2
00:00:01,300 --> 00:00:05,300
تیم ترجمه بارکد
برای دریافت سریع تر زیرنویس فارسی این سریال به کانال ما ملحق شوید
@barcodesubtitle
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,300
مترجمین:
Fateme.k ٬ Atimin
1
00:00:09,310 --> 00:00:13,180
اون شخصم به یکی مثه من نیاز داره
2
00:00:14,080 --> 00:00:19,720
بهترین راه اینه که تو رییس گروه موجین شی
3
00:00:19,720 --> 00:00:22,290
باید یه راه پیدا کنم این علف هرزو قطع کنم
4
00:00:23,050 --> 00:00:25,620
می تونم برات برنامشو بریزم
5
00:00:25,790 --> 00:00:28,290
فک کنم یه چیزی بینشون هست
6
00:00:28,890 --> 00:00:32,460
این دستا برای دعوا با کسی ساخته نشده
7
00:00:32,460 --> 00:00:33,700
همونجور آرزوشو داشتی
8
00:00:34,100 --> 00:00:37,300
اگه گیتار می زدی خیلی خوش حال تر بودی
9
00:00:37,300 --> 00:00:40,540
همه ی اینا تقصیره پدرته گون وو
10
00:00:40,540 --> 00:00:43,010
سعی نکن چیزایی رو که لازم نیست یاد بگیری
11
00:00:43,010 --> 00:00:44,270
اگه لازم باشه بدونی
12
00:00:44,570 --> 00:00:46,210
بدون این که بپرسی خودم بهت می گم
13
00:00:46,210 --> 00:00:48,180
نمی تونی راحت این پولو خرج کنی
14
00:00:49,150 --> 00:00:50,650
باید اساسی تغییر کنی
15
00:00:50,650 --> 00:00:52,580
وقتی پول داشته باشی احساس امنیت می کنی
16
00:00:52,920 --> 00:00:56,390
و وقتی همش خرج شه ترس برت می داره
این طبیعت آدم فقیره
17
00:00:56,390 --> 00:00:59,620
اما بازم حتی اگه خیلی کم باشه
18
00:01:01,090 --> 00:01:05,100
می خوام تصویر واقعیتونو ببینم
19
00:01:06,600 --> 00:01:10,070
مراقب باش این طوری می شکنی
20
00:01:11,400 --> 00:01:15,470
نابود شدن وسایلم به ضررمه
21
00:01:22,810 --> 00:01:24,150
واسه خودم نمی گم
22
00:01:24,150 --> 00:01:26,720
این تویی که باید از این باتلاق فرار کنی
23
00:01:26,720 --> 00:01:29,990
این بی شرف پسر مول ایه؟
24
00:01:30,950 --> 00:01:32,860
اگه این تقدیر شیطانی داره به نسل بعد منتقل می شه
25
00:01:33,320 --> 00:01:34,860
نباید متوقفش کنیم؟
26
00:01:38,960 --> 00:01:43,300
برنامه ی این بچه چیه؟
27
00:01:50,240 --> 00:01:53,480
دوازده سال پیش ژاپن
28
00:01:56,580 --> 00:01:58,720
قسمت۴
29
00:03:50,490 --> 00:03:52,200
پارک گون وو
30
00:04:01,870 --> 00:04:03,970
یه بار یه گیتاریست گفت
31
00:04:04,770 --> 00:04:09,010
گیتار بهترین راه برای فرار از فکرای مادیه
32
00:04:10,510 --> 00:04:13,050
پیتر تونسند
33
00:04:13,050 --> 00:04:14,580
شما از کجا می دونستید؟
34
00:04:17,950 --> 00:04:20,390
وقتیکه تازه راهب شده بودم موسیقیو یاد گرفتم
35
00:04:21,220 --> 00:04:24,760
وقتی اسمتو روی کولت دیدم فهمیدم کره ای هستی
36
00:04:25,400 --> 00:04:27,260
پس راهب توام کره ای هستی؟
37
00:04:27,260 --> 00:04:30,770
واسه کسیکه وقف بودا شده ملیت چه معنی ای داره؟
38
00:04:34,500 --> 00:04:36,010
خورشید داره غروب می کنه
39
00:04:38,010 --> 00:04:40,710
برای استراحت بال ها آشیانه ای دیده نیست ،شاید ...
40
00:04:40,910 --> 00:04:42,050
جان؟؟
41
00:04:42,350 --> 00:04:44,380
آشیانه...چی...چی گفتی؟
42
00:04:47,850 --> 00:04:48,990
راهب
43
00:04:50,620 --> 00:04:52,120
الآن چی گفتی؟
44
00:04:52,120 --> 00:04:53,520
میشه برام توضیح بدی
45
00:04:53,520 --> 00:04:55,930
به عنوان یه مرد خدایی نباید بزارم رازی فاش شه
46
00:04:56,690 --> 00:04:57,960
ولی بازم این سرنوشته
47
00:04:58,290 --> 00:05:00,330
نمیتونم وانمود کنم نمی دونم
48
00:05:01,230 --> 00:05:05,670
میخوای یه فال برات بگیرم؟!
49
00:05:07,440 --> 00:05:09,440
چه گدا ...اینجوریشو دیگه ندیده بودم
50
00:05:09,740 --> 00:05:11,270
همشون خوب و مرفه بنظر میرسن
51
00:05:11,610 --> 00:05:12,780
ولی من بدبخت
52
00:05:12,780 --> 00:05:14,440
آیگوو
53
00:05:15,650 --> 00:05:19,280
یه روز کامل کار کردم اونوقت حتی پول خشکشوییم در نیوردم
54
00:05:22,390 --> 00:05:24,850
این همه دارم پدر خودمو در می یارم از پس زندگی بربیام
55
00:05:38,300 --> 00:05:41,500
ببخشید ولی می خواستم قبلش بهت زنگ بزنم
56
00:05:47,710 --> 00:05:49,850
نمیخواستم فرار کنم
57
00:05:51,350 --> 00:05:52,380
چون پول کم داشتم
58
00:05:52,380 --> 00:05:54,020
باید یه کم دیگه روش می زاشتم بعد بهت میدادم
59
00:05:56,090 --> 00:05:57,490
به خدا
60
00:06:22,850 --> 00:06:23,450
آه وایسا
61
00:06:23,450 --> 00:06:24,610
داداش تو رو خدا کمکم کن
62
00:06:24,610 --> 00:06:27,520
اون پولی که الان ازت گرفتمو همشو پس میدم
63
00:06:27,520 --> 00:06:28,550
بزار برم
64
00:06:43,130 --> 00:06:44,230
هی کلاهبردار
65
00:06:44,230 --> 00:06:45,070
چیه؟
66
00:06:45,070 --> 00:06:46,340
دوشنبه ی بعدی گرفتی؟
67
00:06:46,340 --> 00:06:47,670
بهتره یادت نره
68
00:06:49,170 --> 00:06:50,340
اوه وایسا
69
00:06:52,280 --> 00:06:53,710
یه کم این پول مال منه
70
00:06:53,880 --> 00:06:55,410
5400ینش واسه منه
71
00:06:55,410 --> 00:06:57,580
اگه سرت کلاه گذشته از خودش پس بگیر
72
00:06:57,580 --> 00:06:59,380
ولی تو همشو ازش گرفتی نه؟
73
00:06:59,550 --> 00:07:00,880
گفتم پولمو پس بده
74
00:07:00,880 --> 00:07:03,120
فک کنم موقعیتو درک نکردی
75
00:07:03,120 --> 00:07:04,550
این طوری تو دردسر میفتی
76
00:07:04,550 --> 00:07:06,090
فقط بزار بره باشه؟
77
00:07:06,460 --> 00:07:08,720
بعد از ترسوندن آدما و زدنشون
78
00:07:10,790 --> 00:07:12,360
نکنه شما دو تا دستتون تو یه کاسه اس؟
79
00:07:13,560 --> 00:07:16,230
من با کار پاره وقت تو نودل فروشی این پولو با بدبختی دراوردم
80
00:07:16,970 --> 00:07:18,300
به پلیس زنگ نمی زنم
81
00:07:18,800 --> 00:07:20,040
فقط پولمو پس بده
82
00:07:20,300 --> 00:07:23,510
وقتی که از جیبت دراوردیش دیگه پول تو نیس
83
00:07:24,110 --> 00:07:24,740
چی؟
84
00:07:24,740 --> 00:07:26,480
اگه نگرفتی چرا زنگ نمی زنی پلیس؟
85
00:07:27,840 --> 00:07:28,910
منو ببین
86
00:07:43,230 --> 00:07:45,330
گفتم تو دردسر میفتی
87
00:07:47,830 --> 00:07:49,100
تو این چیزا واردم
88
00:07:49,500 --> 00:07:51,400
قابل تعمیر کردن نیست
89
00:07:51,400 --> 00:07:53,170
الان فقط به درد سطل آشغال می خوره
90
00:08:22,300 --> 00:08:24,970
گفتی خونواده ماتسو خوششون میاد؟
91
00:08:24,970 --> 00:08:26,240
نگران اون نباش
92
00:08:26,570 --> 00:08:28,870
