:20,894 --> 01:00:22,794 مامان... سلام 706 01:00:23,094 --> 01:00:25,064 ...برای مامان همیشه نگران 707 01:00:25,064 --> 01:00:26,794 و خوشگل خودم 708 01:00:27,324 --> 01:00:28,964 اون دنیا چطوره؟ 709 01:00:29,164 --> 01:00:31,024 مثل همین دنیاس؟ 710 01:00:31,394 --> 01:00:35,564 من دارم از کانادا برات این نامه رو می نویسم 711 01:00:35,564 --> 01:00:37,364 ...اینکه چجوری اومدم اینجا رو 712 01:00:37,364 --> 01:00:39,964 اگه می دونستی خیلی غافلگیر می شدی 713 01:00:39,964 --> 01:00:41,624 ...فقط با باز کردن یه در 714 01:00:41,624 --> 01:00:44,164 ،می تونم وارد همچین بهشتی بشم 715 01:00:44,464 --> 01:00:46,294 .تا وقتی که با آقاهه باشم 716 01:00:46,724 --> 01:00:49,664 من بالاخره یکیو دارم که حالمو بپرسه 717 01:00:49,964 --> 01:00:53,424 مامان حتما بخاطر دیدن چیزایی که نباید ببینم 718 01:00:53,424 --> 01:00:55,824 ...نگرانمی و دلت برام می سوزه، ولی 719 01:00:55,924 --> 01:00:57,724 دیگه نگران نباش 720 01:00:57,724 --> 01:01:01,824 بخاطر این چیزا، برای یه نفر آدم خاصی شدم 721 01:01:02,424 --> 01:01:04,894 من واقعا زندگیم خوبه مامان 722 01:01:05,024 --> 01:01:07,094 از این بهترم میشم 723 01:01:07,164 --> 01:01:09,864 خوب زندگی می کنم و از همه شادتر میشم 724 01:01:09,864 --> 01:01:11,764 بیا یه روز باز همدیگه رو ببینیم 725 01:01:11,864 --> 01:01:13,464 عاشقتم مامان 726 01:01:13,464 --> 01:01:16,424 از کانادا، دختر شما، ایون تاک 727 01:01:17,894 --> 01:01:19,294 از کانادا؟ 728 01:01:22,764 --> 01:01:24,794 من که پاسپورتم ندارم 729 01:01:26,324 --> 01:01:27,724 ...این چه 730 01:01:33,524 --> 01:01:35,994 این خیلی ترسناکه 731 01:01:42,894 --> 01:01:44,094 (یادت باشه. اسمش کیم شین ـه) 732 01:01:49,194 --> 01:01:51,264 ...این "آقاهه" یعنی 733 01:01:53,024 --> 01:01:54,694 کیم شین ـه؟ 734 01:02:01,794 --> 01:02:04,764 ...نُه سال پیش چه اتفاقی افتاده بوده؟ 735 01:02:07,964 --> 01:02:10,194 ...من چی یادم رفته آخه؟ 736 01:02:13,424 --> 01:02:16,094 (اسمش کیم شین ـه. قدبلنده و لبخند غمگینی داره) 737 01:02:29,994 --> 01:02:31,164 الو بله؟ 738 01:02:31,264 --> 01:02:32,564 یو شین جه هستم 739 01:02:35,294 --> 01:02:38,764 سلام. یه لحظه لطفا 740 01:02:42,794 --> 01:02:44,264 بله، الو؟ 741 01:02:48,664 --> 01:02:49,724 الو؟ 742 01:02:54,000 --> 01:02:55,470 بله، الو؟ 743 01:02:59,971 --> 01:03:01,031 الو؟ 744 01:03:02,972 --> 01:03:05,842 شما... منتظر تماسم بودید؟ 745 01:03:09,942 --> 01:03:11,842 ...من چون سرم شلوغ بود 746 01:03:12,012 --> 01:03:14,842 یادم رفت حتی شمارمو بهتون بدم 747 01:03:15,472 --> 01:03:16,942 ...آهان بله 748 01:03:19,442 --> 01:03:23,842 نتونستم ازتون درست تشکر کنم بخاطر لطفتون خیلی ممنونم 749 01:03:23,842 --> 01:03:25,712 پس نظرتون چیه با هم یه قدمی بزنیم؟ 750 01:03:25,872 --> 01:03:28,542 فرمودید... کجا زندگی می کنید؟ 751 01:03:29,112 --> 01:03:30,212 من؟ 752 01:03:31,112 --> 01:03:34,842 من بهتون نگفتم کجا زندگی می کنم 753 01:03:37,072 --> 01:03:39,472 پس بگید کجا زندگی می کنید؟ 