2 00:00:01,300 --> 00:00:05,300 تیم ترجمه بارکد برای دریافت سریع تر زیرنویس فارسی این سریال به کانال ما ملحق شوید @barcodesubtitle 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,300 مترجمین: Fateme.k ٬ Atimin 1 00:00:09,310 --> 00:00:13,180 اون شخصم به یکی مثه من نیاز داره 2 00:00:14,080 --> 00:00:19,720 بهترین راه اینه که تو رییس گروه موجین شی 3 00:00:19,720 --> 00:00:22,290 باید یه راه پیدا کنم این علف هرزو قطع کنم 4 00:00:23,050 --> 00:00:25,620 می تونم برات برنامشو بریزم 5 00:00:25,790 --> 00:00:28,290 فک کنم یه چیزی بینشون هست 6 00:00:28,890 --> 00:00:32,460 این دستا برای دعوا با کسی ساخته نشده 7 00:00:32,460 --> 00:00:33,700 همونجور آرزوشو داشتی 8 00:00:34,100 --> 00:00:37,300 اگه گیتار می زدی خیلی خوش حال تر بودی 9 00:00:37,300 --> 00:00:40,540 همه ی اینا تقصیره پدرته گون وو 10 00:00:40,540 --> 00:00:43,010 سعی نکن چیزایی رو که لازم نیست یاد بگیری 11 00:00:43,010 --> 00:00:44,270 اگه لازم باشه بدونی 12 00:00:44,570 --> 00:00:46,210 بدون این که بپرسی خودم بهت می گم 13 00:00:46,210 --> 00:00:48,180 نمی تونی راحت این پولو خرج کنی 14 00:00:49,150 --> 00:00:50,650 باید اساسی تغییر کنی 15 00:00:50,650 --> 00:00:52,580 وقتی پول داشته باشی احساس امنیت می کنی 16 00:00:52,920 --> 00:00:56,390 و وقتی همش خرج شه ترس برت می داره این طبیعت آدم فقیره 17 00:00:56,390 --> 00:00:59,620 اما بازم حتی اگه خیلی کم باشه 18 00:01:01,090 --> 00:01:05,100 می خوام تصویر واقعیتونو ببینم 19 00:01:06,600 --> 00:01:10,070 مراقب باش این طوری می شکنی 20 00:01:11,400 --> 00:01:15,470 نابود شدن وسایلم به ضررمه 21 00:01:22,810 --> 00:01:24,150 واسه خودم نمی گم 22 00:01:24,150 --> 00:01:26,720 این تویی که باید از این باتلاق فرار کنی 23 00:01:26,720 --> 00:01:29,990 این بی شرف پسر مول ایه؟ 24 00:01:30,950 --> 00:01:32,860 اگه این تقدیر شیطانی داره به نسل بعد منتقل می شه 25 00:01:33,320 --> 00:01:34,860 نباید متوقفش کنیم؟ 26 00:01:38,960 --> 00:01:43,300 برنامه ی این بچه چیه؟ 27 00:01:50,240 --> 00:01:53,480 دوازده سال پیش ژاپن 28 00:01:56,580 --> 00:01:58,720 قسمت۴ 29 00:03:50,490 --> 00:03:52,200 پارک گون وو 30 00:04:01,870 --> 00:04:03,970 یه بار یه گیتاریست گفت 31 00:04:04,770 --> 00:04:09,010 گیتار بهترین راه برای فرار از فکرای مادیه 32 00:04:10,510 --> 00:04:13,050 پیتر تونسند 33 00:04:13,050 --> 00:04:14,580 شما از کجا می دونستید؟ 34 00:04:17,950 --> 00:04:20,390 وقتیکه تازه راهب شده بودم موسیقیو یاد گرفتم 35 00:04:21,220 --> 00:04:24,760 وقتی اسمتو روی کولت دیدم فهمیدم کره ای هستی 36 00:04:25,400 --> 00:04:27,260 پس راهب توام کره ای هستی؟ 37 00:04:27,260 --> 00:04:30,770 واسه کسیکه وقف بودا شده ملیت چه معنی ای داره؟ 38 00:04:34,500 --> 00:04:36,010 خورشید داره غروب می کنه 39 00:04:38,010 --> 00:04:40,710 برای استراحت بال ها آشیانه ای دیده نیست ،شاید ... 40 00:04:40,910 --> 00:04:42,050 جان؟؟ 