فقط دارن دستشونو دراز می کنن ببینن به جایی می رسه یا نه
93
00:08:30,440 --> 00:08:31,810
به نظر میومد رییس جو نگرانه
94
00:08:32,510 --> 00:08:34,010
می خوای چند نفرو بفرستیم کمکت؟
95
00:08:34,040 --> 00:08:35,480
تنهایی راحت تره
96
00:08:37,750 --> 00:08:39,650
ترازای دیروز مشکلی ندارن
97
00:08:44,490 --> 00:08:46,890
لطفا حقوق این ماهمو الآن بده
98
00:08:52,560 --> 00:08:53,900
خوش اومدین
(به ژاپنی)
99
00:09:01,600 --> 00:09:03,410
هی هی وایسا
100
00:09:06,880 --> 00:09:08,640
الان داری چی کار میکنی؟
101
00:09:09,580 --> 00:09:10,950
از این حرفا که "خواستی برش دار نخواستیم بندازش سطل آشغال" نه؟
102
00:09:17,690 --> 00:09:19,560
اوه فوق العادس
103
00:09:20,220 --> 00:09:21,060
ولی چی کار کنیم؟
104
00:09:21,060 --> 00:09:22,460
این گیتار من نیست
105
00:09:22,860 --> 00:09:23,560
چی؟
106
00:09:23,560 --> 00:09:25,090
مدل گیتار فرق داره
107
00:09:25,260 --> 00:09:26,900
به جای یه این ماشین اسپرتای باحال
108
00:09:26,900 --> 00:09:28,460
ماشینای قراضه رو بیش تر دوست دارم
109
00:09:29,770 --> 00:09:31,300
خب حالا من چی کار کنم؟
110
00:09:38,170 --> 00:09:39,480
خوش اومدین
(به ژاپنی)
111
00:10:41,340 --> 00:10:42,570
پول
112
00:10:42,570 --> 00:10:44,570
قدرت پول
113
00:10:54,650 --> 00:10:57,490
*نور شب*
114
00:11:27,780 --> 00:11:29,350
کسی سرور پشتیبان رو دستکازی نکرده؟
115
00:11:29,520 --> 00:11:30,590
نه
116
00:11:31,650 --> 00:11:32,860
عجیبه
117
00:11:32,860 --> 00:11:35,960
از کل عروسی فقط همون قسمت فیلم غیب شده
118
00:11:35,960 --> 00:11:37,860
دوربین ضبط نکرده
119
00:11:37,860 --> 00:11:40,060
یا اینکه...حذف شده؟
120
00:11:41,000 --> 00:11:42,770
به نطر میاد پاک شده
121
00:11:44,370 --> 00:11:45,500
ینی کار کیه؟
122
00:11:45,500 --> 00:11:47,740
احتمالا یه سیستم از خارج هکش کرده
123
00:11:47,940 --> 00:11:48,870
چی؟
124
00:12:18,730 --> 00:12:21,640
از اون جایی که به یه کارمند جانشین تنزل پیدا کردم وقت اضافی زیاد دارم
125
00:12:21,700 --> 00:12:24,210
حتی اگه بی فایده باشه نباید یه جای دیگه ام بریم؟
126
00:12:24,210 --> 00:12:27,180
مسئول پخش محصولات ، دست داشته؟
127
00:12:27,180 --> 00:12:29,780
اونا همون کاریو انجام میدن که ازشون بعیده
128
00:12:30,610 --> 00:12:33,450
حتی اگه از بیرون گروه باشه یکی داره به عمو کمک می کنه
129
00:12:35,420 --> 00:12:37,190
اگه تا این جاشم خونده
130
00:12:37,790 --> 00:12:39,720
باید خیلی زرنگ باشه
131
00:12:47,500 --> 00:12:48,600
بفرمایید
132
00:12:50,230 --> 00:12:52,870
داشتیم بحث میگفتیم یه مدیر اجرایی کارو به دست بگیره
133
00:12:53,340 --> 00:12:56,170
ولی این سمت چیزی نیست که هرکسی از پسش بربیاد
134
00:12:56,810 --> 00:13:01,410
اگه از من بپرسید مدیرعامل سئو کاملا برای این موقعیت مناسبه
135
00:13:07,680 --> 00:13:09,890
پس بزار همین جا ازت بپرسم
136
00:13:10,120 --> 00:13:11,950
این یه درخواست برای صلاح انجمنه
137
00:13:11,950 --> 00:13:14,690
یا اقدامی از طرف رییس پیر؟
138
00:13:14,690 --> 00:13:17,360
در هر صورت نتیجش یکیه
139
00:13:17,590 --> 00:13:21,960
مهم تر از اون پول زیاد و قدرته
140
00:13:23,430 --> 00:13:26,100
این چیزیه که برات می سازم
141
00:13:33,380 --> 00:13:37,080
آیگو...اینا همون چهره هایین که قلبمو به تپش میندازن
142
00:13:38,450 --> 00:13:40,420
رییس پارک اینجا چه کار می کنی؟
143
00:13:41,220 --> 00:13:44,850
یه مهمون ناخوندم که اومده چهار کلام حرف بزنه
144
00:13:46,760 --> 00:13:51,730
مدیر سئو یه شریک کاری قابل اطمینان برای منن
145
00:13:51,730 --> 00:13:55,900
این چن روز گذشته خیلی بهم کمک کردن
146
00:13:56,670 --> 00:14:01,240
از رییس پارک خواستم بیان این جا تا توی تصمیم گیری برای سمت مدیراجرایی کمکمون کنن
147
00:14:02,670 --> 00:14:05,980
اگه غافل گیر شدین معذرت می خوام
148
00:14:13,850 --> 00:14:15,580
چی انقد ناراحتت کرده؟
149
00:14:16,350 --> 00:14:19,560
همون تکلیفت؟ یا چیز دیگه؟
150
00:14:21,460 --> 00:14:23,030
برای تکلیفت نگران نباش
151
00:14:23,030 --> 00:14:24,630
منم همین تکلیفو داشتم
152
00:14:24,630 --> 00:14:26,630
اگه از پسش برنیای اخراج نمیشی
153
00:14:26,660 --> 00:14:28,000
بیخیالش
154
00:14:29,700 --> 00:14:31,470
فک کردی من مثه توام؟
155
00:14:31,470 --> 00:14:32,700
چی گفتی؟
156
00:14:45,880 --> 00:14:47,050
الو؟
157
00:14:47,050 --> 00:14:48,250
الان داری چی کار می کنی؟
158
00:14:49,080 --> 00:14:50,190
شما؟
159
00:14:50,690 --> 00:14:52,250
صدامو یادت رفته؟
160
00:14:52,250 --> 00:14:53,890
خیلی ناراحت شدم
161
00:14:54,890 --> 00:14:56,160
سون ماری؟
162
00:14:56,160 --> 00:14:59,190
ممم بعدا دوباره میزنگ ممم
163
00:15:00,100 --> 00:15:01,160
کافیه؟
164
00:15:02,500 --> 00:15:04,800
وقتی این استعداد عمیقتو تو نقش بازی کردن مبینم
165
00:15:04,800 --> 00:15:07,800
به این نتیجه میرسم کل پول مدرستو ریختی تو جوب
166
00:15:08,100 --> 00:15:09,810
نمی تونی یه کم بیش تر نقش بازی کنی نه؟
167
00:15:10,310 --> 00:15:12,040
فقط باید دوبار ببینمشو اطلاعات بگیرم دیگه آره؟
168
00:15:12,040 --> 00:15:14,740
چی میگی؟ انقدر ببینشو و بهش نزدیک شو
169
00:15:14,740 --> 00:15:17,210
تا بتونی به شرکت سئو گیونگ نفوذ کنی
170
00:15:17,210 --> 00:15:20,850
بابا حتی فکر کردن به اون عوضیم باعث میشه موهامو بکنم
171
00:15:20,850 --> 00:15:22,250
اونوقت چطور می تونم مثه یه دوست باهاش صمیمی شم؟
172
00:15:22,250 --> 00:15:26,090
این کارا برای یه سال تو اروپا و یه آپارتمان و ماشین اسپرته
173
00:15:26,090 --> 00:15:29,390
اگه اینا رو می خوای باید براش کار کنی
174
00:15:29,390 --> 00:15:31,790
زیرش که نمی زنی نه؟
175
00:15:31,790 --> 00:15:34,230
فقط از اون عوضی اطلاعات بگیر
176
00:15:34,230 --> 00:15:37,730
ولی سئو ای گیونگ...واقعا این زنه پرتت کرد بیرون؟
177
00:15:37,730 --> 00:15:39,230
بابا واسه چی بدون هیچ حرفی قبول کردی؟
178
00:15:39,230 --> 00:15:41,070
قبول کردم؟ کی قبول کرده؟
179
00:15:44,040 --> 00:15:47,840
اینا همش تقصیر بابابزرگته
180
00:15:49,140 --> 00:15:53,020
وایسا و ببین.به سو ای گیونگ و بابا بزرگت
181
00:15:53,020 --> 00:15:55,780
چه درسی میدم
182