754 01:03:43,612 --> 01:03:45,912 ...توی اینچئون 755 01:03:46,342 --> 01:03:48,472 نزدیک آرت پلَتفورم 756 01:03:48,672 --> 01:03:50,512 نزدیک آرت پلتفورم، کجاش؟ 757 01:03:50,512 --> 01:03:54,142 محل زندگیم خیلی جای پیچیده ایه 758 01:03:54,742 --> 01:03:56,842 شما کجا ساکنید آقای رئیس ؟ 759 01:03:57,572 --> 01:03:58,972 ...فکر می کنم 760 01:03:59,542 --> 01:04:02,742 نزدیک آرت پلتفورم باشم تا نیمساعت دیگه 761 01:04:05,972 --> 01:04:09,572 الان از من می خواید که باهاتون بیام سر قرار؟ 762 01:04:13,512 --> 01:04:14,672 بله 763 01:04:15,742 --> 01:04:17,342 ...من تصمیم گرفتم که 764 01:04:17,542 --> 01:04:19,542 با شما قرار بذارم 765 01:04:20,142 --> 01:04:22,212 ...نزدیک شدین با من تماس بگیرین 766 01:04:22,442 --> 01:04:24,042 حدود نیمساعت دیگه 767 01:04:54,672 --> 01:04:56,342 منم این عطرو دوست دارم 768 01:04:58,812 --> 01:05:02,412 آهان... اینو خانوما خیلی دوست دارن 769 01:05:02,812 --> 01:05:04,712 عطر خانوما رو خوب میشناسید انگار 770 01:05:06,672 --> 01:05:09,412 اینکه عطر خانوما رو خوب میشناسم چیز خوبی نیست؟ 771 01:05:11,342 --> 01:05:12,842 من کی ام که نظر بدم؟ 772 01:05:15,372 --> 01:05:17,942 شما تنها خانومی هستید که شماره ی منو میدونه 773 01:05:18,912 --> 01:05:20,842 واقعا؟ چرا؟ 774 01:05:20,842 --> 01:05:22,242 این خیلی عجیبه 775 01:05:22,242 --> 01:05:23,842 اصلنم عجیب نیست 776 01:05:24,712 --> 01:05:26,472 من تازه گوشی گرفتم 777 01:05:26,672 --> 01:05:28,712 یه مدتی موبایل لازم نداشتم 778 01:05:29,272 --> 01:05:31,272 یه جایی بودم که موبایل توش کار نمی کرد 779 01:05:31,272 --> 01:05:32,642 همه جا پر از برف بود 780 01:05:37,942 --> 01:05:39,312 یه لحظه ببخشید 781 01:05:50,042 --> 01:05:51,542 هِی یادم میره 782 01:05:51,542 --> 01:05:53,542 باید سر وقت بخورمش 783 01:05:53,912 --> 01:05:55,412 چه داروییه؟ 784 01:05:57,042 --> 01:05:59,672 داروی ترمیمِ... قلب زخمی 785 01:06:00,472 --> 01:06:01,842 از کِی می خورید؟ 786 01:06:02,612 --> 01:06:05,142 دلیلشو می تونم بپرسم؟ 787 01:06:07,872 --> 01:06:10,342 ...راستش، خودمم نمی دونم 788 01:06:10,542 --> 01:06:12,212 از کجا شروع شده 789 01:06:12,872 --> 01:06:14,442 می تونید فرار کنید 790 01:06:14,572 --> 01:06:17,512 برای اینکه بهتون این فرصتو بدم راستشو بهتون گفتم 791 01:06:18,782 --> 01:06:21,242 اونی که عجیبه منم نه؟ 792 01:06:22,942 --> 01:06:24,842 من سعی می کنم عجیب تر از این بشم 793 01:06:33,542 --> 01:06:35,072 من دارم میرم تعطیلات 794 01:06:35,212 --> 01:06:38,442 ...برای اینکه بازم تصادفا بیاید آرت پلتفورم 795 01:06:38,542 --> 01:06:40,442 زودتر بهتون خبرشو دادم 796 01:06:41,472 --> 01:06:42,642 کجا میرید؟ 797 01:06:42,642 --> 01:06:43,812 خارج از کشور 798 01:06:44,312 --> 01:06:46,072 ...اولین بارمه دارم میرم خارج 799 01:06:46,072 --> 01:06:47,742 خیلی خیلی استرس دارم 800 01:06:48,042 --> 01:06:49,542 خیلی ضعیفم نه؟ 