41 00:04:42,350 --> 00:04:44,380 آشیانه...چی...چی گفتی؟ 42 00:04:47,850 --> 00:04:48,990 راهب 43 00:04:50,620 --> 00:04:52,120 الآن چی گفتی؟ 44 00:04:52,120 --> 00:04:53,520 میشه برام توضیح بدی 45 00:04:53,520 --> 00:04:55,930 به عنوان یه مرد خدایی نباید بزارم رازی فاش شه 46 00:04:56,690 --> 00:04:57,960 ولی بازم این سرنوشته 47 00:04:58,290 --> 00:05:00,330 نمیتونم وانمود کنم نمی دونم 48 00:05:01,230 --> 00:05:05,670 میخوای یه فال برات بگیرم؟! 49 00:05:07,440 --> 00:05:09,440 چه گدا ...اینجوریشو دیگه ندیده بودم 50 00:05:09,740 --> 00:05:11,270 همشون خوب و مرفه بنظر میرسن 51 00:05:11,610 --> 00:05:12,780 ولی من بدبخت 52 00:05:12,780 --> 00:05:14,440 آیگوو 53 00:05:15,650 --> 00:05:19,280 یه روز کامل کار کردم اونوقت حتی پول خشکشوییم در نیوردم 54 00:05:22,390 --> 00:05:24,850 این همه دارم پدر خودمو در می یارم از پس زندگی بربیام 55 00:05:38,300 --> 00:05:41,500 ببخشید ولی می خواستم قبلش بهت زنگ بزنم 56 00:05:47,710 --> 00:05:49,850 نمیخواستم فرار کنم 57 00:05:51,350 --> 00:05:52,380 چون پول کم داشتم 58 00:05:52,380 --> 00:05:54,020 باید یه کم دیگه روش می زاشتم بعد بهت میدادم 59 00:05:56,090 --> 00:05:57,490 به خدا 60 00:06:22,850 --> 00:06:23,450 آه وایسا 61 00:06:23,450 --> 00:06:24,610 داداش تو رو خدا کمکم کن 62 00:06:24,610 --> 00:06:27,520 اون پولی که الان ازت گرفتمو همشو پس میدم 63 00:06:27,520 --> 00:06:28,550 بزار برم 64 00:06:43,130 --> 00:06:44,230 هی کلاهبردار 65 00:06:44,230 --> 00:06:45,070 چیه؟ 66 00:06:45,070 --> 00:06:46,340 دوشنبه ی بعدی گرفتی؟ 67 00:06:46,340 --> 00:06:47,670 بهتره یادت نره 68 00:06:49,170 --> 00:06:50,340 اوه وایسا 69 00:06:52,280 --> 00:06:53,710 یه کم این پول مال منه 70 00:06:53,880 --> 00:06:55,410 5400ینش واسه منه 71 00:06:55,410 --> 00:06:57,580 اگه سرت کلاه گذشته از خودش پس بگیر 72 00:06:57,580 --> 00:06:59,380 ولی تو همشو ازش گرفتی نه؟ 73 00:06:59,550 --> 00:07:00,880 گفتم پولمو پس بده 74 00:07:00,880 --> 00:07:03,120 فک کنم موقعیتو درک نکردی 75 00:07:03,120 --> 00:07:04,550 این طوری تو دردسر میفتی 76 00:07:04,550 --> 00:07:06,090 فقط بزار بره باشه؟ 77 00:07:06,460 --> 00:07:08,720 بعد از ترسوندن آدما و زدنشون 78 00:07:10,790 --> 00:07:12,360 نکنه شما دو تا دستتون تو یه کاسه اس؟ 79 00:07:13,560 --> 00:07:16,230 من با کار پاره وقت تو نودل فروشی این پولو با بدبختی دراوردم 80 00:07:16,970 --> 00:07:18,300 به پلیس زنگ نمی زنم 81 00:07:18,800 --> 00:07:20,040 فقط پولمو پس بده 82 00:07:20,300 --> 00:07:23,510 وقتی که از جیبت دراوردیش دیگه پول تو نیس 83 00:07:24,110 --> 00:07:24,740 چی؟ 84 00:07:24,740 --> 00:07:26,480 اگه نگرفتی چرا زنگ نمی زنی پلیس؟ 85 00:07:27,840 --> 00:07:28,910 منو ببین 86 00:07:43,230 --> 00:07:45,330 گفتم تو دردسر میفتی 87 00:07:47,830 --> 00:07:49,100 تو این چیزا واردم 88 00:07:49,500 --> 00:07:51,400 قابل تعمیر کردن نیست 89 00:07:51,400 --> 00:07:53,170 الان فقط به درد سطل آشغال می خوره 90 00:08:22,300 --> 00:08:24,970 گفتی خونواده ماتسو خوششون میاد؟ 