00:15:56,620 --> 00:16:01,620
اگه این مسئولیت سخت بهم داده شه به خوبی انجامش میدم
183
00:16:07,230 --> 00:16:08,200
رییس
184
00:16:11,200 --> 00:16:13,270
سمت مدیر اجرایی انجمن
185
00:16:13,740 --> 00:16:17,110
برای کسی به جوونی تو خیلی سخته
186
00:16:20,680 --> 00:16:24,850
حتی اگه تو مشکلات فرو بری بازم می خوای این کارو بکنی؟
187
00:16:26,710 --> 00:16:30,050
پشیمونتون نمی کنم
188
00:16:33,760 --> 00:16:37,960
هیچ فرقی با پیمان باغ هلو نداره(منظورش یه قسمت از یه رمان چینیه/:)
189
00:16:38,730 --> 00:16:41,630
از اون جایی که این جا باغ هلو نیست و شرابم نداریم
190
00:16:42,360 --> 00:16:43,670
حداقل بیاید یه کم چایی بخوریم(/:)
191
00:16:45,030 --> 00:16:45,930
بیا بخوریم
192
00:17:07,490 --> 00:17:10,830
همه ی بدهی ای که بهت داشتم با این جبران شد مدیر سئو
193
00:17:10,830 --> 00:17:12,090
زخمتون چطوره؟
194
00:17:12,090 --> 00:17:17,000
بهتون گفته بودم این بچه ها خیلی کارشون درسته
باظرافت انجامش دادن
195
00:17:17,000 --> 00:17:17,830
بقیه کارا چی؟
196
00:17:17,830 --> 00:17:19,370
مظنون به خارج از کشور فرستاده شد
197
00:17:19,370 --> 00:17:23,340
همه ی فیلمای دوربینای مدار بسته که مربوط به اون قسمت بودن حذف شد
198
00:17:26,080 --> 00:17:28,280
حتما این کارا براتون خیلی سخت بوده
199
00:17:28,280 --> 00:17:30,250
بیاید به شراکتمون ادامه بدیم مدیر سئو
200
00:17:30,250 --> 00:17:32,180
این خواسته ی منم هست
201
00:17:32,180 --> 00:17:33,850
مدیر اجرایی انجمن
202
00:17:33,850 --> 00:17:37,450
فک میکنم بزودی میرین سونگ بوک دونگ
203
00:17:37,450 --> 00:17:40,390
وقتی رییس بزرگو دیدین از منم تعریف کنید
204
00:17:40,390 --> 00:17:44,790
بهش بگین اگر بخوان مشتاقانه میرم دیدنشون
205
00:17:50,230 --> 00:17:56,610
همینطور امیدوارم معامله ی ویژه ی این دفعمون بدون هیچ اشتباهی پیش بره
206
00:18:02,440 --> 00:18:04,710
هر چقد بهش بدی بیش تر می خواد
207
00:18:06,320 --> 00:18:07,950
برامون مشکل سازه
208
00:18:07,950 --> 00:18:09,820
نباید به عنوان مشکل بهش نگاه کنیم
209
00:18:09,990 --> 00:18:15,360
جانگ ته جون پارک موایل پارک موسام
210
00:18:16,460 --> 00:18:20,730
حرص این آدما سرمایه ی کار منه
211
00:18:23,500 --> 00:18:26,340
گرچه گاهی اوقات سورپرایزاییم براشون دارم
212
00:18:38,610 --> 00:18:41,920
فیلم دوربینای این جا ام حذف شده
213
00:18:41,920 --> 00:18:44,250
فقط فیلم قسمت ضرب و شتم مونده
214
00:18:44,250 --> 00:18:47,360
فقط فایلایی که لازم داشتن باقی موندن و بقیه حذف شدن
215
00:18:49,790 --> 00:18:51,190
یه غریبس
216
00:18:51,190 --> 00:18:55,360
و راجب اینجا چیزی نمیدونسته وگرنه قطعا وضعیت اینجارو بررسی میکرد
217
00:18:55,360 --> 00:18:59,130
ولی ...راهی برای چک دوباره هست؟
218
00:19:12,350 --> 00:19:15,450
فقط دوربینای مداربسته نیستن که ضبط می کنن نه؟
219
00:19:35,870 --> 00:19:36,940
سه جین
220
00:19:41,610 --> 00:19:44,250
سوارشو یه کافه فرانسوی جدید اینورا زدن
221
00:19:44,250 --> 00:19:45,410
جَوش فوق العادس
222
00:19:45,410 --> 00:19:47,250
رو مود ماشین سواری با تو نیستم
223
00:19:47,250 --> 00:19:48,950
حرف حسابت چیه؟
224
00:19:48,950 --> 00:19:50,590
باید وسط خیابون بهت بگم؟
225
00:19:55,020 --> 00:19:56,790
آه واقعا که
226
00:19:58,490 --> 00:20:01,500
باید بری اروپا ماری...تسلیم نشو
227
00:20:05,430 --> 00:20:08,440
هی لی سی جین وایسا
228
00:20:10,710 --> 00:20:13,940
حالا که فکرشو می کنم گیم هیونگ سوک بازنده نبود؟
229
00:20:13,940 --> 00:20:16,510
دیگه برای چی باید از هم متنفر باشیم؟
230
00:20:17,450 --> 00:20:20,980
اونموقع که آسیب دیدم ...خب منم مقصر بودم
231
00:20:20,980 --> 00:20:23,290
که چی؟ برو سر اصل مطلب
232
00:20:23,290 --> 00:20:26,220
من و تو می تونیم دوست باشیم؟
233
00:20:26,390 --> 00:20:27,020
چی؟
234
00:20:27,020 --> 00:20:30,830
دوستایی که تا الآن داشتمـ همشون بدون استثنا بی مغزن
235
00:20:31,460 --> 00:20:34,960
آرزو داشتم یه دختر زرنگی مثه تو دوستم بود
236
00:20:34,960 --> 00:20:38,630
صبرکن دوست ؟این اصن معنی میده؟
237
00:20:38,630 --> 00:20:40,140
مشکلش چیه؟
238
00:20:40,500 --> 00:20:42,700
فقط می گیم ماریا...سه جینا... این مدلی
239
00:20:42,700 --> 00:20:46,340
با هم میخوریم می ریم خرید خوش می گذرونیم اونوقت صمیمی میشیم
240
00:20:46,910 --> 00:20:48,580
فک کنم سرت به یه جایی خورده
241
00:20:50,650 --> 00:20:54,520
می دونم ازم متنفری ولی خیلی نباش!
242
00:20:54,520 --> 00:20:57,290
من ازت خوشم میاد
243
00:21:02,590 --> 00:21:04,260
کی تکلیفتو تموم می کنی؟
244
00:21:04,260 --> 00:21:08,160
گفته بودم همه ی پولیو که بهت دادم پس بدی یادت رفت؟
245
00:21:18,740 --> 00:21:20,110
تکلیف تموم شد
246
00:21:20,110 --> 00:21:21,980
این همون مقداره
247
00:21:22,340 --> 00:21:23,180
چجوری؟
248
00:21:23,180 --> 00:21:25,210
سون ماری ازم خواست باهاش دوست شم
249
00:21:25,210 --> 00:21:26,580
گفت بیا باهم صمیمی باشیم
250
00:21:26,850 --> 00:21:27,980
دوست؟
251
00:21:27,980 --> 00:21:30,020
اگرچه صادقانه نیس
252
00:21:30,020 --> 00:21:33,660
حتما پدر یا پدبزرگش ازش خواستن و اونم داره نقش بازی می کنه
253
00:21:33,660 --> 00:21:38,160
فک می کنم می خواد بهم نزدیک بشه و آمار شما رو درآره
254
00:21:38,330 --> 00:21:39,330
خب؟
255
00:21:39,330 --> 00:21:42,400
منم دقیقا همین کارو میکنم میخوام یه چیزایی بفهمم
256
00:21:42,960 --> 00:21:46,440
نیازی به جاسوسی شرکت ماری ندارین؟
257
00:21:46,770 --> 00:21:49,070
می تونیم بازیو برگردونیم و ازش استفاده کنیم
258
00:21:49,070 --> 00:21:52,340
به خاطر اون تونستم تکلیفمم تموم کنم
259
00:21:52,970 --> 00:21:55,380
می دونی این برند خارج از همون کشور پیدا نمی شه نه؟
260
00:21:55,380 --> 00:21:58,110
معلومه برای گرفتنش میخواستم برم پاریس
261
00:22:00,150 --> 00:22:03,220
ازش فقط ۵تا ساخته شده
262
00:22:03,220 --> 00:22:07,360
میخواستم یه دونشو بت بدم ولی شرکت بومی انبارشون کرده
263
00:22:07,360 --> 00:22:11,290
نصف قیمت الان و نصف بقیش وقتی جنسو گرفتی
264
00:22:11,290 --> 00:22:15,130
فقط پنج تا؟ یه کم آبمیوه بخور
265
00:22:16,900 --> 00:22:18,670
خیلی کارت احمقانه بود
266
00:22:19,970 --> 00:22:21,740
من گولشو نخوردم