801 01:06:50,872 --> 01:06:52,812 اولین بارِتونم باشه استرس نمی گیرید 802 01:06:53,312 --> 01:06:54,972 ...براتون طبیعی میشه 803 01:06:54,972 --> 01:06:56,942 انگار که بار اولتون نبوده 804 01:06:57,472 --> 01:07:00,242 یه جوری رفتار می کنید که انگار اهل اونجایید نگران نباشید 805 01:07:01,812 --> 01:07:05,072 ولی منو خوب نمی شناسید که 806 01:07:06,212 --> 01:07:07,372 به من اعتماد کنید 807 01:07:10,842 --> 01:07:12,442 خب، عکسو می گیریم 808 01:07:12,612 --> 01:07:14,742 یک... دو 809 01:07:19,042 --> 01:07:20,042 (درخواست مرخصی) 810 01:07:21,842 --> 01:07:23,812 (درخواست ثبت شد) 811 01:07:25,542 --> 01:07:28,142 ...احساس می کنم، یه چیزی اونجا هست 812 01:07:28,142 --> 01:07:29,512 می خوام برم ببینم 813 01:07:29,512 --> 01:07:30,972 چه چیزی اونجا هست؟ 814 01:07:31,412 --> 01:07:33,372 چون نمی دونم، دارم میرم 815 01:07:33,372 --> 01:07:35,642 آره... نمی دونی، باید بری بپرسی 816 01:07:35,642 --> 01:07:38,142 قبل از اینکه سِنّت بیشتر شه، برو بپرس 817 01:07:39,942 --> 01:07:41,042 در جریانی که 818 01:07:41,042 --> 01:07:43,812 توی خارج، پوشیدن سوئیشرت کلاهدار یه جرم بین المللی محسوب میشه؟ 819 01:07:44,542 --> 01:07:45,542 بله 820 01:07:46,642 --> 01:07:50,142 اولین سفر خارجیته، باید حسابی تیپ بزنیا 821 01:07:50,312 --> 01:07:51,442 چشم 822 01:07:52,442 --> 01:07:53,642 ...ولی 823 01:07:54,472 --> 01:07:57,812 شما چون تو کارِت موفق شدی، کلی پول در اوردی 824 01:07:57,912 --> 01:07:59,372 چرا اسباب کشی نکردی؟ 825 01:07:59,372 --> 01:08:00,972 انگار خبر نداریا 826 01:08:00,972 --> 01:08:02,912 !من صاحب این خونه ام. خریدمش 827 01:08:02,912 --> 01:08:05,712 چرا نمی دونم، صدبار تا حالا بهم اینو گفتید 828 01:08:05,912 --> 01:08:08,112 گفتم چرا از اینجا نمی رید یه خونه ی دیگه 829 01:08:09,372 --> 01:08:11,012 زحمتش زیاده 830 01:08:11,312 --> 01:08:13,542 تازه منم "ترس از خونه ی جدید" دارم 831 01:08:13,642 --> 01:08:15,642 همچین چیزی نداریم اصلا 832 01:08:16,142 --> 01:08:17,312 ئه نداریم؟ 833 01:08:17,842 --> 01:08:18,972 نارنگیش خوشمزه ـس 834 01:08:19,112 --> 01:08:20,412 واقعا خوشمزه ـس 835 01:09:30,672 --> 01:09:31,972 ببخشید 836 01:09:32,072 --> 01:09:34,142 این نامه به دست من رسیده 837 01:09:34,142 --> 01:09:36,012 از طرف این هتل اومده 838 01:09:40,742 --> 01:09:42,612 بله، از طرف ما ارسال شده 839 01:09:42,842 --> 01:09:45,372 شما کره ای هستید؟ خدا رو شکر 840 01:09:45,372 --> 01:09:48,072 این هتل ـو یه شخص کره ای ساخته 841 01:09:49,282 --> 01:09:51,142 آهان... بله 842 01:09:52,012 --> 01:09:55,312 ما صندوقای پستی و تجهیزات طبقات رو تعمیر کردیم 843 01:09:55,312 --> 01:09:58,142 و یه تعدادی نامه پیدا کردیم که اونجاها گیر کرده بودن 844 01:09:58,142 --> 01:10:01,012 گرچه اولین باره یه نامه مربوط به 10 سال قبل پیدا کردیم 845 01:10:01,012 --> 01:10:02,512 از کجا می دونید مال 10 سال پیشه؟ 