91 00:08:24,970 --> 00:08:26,240 نگران اون نباش 92 00:08:26,570 --> 00:08:28,870 فقط دارن دستشونو دراز می کنن ببینن به جایی می رسه یا نه 93 00:08:30,440 --> 00:08:31,810 به نظر میومد رییس جو نگرانه 94 00:08:32,510 --> 00:08:34,010 می خوای چند نفرو بفرستیم کمکت؟ 95 00:08:34,040 --> 00:08:35,480 تنهایی راحت تره 96 00:08:37,750 --> 00:08:39,650 ترازای دیروز مشکلی ندارن 97 00:08:44,490 --> 00:08:46,890 لطفا حقوق این ماهمو الآن بده 98 00:08:52,560 --> 00:08:53,900 خوش اومدین (به ژاپنی) 99 00:09:01,600 --> 00:09:03,410 هی هی وایسا 100 00:09:06,880 --> 00:09:08,640 الان داری چی کار میکنی؟ 101 00:09:09,580 --> 00:09:10,950 از این حرفا که "خواستی برش دار نخواستیم بندازش سطل آشغال" نه؟ 102 00:09:17,690 --> 00:09:19,560 اوه فوق العادس 103 00:09:20,220 --> 00:09:21,060 ولی چی کار کنیم؟ 104 00:09:21,060 --> 00:09:22,460 این گیتار من نیست 105 00:09:22,860 --> 00:09:23,560 چی؟ 106 00:09:23,560 --> 00:09:25,090 مدل گیتار فرق داره 107 00:09:25,260 --> 00:09:26,900 به جای یه این ماشین اسپرتای باحال 108 00:09:26,900 --> 00:09:28,460 ماشینای قراضه رو بیش تر دوست دارم 109 00:09:29,770 --> 00:09:31,300 خب حالا من چی کار کنم؟ 110 00:09:38,170 --> 00:09:39,480 خوش اومدین (به ژاپنی) 111 00:10:41,340 --> 00:10:42,570 پول 112 00:10:42,570 --> 00:10:44,570 قدرت پول 113 00:10:54,650 --> 00:10:57,490 *نور شب* 114 00:11:27,780 --> 00:11:29,350 کسی سرور پشتیبان رو دستکازی نکرده؟ 115 00:11:29,520 --> 00:11:30,590 نه 116 00:11:31,650 --> 00:11:32,860 عجیبه 117 00:11:32,860 --> 00:11:35,960 از کل عروسی فقط همون قسمت فیلم غیب شده 118 00:11:35,960 --> 00:11:37,860 دوربین ضبط نکرده 119 00:11:37,860 --> 00:11:40,060 یا اینکه...حذف شده؟ 120 00:11:41,000 --> 00:11:42,770 به نطر میاد پاک شده 121 00:11:44,370 --> 00:11:45,500 ینی کار کیه؟ 122 00:11:45,500 --> 00:11:47,740 احتمالا یه سیستم از خارج هکش کرده 123 00:11:47,940 --> 00:11:48,870 چی؟ 124 00:12:18,730 --> 00:12:21,640 از اون جایی که به یه کارمند جانشین تنزل پیدا کردم وقت اضافی زیاد دارم 125 00:12:21,700 --> 00:12:24,210 حتی اگه بی فایده باشه نباید یه جای دیگه ام بریم؟ 126 00:12:24,210 --> 00:12:27,180 مسئول پخش محصولات ، دست داشته؟ 127 00:12:27,180 --> 00:12:29,780 اونا همون کاریو انجام میدن که ازشون بعیده 128 00:12:30,610 --> 00:12:33,450 حتی اگه از بیرون گروه باشه یکی داره به عمو کمک می کنه 129 00:12:35,420 --> 00:12:37,190 اگه تا این جاشم خونده 130 00:12:37,790 --> 00:12:39,720 باید خیلی زرنگ باشه 131 00:12:47,500 --> 00:12:48,600 بفرمایید 132 00:12:50,230 --> 00:12:52,870 داشتیم بحث میگفتیم یه مدیر اجرایی کارو به دست بگیره 133 00:12:53,340 --> 00:12:56,170 ولی این سمت چیزی نیست که هرکسی از پسش بربیاد 134 00:12:56,810 --> 00:13:01,410 اگه از من بپرسید مدیرعامل سئو کاملا برای این موقعیت مناسبه 135 00:13:07,680 --> 00:13:09,890 پس بزار همین جا ازت بپرسم 136 00:13:10,120 --> 00:13:11,950 این یه درخواست برای صلاح انجمنه 137 00:13:11,950 --> 00:13:14,690 یا اقدامی از طرف رییس پیر؟ 