267
00:22:21,740 --> 00:22:25,210
نگفته بودی قرض بگیر بدزد یا کش برو فقط پولو برگردون؟
268
00:22:25,640 --> 00:22:26,840
می تونم فردا بهش برگردونم و
269
00:22:26,840 --> 00:22:28,510
و بگم با مدیر بومی به مشکل خوردیم
270
00:22:28,510 --> 00:22:30,350
چرا فقط پنج تا؟
271
00:22:30,580 --> 00:22:31,250
چی؟
272
00:22:31,250 --> 00:22:33,920
اگه طعمه پهن کردی نباید می گفتی ده تا یا بیست تا
273
00:22:33,920 --> 00:22:36,150
نباید تا جایی که می تونستی می رفتی بالا؟
274
00:22:38,050 --> 00:22:43,690
همین قد کافیه
به کم قانع بودن از همه چیز رقت انگیز تره
275
00:22:44,430 --> 00:22:45,990
در هر حال کارت خوب بود
276
00:22:46,600 --> 00:22:48,160
از این برای تکلیف بعدیت استفاده کن
277
00:22:48,600 --> 00:22:52,230
این پولو حداقل دو برابر کن
278
00:22:53,240 --> 00:22:56,440
چرت و پرتایی مثه این که برش می گردونی نگو
279
00:22:56,440 --> 00:22:59,310
به هر دلیلی وقتی این پول تو دستای تو میفته
280
00:22:59,310 --> 00:23:00,980
دیگه برای خودته
281
00:23:00,980 --> 00:23:02,780
خب...ولی...هنوزم
282
00:23:04,110 --> 00:23:07,820
پس نمی تونم با این پول اون جنسای لوکسو بخرم
283
00:23:07,820 --> 00:23:10,090
واسه همین بهت گفتم زیادش کنی
284
00:23:10,090 --> 00:23:12,850
سرمایه گذاری کردن پولو بیشتر میکنه
285
00:23:12,850 --> 00:23:15,790
همه ی سود این پول واسه خودت میشه
286
00:23:19,460 --> 00:23:22,900
مثه یه گوله برف می مونه اگه بچرخونیش بزرگ تر میشه
287
00:23:23,030 --> 00:23:25,800
اگه همون جا ولش کنی ناپدید می شه
288
00:23:27,200 --> 00:23:28,540
پول ینی این
289
00:23:31,440 --> 00:23:32,410
دوبرابر که هیچی
290
00:23:33,710 --> 00:23:34,840
حتی اگه بگی ده یا بیست برابر
291
00:23:34,840 --> 00:23:36,340
هر چقدر باشه زیادش می کنم
292
00:23:38,210 --> 00:23:39,920
مشکلی نیست که تکلیف سختیه
293
00:23:41,250 --> 00:23:42,580
میتونی این طوری بهم یاد بدی
294
00:23:42,580 --> 00:23:44,690
و همین طورم ازم استفاده کنی برام مهم نیست
295
00:23:44,950 --> 00:23:45,890
اما
296
00:23:47,090 --> 00:23:49,590
نمی تونم قبول کنم هیچی ندونم
297
00:23:51,030 --> 00:23:54,800
به خاطر یه سری دلایل بت گفتم لازم نیست بدونی
298
00:23:54,930 --> 00:23:55,860
می دونی که ...من
299
00:23:57,330 --> 00:23:59,100
تا الآن با این روش زندگی کردم
300
00:23:59,600 --> 00:24:01,840
چه رقص توی پیک نیک
301
00:24:02,970 --> 00:24:05,510
چه مستخدمی یه شرکت خدمات که حاضر بودم انجام بدم
302
00:24:07,180 --> 00:24:09,380
اینا نیازی به دلیل ندارن
303
00:24:12,480 --> 00:24:13,880
مامان بابام
304
00:24:15,380 --> 00:24:18,350
یه روز صبح توی تصادف تو راه فروشگاه ترکم کردن
305
00:24:20,790 --> 00:24:27,500
چرا باید این اتفاق میفتاد؟
نمیخواستم دلیلشو بدونم
306
00:24:29,000 --> 00:24:29,970
ولی
307
00:24:32,100 --> 00:24:34,640
از الآن می خوام چیزای بیشتری بدونم
308
00:24:36,100 --> 00:24:37,340
آروزم اینه یه جور دیگه زندگی کنم
309
00:24:37,340 --> 00:24:39,170
و همین باعث شده براتون کار کنم مدیرسئو
310
00:24:39,170 --> 00:24:40,280
ناامید کنندس
311
00:24:40,910 --> 00:24:43,110
قبلا یه ضربه خوردی و حالا داری عین یه بچه براش گریه می کنی
312
00:24:44,110 --> 00:24:45,750
میخوای از الآن متفاوت باشی؟
313
00:24:46,110 --> 00:24:47,850
پس فقط کاری رو بکن که ازت خواسته شده
314
00:24:48,620 --> 00:24:50,190
برای اینکه بگی ازم نا امید شدی
315
00:24:50,920 --> 00:24:53,150
حتی اونقدر نمی شناسیم نه؟
316
00:24:53,790 --> 00:24:56,190
بدون شناختنت نمی تونم بگم؟
317
00:25:30,830 --> 00:25:32,190
مثه یه گوله برفیه
318
00:25:32,690 --> 00:25:34,100
اگه بچرخونیش بزرگ تر می شه
319
00:25:34,800 --> 00:25:37,630
اگه ولش کنی خیلی زود ناپدید می شه
320
00:25:38,900 --> 00:25:40,270
این ینی پول
321
00:25:53,280 --> 00:25:54,220
چه خبر؟
322
00:25:54,220 --> 00:25:55,320
گرفتیش؟
323
00:25:56,250 --> 00:25:57,790
نه موضوع این نیست
324
00:25:58,520 --> 00:26:00,360
بیا همو ببینیم
325
00:26:01,960 --> 00:26:03,160
باشه همون جا؟
326
00:26:24,880 --> 00:26:26,250
شماره مشترک مورد نظر خاموش می باشد
327
00:26:26,250 --> 00:26:28,880
بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بگذارید
328
00:26:32,120 --> 00:26:32,950
سه جین؟
329
00:26:32,950 --> 00:26:34,160
هنوز نیومده
330
00:26:35,060 --> 00:26:36,220
بهش زنگ زدیم
331
00:26:36,220 --> 00:26:37,430
ولی موبایلش خاموشه
332
00:26:38,590 --> 00:26:40,000
شاید سرما خورده یا یه همچین چیزی؟
333
00:26:40,000 --> 00:26:40,900
میخواید برم دنبالش؟
334
00:26:40,900 --> 00:26:42,230
آره.این خوبه
335
00:26:42,230 --> 00:26:43,060
لازم نیست
336
00:26:43,800 --> 00:26:45,270
ده دقیقه دیگه جلسه داریم
337
00:27:14,700 --> 00:27:17,000
تو فکرت چی میگذره و دلیلت چیه
338
00:27:17,500 --> 00:27:20,170
اگه بخوام کمکتوت کنم
339
00:27:20,170 --> 00:27:21,640
باید اینا رو بدونم
340
00:27:22,800 --> 00:27:25,400
از این به بعد میخوام چیزای بیش تری تو زندگیم بدونم
341
00:27:26,780 --> 00:27:28,140
آرزومه که یه جور دیگه زندگی کنم
342
00:27:28,140 --> 00:27:30,010
و بخاطر همینه دارم براتون کار میکنم
343
00:27:58,670 --> 00:27:59,510
ببخشید یه لحظه
344
00:28:03,080 --> 00:28:05,250
اگه حواسم نبود گمتون میکردم
345
00:28:06,110 --> 00:28:07,920
منو یادتون نیست؟
346
00:28:09,620 --> 00:28:11,950
مرکز جهانی موجین
347
00:28:12,790 --> 00:28:14,560
آه درسته
348
00:28:14,720 --> 00:28:16,020
بعد از افتادنتون مشکلی پیش نیومد؟
349
00:28:16,390 --> 00:28:17,330
نه
350
00:28:17,560 --> 00:28:19,660
ولی ...برای چی اینجا
351
00:28:20,460 --> 00:28:21,600
از کجا می دونستید
352
00:28:21,600 --> 00:28:22,530
اوه حفظ کردم
353
00:28:25,370 --> 00:28:26,870
یجوری میشناسمتون
354
00:28:29,600 --> 00:28:31,040
میخواستم اینو بهتون برگردونم
355
00:28:31,710 --> 00:28:33,840
اینو اون روز تو عروسی پیدا کردم
356
00:28:35,080 --> 00:28:36,850
فقط واسه همین اومدید؟
357
00:28:37,080 --> 00:28:38,850
چه پول باشه چه چیز دیگه
358
00:28:39,410 --> 00:28:41,120
باید به صابحش برگردونی
359
00:28:41,580 --> 00:28:43,250
فقط اون موقس که ذهنم احساس آرامش می کنه