846 01:10:02,512 --> 01:10:05,282 طراحی پاکتش مال 10 سال پیشه 847 01:10:05,412 --> 01:10:07,242 حتما خاطره ی پر از عشقی بوده 848 01:10:07,242 --> 01:10:08,842 بابت این تأخیر عذر می خوام 849 01:10:13,012 --> 01:10:14,542 ایرادی نداره 850 01:10:14,782 --> 01:10:17,412 حتما دلیلی داشته که انقد دیر بهم رسیده 851 01:10:17,412 --> 01:10:20,842 گفتن تک تک کارهایی که خدا می کنه حتما دلیلی داره 852 01:10:26,072 --> 01:10:28,672 ...ولی نمی دونم کی گفته 853 01:10:50,312 --> 01:10:51,672 چه خوبه 854 01:12:35,412 --> 01:12:37,572 این دیگه خیلی عجیبه واقعا 855 01:12:37,572 --> 01:12:39,442 چطوری اینجا با هم برخورد کردیم؟ 856 01:12:40,842 --> 01:12:42,072 واسه سفر کاری اومدم 857 01:12:42,072 --> 01:12:43,872 ...اومدم برای تحقیق درباره ی 858 01:12:43,872 --> 01:12:46,342 یه سری طرح واسه دور مبلمان ـمون 859 01:12:46,942 --> 01:12:48,282 ...چی می گید 860 01:12:51,472 --> 01:12:52,842 حالتون خوبه؟ 861 01:12:56,782 --> 01:12:57,912 ...احیاناً 862 01:12:58,282 --> 01:12:59,572 منو تعقیب می کنید؟ 863 01:12:59,572 --> 01:13:01,142 این کار جُرمه؟ 864 01:13:01,512 --> 01:13:03,372 من باید چیکار کنم؟ - من آدم بدی نیستم - 865 01:13:03,372 --> 01:13:04,572 اینو من از کجا بدونم؟ 866 01:13:04,572 --> 01:13:05,842 بیشتر باهام وقت بگذرونید 867 01:13:05,842 --> 01:13:07,142 دلیلی ندارم بخوام این کارو بکنم 868 01:13:07,142 --> 01:13:09,372 شرکت من اسپانسر برنامه رادیویی شما شده 869 01:13:09,372 --> 01:13:11,512 گفتید منو غذا مهمون می کنید 870 01:13:14,372 --> 01:13:16,672 شما اولین بارتونه میاید کانادا، نه؟ 871 01:13:16,672 --> 01:13:18,742 پس لطفا از این طرف بیاید 872 01:13:19,000 --> 01:13:29,000 *تقديم به تمام پارسي زبان هاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند* "DoNyA - SAMIRA - Cherry_Sh":مترجم 873 01:13:29,000 --> 01:13:39,000 براي حمايت از مترجم و ادامه ترجمه اين سريال» «زيرنويس رو از کانال ما دانلود کنين 874 01:13:39,000 --> 01:13:49,000 "براي آگاهي از وضعيت ترجمه به کانال تلگرام ما ملحق شويد" @persiandreamteam 875 01:13:50,242 --> 01:13:52,112 (گوبلین) 876 01:13:53,142 --> 01:13:55,072 ...خطاب به کسی که 877 01:13:55,282 --> 01:13:58,512 فکر کرد فراموشی برام آرامش میاره 878 01:13:59,282 --> 01:14:00,782 دلم براتون تنگ شده بود 879 01:14:01,942 --> 01:14:04,642 ...لطفا در زندگی بعدی ـمون 880 01:14:06,512 --> 01:14:08,512 ...انتظارها کوتاه باشن و 881 01:14:08,512 --> 01:14:10,872 دیدارها طولانی 882 01:14:12,112 --> 01:14:13,542 خیلی طولانی 883 01:14:14,742 --> 01:14:16,142 خدا نگهدار 884 01:14:19,742 --> 01:14:21,212 ...من و شما احتمالا 885 01:14:21,782 --> 01:14:23,712 قبلا همدیگه رو ندیدیم؟ 886 01:14:24,012 --> 01:14:26,372 حدود 10 سال قبل؟ 887 01:14:27,842 --> 01:14:29,042 آقای رئیس من اینجام 888 01:14:29,042 --> 01:14:30,542 شما روح هستید؟ 889 01:14:31,042 --> 01:14:33,842 هیچ ناراحتی ای تا ابد طول نمی کشه 890 01:14:34,112 --> 01:14:35,812 من رای موافق دادم 891 01:14:36,372 --> 01:14:37,782 به کدوم یکیشون؟ 892 01:14:37,782 --> 01:14:39,282 غم؟ یا عشق؟ 893 01:14:43,112 --> 01:14:44,812 عشق غم انگیز