138 00:13:14,690 --> 00:13:17,360 در هر صورت نتیجش یکیه 139 00:13:17,590 --> 00:13:21,960 مهم تر از اون پول زیاد و قدرته 140 00:13:23,430 --> 00:13:26,100 این چیزیه که برات می سازم 141 00:13:33,380 --> 00:13:37,080 آیگو...اینا همون چهره هایین که قلبمو به تپش میندازن 142 00:13:38,450 --> 00:13:40,420 رییس پارک اینجا چه کار می کنی؟ 143 00:13:41,220 --> 00:13:44,850 یه مهمون ناخوندم که اومده چهار کلام حرف بزنه 144 00:13:46,760 --> 00:13:51,730 مدیر سئو یه شریک کاری قابل اطمینان برای منن 145 00:13:51,730 --> 00:13:55,900 این چن روز گذشته خیلی بهم کمک کردن 146 00:13:56,670 --> 00:14:01,240 از رییس پارک خواستم بیان این جا تا توی تصمیم گیری برای سمت مدیراجرایی کمکمون کنن 147 00:14:02,670 --> 00:14:05,980 اگه غافل گیر شدین معذرت می خوام 148 00:14:13,850 --> 00:14:15,580 چی انقد ناراحتت کرده؟ 149 00:14:16,350 --> 00:14:19,560 همون تکلیفت؟ یا چیز دیگه؟ 150 00:14:21,460 --> 00:14:23,030 برای تکلیفت نگران نباش 151 00:14:23,030 --> 00:14:24,630 منم همین تکلیفو داشتم 152 00:14:24,630 --> 00:14:26,630 اگه از پسش برنیای اخراج نمیشی 153 00:14:26,660 --> 00:14:28,000 بیخیالش 154 00:14:29,700 --> 00:14:31,470 فک کردی من مثه توام؟ 155 00:14:31,470 --> 00:14:32,700 چی گفتی؟ 156 00:14:45,880 --> 00:14:47,050 الو؟ 157 00:14:47,050 --> 00:14:48,250 الان داری چی کار می کنی؟ 158 00:14:49,080 --> 00:14:50,190 شما؟ 159 00:14:50,690 --> 00:14:52,250 صدامو یادت رفته؟ 160 00:14:52,250 --> 00:14:53,890 خیلی ناراحت شدم 161 00:14:54,890 --> 00:14:56,160 سون ماری؟ 162 00:14:56,160 --> 00:14:59,190 ممم بعدا دوباره میزنگ ممم 163 00:15:00,100 --> 00:15:01,160 کافیه؟ 164 00:15:02,500 --> 00:15:04,800 وقتی این استعداد عمیقتو تو نقش بازی کردن مبینم 165 00:15:04,800 --> 00:15:07,800 به این نتیجه میرسم کل پول مدرستو ریختی تو جوب 166 00:15:08,100 --> 00:15:09,810 نمی تونی یه کم بیش تر نقش بازی کنی نه؟ 167 00:15:10,310 --> 00:15:12,040 فقط باید دوبار ببینمشو اطلاعات بگیرم دیگه آره؟ 168 00:15:12,040 --> 00:15:14,740 چی میگی؟ انقدر ببینشو و بهش نزدیک شو 169 00:15:14,740 --> 00:15:17,210 تا بتونی به شرکت سئو گیونگ نفوذ کنی 170 00:15:17,210 --> 00:15:20,850 بابا حتی فکر کردن به اون عوضیم باعث میشه موهامو بکنم 171 00:15:20,850 --> 00:15:22,250 اونوقت چطور می تونم مثه یه دوست باهاش صمیمی شم؟ 172 00:15:22,250 --> 00:15:26,090 این کارا برای یه سال تو اروپا و یه آپارتمان و ماشین اسپرته 173 00:15:26,090 --> 00:15:29,390 اگه اینا رو می خوای باید براش کار کنی 174 00:15:29,390 --> 00:15:31,790 زیرش که نمی زنی نه؟ 175 00:15:31,790 --> 00:15:34,230 فقط از اون عوضی اطلاعات بگیر 176 00:15:34,230 --> 00:15:37,730 ولی سئو ای گیونگ...