360
00:28:45,820 --> 00:28:46,860
پس
361
00:28:47,720 --> 00:28:48,690
ببخشید
362
00:28:53,130 --> 00:28:55,000
حتی اسمتونم بهم نگفتید
363
00:28:55,000 --> 00:28:56,360
نه مشکلی نیست
364
00:29:00,570 --> 00:29:05,040
سو یی کیونگ از گالری اس هستم
365
00:29:09,580 --> 00:29:11,210
چرا انقد تعجب کردید؟
366
00:29:11,610 --> 00:29:12,310
فقط
367
00:29:13,010 --> 00:29:15,280
یکی دیگرو با همین اسم می شناسم
368
00:29:17,420 --> 00:29:19,450
چه تصادف جالبی
369
00:29:20,320 --> 00:29:21,560
پس اون شخص
370
00:29:21,560 --> 00:29:22,360
رهبر تیم
371
00:29:22,990 --> 00:29:25,260
یکی زنگ زد گفت جعبه سیاه پیدا شده
372
00:29:25,260 --> 00:29:26,190
باهامون هم کاری می کنن؟
373
00:29:26,190 --> 00:29:27,530
توی یه سفرکاری توی شانگهاین
374
00:29:27,530 --> 00:29:28,930
توی فرودگاه پودونگ بهشون گفتیم
375
00:29:28,930 --> 00:29:30,600
زود میرسن اینجا
376
00:29:31,900 --> 00:29:32,830
ببخشید
377
00:29:32,830 --> 00:29:33,740
و ممنون
378
00:29:46,580 --> 00:29:47,680
بله خاله
379
00:29:49,120 --> 00:29:50,150
کی؟
380
00:29:53,450 --> 00:29:54,360
چرا انقد دیر اومدی؟
381
00:29:54,384 --> 00:29:55,984
نگفتم یه تاکسی بگیر؟
382
00:29:58,354 --> 00:29:59,414
مدیرعامل
383
00:29:59,554 --> 00:30:00,654
خوشحالم میبینمت
384
00:30:05,694 --> 00:30:06,854
خدای من
385
00:30:06,854 --> 00:30:09,494
فکرشم نمیکردم از طرف همچین آدم بزرگی حمایت میشه
386
00:30:09,494 --> 00:30:11,434
--فکر میکردم توی بار کار میکنه و
387
00:30:12,394 --> 00:30:13,264
آیگووو
388
00:30:13,764 --> 00:30:15,534
...دهنم باز داره برا خودش میبافه
389
00:30:15,534 --> 00:30:16,704
عیبی نداره
390
00:30:17,134 --> 00:30:19,634
اما... چطور... تو خونه ی ما...؟
391
00:30:20,744 --> 00:30:21,874
ایشون دارن اینو برای
392
00:30:21,874 --> 00:30:23,574
پول اجاره ی خونمون میده
393
00:30:24,314 --> 00:30:26,984
...نمیدونم میشه همینجوری با پررویی قبولش کنیم
394
00:30:26,984 --> 00:30:29,614
سه جین یکی زیر دستاییه که واقعا بهش احتیاج دارم
395
00:30:30,084 --> 00:30:31,784
این یه سرمایه گذاری برای بهبود کمپانیه
396
00:30:31,784 --> 00:30:33,784
پس زیاد بهش فکر نکنین و قبولش کنین
397
00:30:59,014 --> 00:31:01,614
شما خوب راه های تشویق و تهدید و بلدین
398
00:31:02,514 --> 00:31:04,784
پس آشتی کردن هم با پول حل میشه
399
00:31:05,714 --> 00:31:07,154
همونجوری که ازتون انتظار میره
400
00:31:08,424 --> 00:31:09,524
چه آشتی کردنی؟
401
00:31:12,194 --> 00:31:13,764
گفتم که.. این یه سرمایه گذاریه
402
00:31:14,324 --> 00:31:19,694
فقط میخواستم خودم ببینم کارآموزم چطوری زندگی میکنه و در جریان زندگیش باشم، همین
403
00:31:21,304 --> 00:31:22,364
باور میکنم
404
00:31:23,334 --> 00:31:24,204
سرده
405
00:31:27,644 --> 00:31:28,644
...یکم پیش
406
00:31:34,944 --> 00:31:36,544
رفته بودم گروه موجین
407
00:31:37,884 --> 00:31:40,254
تا دکمه ی سرآستین پارک گون وو رو پس بدم
408
00:31:41,624 --> 00:31:45,324
اولش میخواستم بیخیال تکلیفم بشم و موقع برگردوندنش، همه چیزو بگم
409
00:31:45,454 --> 00:31:46,554
ولی اخرش نتونستم
410
00:31:50,734 --> 00:31:54,334
برای معرفی خودم.. از اسم شما استفاده کردم مدیرعامل
411
00:31:55,534 --> 00:31:59,834
...فکر کردم شما که احتمالا قبل همو نمیشناختین
412
00:32:00,234 --> 00:32:01,444
...پس بدون فکر کردن، من
413
00:32:04,644 --> 00:32:07,144
تو گفتی که منی؟
414
00:32:07,614 --> 00:32:08,914
شوکه شده بود
415
00:32:09,914 --> 00:32:13,724
گفت که یه نفرو.. باهمین اسم میشناسه
416
00:32:16,424 --> 00:32:17,324
بعدش؟
417
00:32:17,924 --> 00:32:19,354
دیگه نتونستیم حرف بزنیم
418
00:32:19,924 --> 00:32:21,224
بنظر میومد سرش شلوغه
419
00:32:23,424 --> 00:32:24,564
اوه راستی
420
00:32:25,464 --> 00:32:28,964
دنبال یه جعبه سیاه یا همچین چیزی بودن.. بنظر خیلی ضروری میومد
421
00:32:41,314 --> 00:32:42,444
توی لاین بی که نیست
422
00:32:42,844 --> 00:32:43,754
اسم صاحب ماشین چی بود؟
423
00:32:43,754 --> 00:32:45,154
من لیست اسامی رزروی پارکینگو چک کردم
424
00:32:45,154 --> 00:32:46,814
نو جو وون، مدیر عامل متصدی خرید هه سونگ
425
00:32:46,814 --> 00:32:48,224
...آدرس کمپانی هم
426
00:32:48,484 --> 00:32:49,184
باشه
427
00:32:49,384 --> 00:32:50,724
من سریع میرم به اون شرکت
428
00:32:55,024 --> 00:32:56,294
تاک داره میره شرکت
429
00:32:56,294 --> 00:32:57,664
پلاک ماشین هم تایید شده
430
00:33:32,594 --> 00:33:34,264
متاسفم با اینکه سرتون شلوغه مزاحم میشم
431
00:33:34,264 --> 00:33:34,804
عیبی نداره
432
00:33:34,804 --> 00:33:36,204
حداقل باید در این حد کمک میکردم
433
00:33:36,204 --> 00:33:37,064
ممنونم
434
00:34:06,464 --> 00:34:07,164
مدیرعامل
435
00:34:10,574 --> 00:34:11,504
...نه این
436
00:34:11,504 --> 00:34:15,004
از فرودگاه که اومدیم همینجا بود
437
00:34:41,604 --> 00:34:44,304
میتونستی بری توی بایگانی وسایل نقلیه و دستکاریش کنی
438
00:34:44,304 --> 00:34:45,774
خوب فکرمو بکار ننداختم
439
00:34:45,874 --> 00:34:46,934
...جعبه سیاه اصلا به ذهنم نرسید
440
00:34:46,934 --> 00:34:48,274
برات یه تجربه ی آموزنده میشه
441
00:34:48,374 --> 00:34:50,374
لطفا یاد بگیر سنجیده عمل کنی
442
00:34:51,114 --> 00:34:52,214
یادم میمونه
443
00:35:17,034 --> 00:35:19,104
وکیل کیم براتون یکم چای گیاهی درست کرده
444
00:35:19,104 --> 00:35:21,244
گفت به ارامش اعصابتون کمک میکنه
445
00:35:22,674 --> 00:35:24,074
بزارمش و برم؟
446
00:35:26,444 --> 00:35:28,284
...پارک گون وو مردیه که
447
00:35:28,284 --> 00:35:31,014
باعث شد من تااینجا پیش بیام
448
00:35:36,754 --> 00:35:38,394
خیلی وقت پیش
449
00:35:39,654 --> 00:35:43,024
اون برای اولین بار ازم پرسید
450
00:35:43,024 --> 00:35:45,964
چیزی که واقعا میخوام چیه؟
451
00:36:50,764 --> 00:36:51,794
هی
452
00:36:57,034 --> 00:36:57,974
سرت شلوغه؟
453
00:36:57,974 --> 00:36:59,374
یه کاسه نودل بخور بعد برو
454
00:36:59,374 --> 00:37:00,204
مهمون من
455
00:37:00,204 --> 00:37:01,004
فراموشش کن
456
00:37:01,004 --> 00:37:02,444
هی میخوام یه چیزی بهت--
457
00:37:03,274 --> 00:37:04,214
بهت بگم..
458
00:37:06,074 --> 00:37:07,344
رومو زمین ننداز
459
00:37:18,494 --> 00:37:20,454
من با سانگ چول هیونگ (داداش) یه بند راه انداختم
460
00:37:20,454 --> 00:37:22,124
تازه هیونگ بقیه ی اعضا رو هم پیدا کرده
461
00:37:22,124 --> 00:37:23,894
این هیونگ واقعا اهل ریسکه
462
00:37:23,894 --> 00:37:25,334
آهنگ زدن اونم بعد این همه مدت
463
00:37:25,334 --> 00:37:26,734
خیلی هیجان زده اس
464
00:37:26,734 --> 00:37:28,264
احمق نشو
465
00:37:28,264 --> 00:37:29,504
..یه کلاهبردار با کلی بدهی
466
00:37:29,504 --> 00:37:30,534
به هیچ جا نمیرسه
467
00:37:30,534 --> 00:37:32,474
اینجوری میگی چون نمیدونی موسیقی چیه
468
00:37:32,474 --> 00:37:35,774
موسیقی اعتیاد آورتر از قماره، خب؟
469
00:37:36,874 --> 00:37:38,124
هرچند که فقط یه آهنگ کاوره
470
00:37:38,124 --> 00:37:40,174
ولی ما حتی دمو (پیش نواختش) روهم ساختیم
471
00:37:41,914 --> 00:37:44,184
کم کم آهنگ های اورجینالمون هم میسازیم
472
00:37:46,184 --> 00:37:47,114
هدیه اس
473
00:37:48,554 --> 00:37:50,854
میخوای بعدا که گروهمون تمرین داشت توهم بیای؟
474
00:37:53,224 --> 00:37:55,064
مردم به این راحتی عوض نمیشن
475
00:37:55,664 --> 00:37:57,264
ازونجا که نیومده دفتر ما
476
00:37:57,264 --> 00:37:59,294
حتما از یه جای دیگه قرض کرده
477
00:38:01,504 --> 00:38:02,964
تو سرگرمیی داری؟
478
00:38:02,964 --> 00:38:04,474
دوستم نداری؟
479
00:38:06,704 --> 00:38:08,274
...هی هی هی هی هی
480
00:38:09,204 --> 00:38:12,644
یکم آهنگ گوش بده! چندتا دوستم پیدا کن
481
00:38:12,644 --> 00:38:15,844
مطمئن باش آدما از پول بوی بهتری میدن
482
00:38:18,054 --> 00:38:19,554
میشه من دوستت بشم؟
483
00:38:20,954 --> 00:38:22,754
نیازی به این چیزا ندارم
484
00:38:37,804 --> 00:38:40,174
اینا گزارشات بدهی های مالی ماشین سازی میاما هستش
485
00:38:42,504 --> 00:38:45,514
مگه میاما هنوز وقت برای بازپرداخت بدهیشون ندارن؟
486
00:38:45,514 --> 00:38:47,914
خیلی زود به بانک کیو سی برو
487
00:38:47,914 --> 00:38:51,854
مدیر بانک بهت چندتا سند میده. اونارو بیار
488
00:38:52,584 --> 00:38:54,984
میخواین قبل ازینکه از هم بپاشه بهش فشار بیارین؟
489
00:38:56,184 --> 00:38:57,154
اگه بهشون فرصت بدین
490
00:38:57,154 --> 00:38:58,454
اون شرکتیه که میتونه پولو برگردونه
491
00:38:58,454 --> 00:39:00,454
بوی خون دیگه همه جا رو پر کرده
492
00:39:00,454 --> 00:39:01,894
...یه گاو مریض
493
00:39:01,894 --> 00:39:04,094
فقط میتونه خوراک بقیه باشه
494
00:39:06,334 --> 00:39:09,904
بنظرم شما میخوای جلوتر از بقیه غذاهای بهتری بخوری
495
00:39:13,104 --> 00:39:14,644
براتون چای بیارم؟
496
00:39:14,644 --> 00:39:17,104
یکم چای باز نشده دارم که هدیه بوده
497
00:39:18,674 --> 00:39:20,174
من دیگه میرم
498
00:40:29,284 --> 00:40:30,144
مسخره بازی درنیار
499
00:40:30,144 --> 00:40:31,514
سر پارت اصلی اهنگیماا
500
00:40:31,514 --> 00:40:32,784
...هی هی! اونجا
501
00:40:40,094 --> 00:40:41,794
دیوونه شدی؟ زده به سرت؟
502
00:40:41,794 --> 00:40:43,894
باباش جفت گوشاتو میزاره کف دستت
503
00:40:43,894 --> 00:40:45,194
زیاد خودتو بهش نچسبون. صدمه میبینی
504
00:40:45,194 --> 00:40:46,964
برو خونه و تمیزکاری کن و ازین چیزا
505
00:40:46,964 --> 00:40:48,664
نری قمار ها
506
00:40:48,664 --> 00:40:49,834
هی
507
00:41:45,954 --> 00:41:47,824
آدمایی مثل ما که شبا کار میکنن
508
00:41:47,824 --> 00:41:50,224
به همچین فتوستنزهایی احتیاج دارن (انگار گیاهه)
509
00:41:50,934 --> 00:41:51,864
تو چی فک میکنی؟
510
00:41:51,864 --> 00:41:53,634
خورشید بهتر از ماه نیست؟
511
00:41:58,774 --> 00:42:00,174
...پدرت
512
00:42:00,174 --> 00:42:02,244
شنیدم خیلی آدم ترسناکیه
513
00:42:08,344 --> 00:42:09,084
...ولی خب
514
00:42:09,614 --> 00:42:12,754
اگه اون دختر بزرگشو میفرسته که توی مغازه های شبانه قرضاشو جم کنه
515
00:42:12,754 --> 00:42:14,984
بنظر آدم عادیی نمیاد
516
00:42:17,084 --> 00:42:19,554
تاحالا دلت نخواسته که فرار کنی؟
517
00:42:24,334 --> 00:42:27,194
بابای منم زیادی بوی گند پول میداد
518
00:42:27,194 --> 00:42:28,704
بخاطر همون فرار کردم
519
00:42:30,304 --> 00:42:32,434
که جایی برم که کسی منو نمیشناسه
520
00:42:32,434 --> 00:42:34,704
و زندگیمو صرف کاری کنم که دوست دارم، گیتار زدن
521
00:42:34,704 --> 00:42:37,604
نگرانی برای گرفتاری های بقیه... زیاد سرگرم کننده نیست
522
00:42:37,604 --> 00:42:44,353
...درواقع من دارم ازت میپرسم
523
00:42:44,354 --> 00:42:47,114
کاری که واقعا میخوای انجام بدی و
524
00:42:47,114 --> 00:42:50,024
و کسی که میخوای باشی... کنجکاوم اینارو بدونم
525
00:42:56,394 --> 00:42:57,594
امور مالی ایلهان
526
00:42:57,594 --> 00:42:59,194
مسئول وام ها، سو یی کیونگ
527
00:42:59,194 --> 00:43:01,934
ما پول قرض میدیم و با بهره اش پس میگیریم
528
00:43:01,934 --> 00:43:03,604
این کاریه که من میکنم
529
00:43:03,604 --> 00:43:06,334
چطورمگه؟ پول لازم داری؟
530
00:43:06,334 --> 00:43:07,634
...بیخیال پول
531
00:43:11,074 --> 00:43:13,144
یه چیز دیگه به من قرض بده
532
00:43:13,614 --> 00:43:16,044
چی؟ مثلا چی بدم؟
533
00:43:17,184 --> 00:43:19,914
بعضی وقتا، یکم از وقت اضافیتو بم قرض بده
534
00:43:19,914 --> 00:43:22,084
مثلا مثل امروز برای فتوسنتز بیایم بیرون (روانی)
535
00:43:23,884 --> 00:43:25,424
...به عنوان وثیقه هم
536
00:43:27,454 --> 00:43:29,194
جعبه ی قطعات هنری پارک گون وو
537
00:43:29,194 --> 00:43:30,824
فقط بگو چی دوست داری بشنوی؟
538
00:43:31,564 --> 00:43:32,794
بیخیال
539
00:43:32,794 --> 00:43:34,604
به قدر کافی از استعدادت نصیبم شده
540
00:43:34,604 --> 00:43:37,034
--هی اون حرف برای یه موزیسین خیلی بی ادبانه بود
541
00:43:38,934 --> 00:43:39,804
سو یی کیونگ
542
00:43:44,144 --> 00:43:45,314
چطوری میتونی همچین چیزی بگی؟
543
00:43:59,854 --> 00:44:02,664
باید حواست به چشم و گوش بقیه هم باشه
544
00:44:02,664 --> 00:44:06,364
به عنوان یه کارمند معلق شده چطوری میتونی اینقدر راحت به دفتر مدیر رفت و آمد کنی؟
545
00:44:06,364 --> 00:44:08,864
...عمو شما هم باید دقت داشته باشین که
546
00:44:08,864 --> 00:44:12,934
اگه کسی که یه چینی بهش چاقو زده اینقدر زود حالش کاملا خوب بشه
547
00:44:12,934 --> 00:44:14,304
مردم ممکنه شک کنن
548
00:44:14,304 --> 00:44:16,444
منو سرزنش نکن
549
00:44:16,444 --> 00:44:19,574
اونی که توی پرنسل شرکت تغییرات داد برادرم بود
550
00:44:19,574 --> 00:44:22,384
سرزنش نکنم؟ .. من فقط دارم بهت غبطه میخورم
551
00:44:22,944 --> 00:44:25,714
...اون باندی که از بیرون کمپانی بهت کمک کردن
552
00:44:25,714 --> 00:44:28,124
خیلی کاربلد بودن، هوم؟
553
00:44:32,094 --> 00:44:33,424
وقتی محاکمه ی هیونگ تموم شد
554
00:44:33,424 --> 00:44:35,764
برو اروپا یا هرجای دیگه بگرد، یکم هوات عوض شه
555
00:44:35,764 --> 00:44:37,894
میتونم برات بهونه ی سفر کاری جور کنم
556
00:44:37,894 --> 00:44:40,294
یه پسر وظیفه نشناس مثل من کجا میخواد بره
557
00:44:40,294 --> 00:44:42,934
حداقل باید براش غذا و وسایل دیگه ببرم زندان
558
00:44:43,704 --> 00:44:45,134
پس همونکارو بکن
559
00:44:52,674 --> 00:44:54,814
دکوراسیون اینجام باید از نو انجام شه
560
00:45:10,994 --> 00:45:14,134
من هنوز اونترو بیرون نریختم
561
00:45:15,564 --> 00:45:18,804
فایلی که از موسسه خیریه ی بکسونگ گرفتیم
562
00:45:22,344 --> 00:45:26,114
پس انگاری من باید زهر بخورم
563
00:45:29,984 --> 00:45:32,614
-=بازی های المپیک سئول 1988=-
564
00:45:38,154 --> 00:45:39,224
بله مدیر
565
00:45:39,224 --> 00:45:40,024
فردا ساعت ۲:۰۰ بعد از ظهر
566
00:45:40,024 --> 00:45:40,524
فردا ساعت ۲:۰۰ بعد از ظهر
567
00:45:40,524 --> 00:45:42,324
قراره در سونگبوک دونگ اون مرد پیرو ببینم
568
00:45:42,324 --> 00:45:43,024
قراره در سونگبوک دونگ اون مرد پیرو ببینم
569
00:45:44,064 --> 00:45:45,534
موقعیت خیلی نادریه
570
00:45:45,534 --> 00:45:46,994
پس یکم وقت براش خالی کن
571
00:45:47,494 --> 00:45:49,464
فردا میبینمتون
572
00:46:17,494 --> 00:46:19,334
درست نمیفهمم
573
00:46:20,494 --> 00:46:24,264
پارک گون وو باهاتون همچون رابطه یی داشته ولی
شما کمک کردین بندازنش بیرون
574
00:46:24,404 --> 00:46:28,144
تا کسی که باهاتون همدست شده بود
مدیر بشه؟
575
00:46:28,144 --> 00:46:30,204
صرفا برای همین؟
576
00:46:30,744 --> 00:46:31,814
صرفا؟
577
00:46:32,674 --> 00:46:35,084
این کلمه بدرد اینجا نمیخوره
578
00:46:35,714 --> 00:46:37,744
بیشتر از صرفا اون حجم از خاطرات
579
00:46:37,744 --> 00:46:38,954
هدفم
580
00:46:38,954 --> 00:46:41,114
و نقشه هام چیزیه که اهمیت داره
581
00:46:41,484 --> 00:46:42,124
...اما بازم
582
00:46:42,124 --> 00:46:43,584
این انتخاب منه
583
00:46:44,184 --> 00:46:48,024
وقتی برای بدست اوردن چیزی، باید
از چیز دیگه ای دست بکشی
584
00:46:48,024 --> 00:46:50,424
فقط بچه ها معتقدن که میتونی همشو داشته باشی
585
00:46:50,424 --> 00:46:53,934
اگرم بچه نیستی پس
یه آدم ساده لوحی
586
00:46:54,904 --> 00:46:56,864
یه روزی، تو هم
587
00:46:56,864 --> 00:46:58,974
به لحظاتی میرسی که باید انتخاب کنی
588
00:46:58,974 --> 00:47:02,974
...مدیر عامل، اون چیزی که شما میخواین
589
00:47:02,974 --> 00:47:05,574
با گروه موجین تموم نمیشه، میشه؟
590
00:47:05,574 --> 00:47:08,444
الان تازه تقریبا به در اول رسیدم
591
00:47:10,544 --> 00:47:12,854
...چیزی که پدرم از دست داد
592
00:47:13,684 --> 00:47:16,824
باید از چنگ کسایی که از دست پدرم گرفتنش در بیارم
593
00:47:22,194 --> 00:47:24,664
فکر کنم نگرانی هام بیخوده
594
00:47:25,634 --> 00:47:26,264
راجب چی؟
595
00:47:26,264 --> 00:47:27,894
تورو میگم، تو
596
00:47:27,894 --> 00:47:30,164
یکسره دردسر درست میکنی، بدون دلیل به ماموریت میری
597
00:47:30,164 --> 00:47:33,404
فکر میکنم اخراج میشی ولی بعد با قانون های تغییر یافته ترفیع میگیری
598
00:47:33,404 --> 00:47:35,044
واقعا مدیرعامل پیش خودش چی فکر میکنه؟
599
00:47:35,044 --> 00:47:36,344
فکر میکنی اینا ترفیعه؟
600
00:47:36,344 --> 00:47:40,174
خوتو ببین! میفهمی اینکار چقدر مهمه؟
601
00:47:40,174 --> 00:47:42,884
بعد اون نگاه بد توی چشماته؟
602
00:47:44,514 --> 00:47:45,714
این نقاشی
603
00:47:45,714 --> 00:47:47,914
فکر میکنی چقدر می ارزه؟
604
00:47:47,914 --> 00:47:51,394
اگه فروخته شده و از کشور خارج شده پس باید حسابی گرون باشه
605
00:47:51,394 --> 00:47:52,754
۵۰۰؟(4700دلار امریکا)
606
00:47:52,754 --> 00:47:55,124
یه میلیون؟ (9500دلار امریکا)
607
00:47:56,124 --> 00:47:59,794
ها؟ پس چقد.. چند برابرش؟
608
00:47:59,794 --> 00:48:01,734
اشتباهه
609
00:48:01,734 --> 00:48:03,764
این 700 میلیونه (۶۵۰هزار دلار امریکا)
610
00:48:03,764 --> 00:48:05,574
اینم 950 میلیون (۸۵۰هزار دلار امریکا)
611
00:48:05,574 --> 00:48:09,844
چرا باید همچین آثار هنری گرون قیمتی خریده بشه؟
612
00:48:09,844 --> 00:48:16,244
خریدار خارجی محصولات شرکت موجین ، مدیر اجرایی شرکت کاغذ
613
00:48:16,244 --> 00:48:20,184
از نیویورک به لندن.. و بعد هنگ کنگ
614
00:48:20,184 --> 00:48:23,854
اگه همشو باهم جمع کنیم، مبلغ معامله حیرت انگیز میشه
615
00:48:23,854 --> 00:48:26,154
این فروش ها فقط بهانه ان
616
00:48:26,154 --> 00:48:29,364
...قطعه های هنری که این شرکت های ظاهری میخرن
617
00:48:29,364 --> 00:48:32,964
ارزششون چندین برابر کمتر از چیزیه که اینجا نوشته
618
00:48:32,964 --> 00:48:34,904
چی؟
619
00:48:37,364 --> 00:48:40,604
میلیون ها پول برای خرید این نقاشی های ارزون قیمت صرف میشه
620
00:48:40,604 --> 00:48:45,444
بعد معامله کننده ی اس کره قرض هاشونو تسویه میکنه
621
00:48:45,444 --> 00:48:47,614
میتونی ازش برای برگردوندن حساب های خارجی استفاده کنی
622
00:48:47,614 --> 00:48:50,514
و به اسم معاملات هنری کارو بپوشونی
623
00:48:53,584 --> 00:48:56,754
پول شوی اصلی باید اون زن باشه
624
00:48:56,754 --> 00:48:59,654
سو یی کیونگ از گالری اس
625
00:48:59,654 --> 00:49:03,694
سو یی کیونگ از گالری اس هستم
626
00:49:12,104 --> 00:49:16,444
سرپرست، اون ممکنه بازم بیاد دیدنتون ؟
627
00:49:16,444 --> 00:49:18,744
نمیتونم بگم
628
00:49:18,744 --> 00:49:22,644
ملاقات من با صاحب اون اسم هیچوقت چیز خوبی برای هیچکدوممون نبوده
629
00:49:22,644 --> 00:49:25,484
شاید یه گرفتاری دیگه بااین زن پیش بیاد
630
00:49:25,484 --> 00:49:28,954
تاریخ تحویل معاملات امروزه
631
00:49:28,954 --> 00:49:31,184
عالیه
632
00:49:32,124 --> 00:49:36,724
چیزی که تا الان داشت میجوشید دیگه پخته، پس بیا ازش لذت ببریم
633
00:49:36,724 --> 00:49:40,094
...ولی به عنوان یه کارمند معلق شده، اختیار این کارو
634
00:49:40,094 --> 00:49:42,434
چاقوی من مگه تنها چاقوی این اطرافه؟
635
00:49:42,434 --> 00:49:46,434
با سرپرست جونگ از تیم حسابرسی تماس بگیر
636
00:49:46,434 --> 00:49:49,404
میتونم به اون علامت بدم چاقورو کجا فرو کنه
637
00:50:58,004 --> 00:50:58,974
چی شده؟
638
00:50:58,974 --> 00:51:01,744
از طرف تیم حسابرسی گروه موجین اینجاییم
639
00:51:01,744 --> 00:51:05,454
...کارهای هنری خریداری شده نماینده رسمی خارجه گروه موجین
640
00:51:05,454 --> 00:51:07,254
اینجا بار شدن، درسته؟
641
00:51:07,254 --> 00:51:09,384
ما باید جزئیات معامله رو چک کنیم
642
00:51:09,384 --> 00:51:11,724
لطفا کانتیر رو برامون باز کنین
643
00:51:11,724 --> 00:51:13,254
نمیشه
644
00:51:13,254 --> 00:51:15,864
اینا رو یکی از شرکت های فرعی برای گروه ما خریده
645
00:51:15,864 --> 00:51:16,824
تیم حسابرسی
646
00:51:16,824 --> 00:51:20,594
حق چک کردن جزئیات معامله ی اون شرکت رو داره
647
00:51:20,594 --> 00:51:23,034
اون مال تجارت داخلیتون نیست؟
648
00:51:23,034 --> 00:51:25,434
اینجا وسایل معاملات دیگه ای هم هست
649
00:51:25,434 --> 00:51:28,274
تجارت های دیگه هم حریم خصوصی خودشونو دارن مگه نه؟
650
00:51:28,274 --> 00:51:30,644
یه دسته ادم اومدن اینجا
651
00:51:30,644 --> 00:51:32,774
انگار دارن میگن کانتینرو باز کنین
652
00:51:32,774 --> 00:51:33,944
خوب گوش کن ببین چی میگم
653
00:51:33,944 --> 00:51:37,084
به هیچ عنوان در کانتینرو باز نمیکنین
654
00:51:37,084 --> 00:51:38,614
وسایل این معامله ی مخصوص نباید خارج
655
00:51:38,614 --> 00:51:40,014
یا برده بشن
656
00:51:40,014 --> 00:51:42,354
باید طوری باشه انگار اونا هیچوقت اونجا نبودن
657
00:51:42,354 --> 00:51:43,524
پس ما چیکار کنیم؟
658
00:51:43,524 --> 00:51:45,324
فعلا تاک داره سرشونو گرم میکنه
659
00:51:45,324 --> 00:51:47,224
تو یکم زمان بخر
660
00:51:47,224 --> 00:51:49,464
تورو به عنوان مدیرعامل گالری اس میشناسن درسته؟
661
00:51:49,464 --> 00:51:50,364
چی؟
662
00:51:50,364 --> 00:51:51,534
جوری رفتار کن انگار باید برای شرایط باهاشون صحبت کنی
663
00:51:51,534 --> 00:51:53,694
بکشونشون یه جای دیگه
664
00:51:55,404 --> 00:51:57,304
سه جین
665
00:51:58,474 --> 00:52:00,234
انجامش میدم
666
00:52:01,804 --> 00:52:03,874
ماشینو برگردون
667
00:52:03,874 --> 00:52:05,014
...پس سونگبوک دونگ؟
668
00:52:05,014 --> 00:52:06,814
زودباش
669
00:52:11,654 --> 00:52:14,284
...به مدیرعاملت زنگ بزن بگو
670
00:52:14,284 --> 00:52:17,924
که جمع کردن گندکاریای یک ساله ی گروه موجین
671
00:52:17,924 --> 00:52:20,194
حالا داره رو میشه
672
00:52:20,194 --> 00:52:22,364
برای شروع به حای دادخواهی
673
00:52:22,364 --> 00:52:24,994
ترجیح میدیم خودمون حلش کنیم
674
00:52:24,994 --> 00:52:27,694
انگار یه سوءتفاهمی پیش اومده
675
00:52:32,034 --> 00:52:36,044
چرا حس نمیکنم که برای تشکر اینجایین
676
00:52:36,044 --> 00:52:39,114
چیزی نگو
677
00:52:39,114 --> 00:52:42,644
دوست دارم موضع کمپانیتونو راجب این موضوع بدونم
678
00:52:42,644 --> 00:52:46,714
بجای اینکه اینجا وایسیم، بهتر نیست بریم داخل؟
679
00:52:46,714 --> 00:52:48,724
بریم؟
680
00:53:05,274 --> 00:53:07,634
بله مدیرعامل
681
00:53:07,634 --> 00:53:10,744
الان رفتن توی دفتر
682
00:53:10,744 --> 00:53:12,844
چی؟
683
00:53:12,844 --> 00:53:14,014
همشو؟
684
00:53:14,014 --> 00:53:16,014
چی دارین میگین مدیرعامل سو؟
685
00:53:16,014 --> 00:53:18,114
میدونین این چقدر مهم بود؟
686
00:53:18,114 --> 00:53:21,114
الو! مدیرعامل سو
687
00:53:22,224 --> 00:53:24,454
چیزی شده؟
688
00:53:27,254 --> 00:53:29,194
...این
689
00:53:29,194 --> 00:53:33,964
سرپرستی که میخواستم امروز بهتون معرفی کنم
...یه موضوع ضروری براش پیش اومده
690
00:53:34,794 --> 00:53:37,264
باید شخصا ایشونو ببینم و حقیرانه عذر بخوام
691
00:53:37,264 --> 00:53:41,204
نیازی نیست. شماهم دیگه بهتره برین
692
00:53:41,204 --> 00:53:44,144
ملاقات برای آشنایی با سرپرست مالی جدید بود
693
00:53:44,144 --> 00:53:46,044
وقتی شخص اصلی ملاقات اینجا نیست
694
00:53:46,044 --> 00:53:49,484
نیازی هم نیست وقت مرد پیر رو تلف کنین
695
00:53:59,724 --> 00:54:02,764
...مثل چیزی که جوونا این روزا میگن
696
00:54:02,764 --> 00:54:05,364
(سخت بازی کن تا ببری؟)
697
00:54:05,364 --> 00:54:09,434
بنظر یه چیز خیلی ضروری پیش اومده
698
00:54:11,674 --> 00:54:16,244
یه پرس و جوی بی سروصدا بکن ببین چی شده بوده
699
00:54:16,244 --> 00:54:20,744
اون یک سال از مغزش کار کشیده تا به اینجا برسه
700
00:54:20,744 --> 00:54:23,444
اگه یهو گفته که نمیاد
701
00:54:23,444 --> 00:54:25,854
پس باید به دلیل خوب داشته باشه
702
00:54:25,854 --> 00:54:27,414
بله
703
00:54:29,354 --> 00:54:35,194
این دنیا جوری میچرخه که... سورپرایز ها هیچوقت تمومی ندارن
704
00:54:35,194 --> 00:54:39,964
حتی وقتی که من شاخه ی زیتون (دست صلح) دراز کردم
پسر یک دوست اونو رد کرد
705
00:54:39,964 --> 00:54:45,874
اما دختر دوست دیگه یی خودش تصمیم
وفادار بودن به منو گرفت
706
00:54:52,014 --> 00:54:57,344
اون دختر با خودش چه حسابی میتونه کرده باشه
707
00:54:58,454 --> 00:55:02,484
بعد از یک سال تمام کنجکاوی
708
00:55:02,484 --> 00:55:05,494
فکر کنم باید چند روز دیگه هم صبر کنم
709
00:55:08,124 --> 00:55:11,294
پولشویی با کارهای هنری؟
710
00:55:11,294 --> 00:55:13,594
اولین باره همچین چیزی میشنوم
711
00:55:13,594 --> 00:55:17,064
بیشتر ازون، همیچین مبلغ زیادی... واقعا برام جدیده
712
00:55:17,064 --> 00:55:19,004
از بازیگریت خوشم میاد
713
00:55:19,004 --> 00:55:21,974
باید بیخیال کار تو گالری بشی و بجاش بازیگر شی
714
00:55:21,974 --> 00:55:23,574
افتادنت توی عروسی
715
00:55:23,574 --> 00:55:25,414
بعد اومدنت دنبال من توی شرکت
716
00:55:25,414 --> 00:55:28,174
همشون نقشه هایی بودن که خودت ریخته بودی، اره؟
717
00:55:28,174 --> 00:55:32,614
برنامه ی واقعیت چیه؟ الان واقعا دلم میخواد بدونم
718
00:55:35,224 --> 00:55:37,084
سرپرست
719
00:55:58,544 --> 00:55:59,544
لطفا اروم باشین
720
00:55:59,544 --> 00:56:01,414
دستور تو بوده؟
721
00:56:39,384 --> 00:56:42,754
خیلی وقته ندیدمت گون وو شی
722
00:56:55,404 --> 00:56:59,604
گون وو... لطفا دست از سرش بردارین
723
00:57:00,634 --> 00:57:02,344
یی کیونگ.. تو
724
00:57:02,344 --> 00:57:07,444
حیف شد. این جوری نبود که دوس داشتم دوباره ببینمت
725
00:57:09,814 --> 00:57:12,654
اگه قرض ها با سهم من صاف بشن
726
00:57:12,654 --> 00:57:15,484
گون وو هم میتونه بدون مشکلی بره، خودتون گفتین
727
00:57:15,484 --> 00:57:16,984
لطفا به این قولتون عمل کنین
728
00:57:16,984 --> 00:57:21,324
بعد، من کارمو به عنوان وارث مدیریت مالی ایلهان از نو شروع میکنم
729
00:57:21,324 --> 00:57:28,394
این... آخرین شرط معامله است که میتونم پیشنهاد بدم
730
00:57:30,064 --> 00:57:31,934
قبولش میکنین؟
731
00:57:59,134 --> 00:58:02,034
تیم ترجمه بارکد
برای حمایت از تیم ترجمه ی بارکد لطفا در کانال ما عضو شوید
@barcodesubtitle
732
00:58:02,034 --> 00:58:04,004
فکر میکردم یه روزی، یجوری
733
00:58:04,004 --> 00:58:05,274
بازم همو میبینیم
734
00:58:05,274 --> 00:58:06,734
ولی نباید اینجوری میبود
735
00:58:06,734 --> 00:58:08,704
همونجور که قول دادیم، من ادم بده میشم
736
00:58:08,704 --> 00:58:10,244
...ولی تو یه ذره هم عوض نشدی
737
00:58:10,244 --> 00:58:12,474
ازین به بعد، هرکاری که میکنی به جای منه
738
00:58:12,474 --> 00:58:14,374
ولی نه با اسم جعلی یا دروغ
739
00:58:14,374 --> 00:58:16,314
بلکه به عنوان لی سه جین واقعی
740
00:58:16,314 --> 00:58:17,944
هرنقشه ای که میخوای ریخته باش
741
00:58:17,944 --> 00:58:19,154
هیچی جوری که تو میخوای پیش نمیره
742
00:58:19,154 --> 00:58:22,124
قبل ازین که اوضاع ازین سخت تر شه، برگرد یی کیونگ
743
00:58:22,124 --> 00:58:24,184
ازین به بعد از یه راه میونبر پیش میرم
744
00:58:24,184 --> 00:58:27,154
بزار یه برادر زاده ی خوب و مهربون بمونم
745
00:58:27,154 --> 00:58:28,994
تو.. پیروز این جنگ نمیشی