واقعا این زنه پرتت کرد بیرون؟ 177 00:15:37,730 --> 00:15:39,230 بابا واسه چی بدون هیچ حرفی قبول کردی؟ 178 00:15:39,230 --> 00:15:41,070 قبول کردم؟ کی قبول کرده؟ 179 00:15:44,040 --> 00:15:47,840 اینا همش تقصیر بابابزرگته 180 00:15:49,140 --> 00:15:53,020 وایسا و ببین.به سو ای گیونگ و بابا بزرگت 181 00:15:53,020 --> 00:15:55,780 چه درسی میدم 182 00:15:56,620 --> 00:16:01,620 اگه این مسئولیت سخت بهم داده شه به خوبی انجامش میدم 183 00:16:07,230 --> 00:16:08,200 رییس 184 00:16:11,200 --> 00:16:13,270 سمت مدیر اجرایی انجمن 185 00:16:13,740 --> 00:16:17,110 برای کسی به جوونی تو خیلی سخته 186 00:16:20,680 --> 00:16:24,850 حتی اگه تو مشکلات فرو بری بازم می خوای این کارو بکنی؟ 187 00:16:26,710 --> 00:16:30,050 پشیمونتون نمی کنم 188 00:16:33,760 --> 00:16:37,960 هیچ فرقی با پیمان باغ هلو نداره(منظورش یه قسمت از یه رمان چینیه/:) 189 00:16:38,730 --> 00:16:41,630 از اون جایی که این جا باغ هلو نیست و شرابم نداریم 190 00:16:42,360 --> 00:16:43,670 حداقل بیاید یه کم چایی بخوریم(/:) 191 00:16:45,030 --> 00:16:45,930 بیا بخوریم 192 00:17:07,490 --> 00:17:10,830 همه ی بدهی ای که بهت داشتم با این جبران شد مدیر سئو 193 00:17:10,830 --> 00:17:12,090 زخمتون چطوره؟ 194 00:17:12,090 --> 00:17:17,000 بهتون گفته بودم این بچه ها خیلی کارشون درسته باظرافت انجامش دادن 195 00:17:17,000 --> 00:17:17,830 بقیه کارا چی؟ 196 00:17:17,830 --> 00:17:19,370 مظنون به خارج از کشور فرستاده شد 197 00:17:19,370 --> 00:17:23,340 همه ی فیلمای دوربینای مدار بسته که مربوط به اون قسمت بودن حذف شد 198 00:17:26,080 --> 00:17:28,280 حتما این کارا براتون خیلی سخت بوده 199 00:17:28,280 --> 00:17:30,250 بیاید به شراکتمون ادامه بدیم مدیر سئو 200 00:17:30,250 --> 00:17:32,180 این خواسته ی منم هست 201 00:17:32,180 --> 00:17:33,850 مدیر اجرایی انجمن 202 00:17:33,850 --> 00:17:37,450 فک میکنم بزودی میرین سونگ بوک دونگ 203 00:17:37,450 --> 00:17:40,390 وقتی رییس بزرگو دیدین از منم تعریف کنید 204 00:17:40,390 --> 00:17:44,790 بهش بگین اگر بخوان مشتاقانه میرم دیدنشون 205 00:17:50,230 --> 00:17:56,610 همینطور امیدوارم معامله ی ویژه ی این دفعمون بدون هیچ اشتباهی پیش بره 206 00:18:02,440 --> 00:18:04,710 هر چقد بهش بدی بیش تر می خواد 207 00:18:06,320 --> 00:18:07,950 برامون مشکل سازه 208 00:18:07,950 --> 00:18:09,820 نباید به عنوان مشکل بهش نگاه کنیم 209 00:18:09,990 --> 00:18:15,360 جانگ ته جون پارک موایل پارک موسام 210 00:18:16,460 --> 00:18:20,730 حرص این آدما سرمایه ی کار منه 211 00:18:23,500 --> 00:18:26,340 گرچه گاهی اوقات سورپرایزاییم براشون دارم 212 00:18:38,610 --> 00:18:41,920 فیلم دوربینای این جا ام حذف شده 213 00:18:41,920 --> 00:18:44,250 فقط فیلم قسمت ضرب و شتم مونده 214 00:18:44,250 --> 00:18:47,360 فقط فایلایی که لازم داشتن باقی موندن و بقیه حذف شدن 215 00:18:49,790 --> 00:18:51,190 یه غریبس 216 00:18:51,190 --> 00:18:55,360 و راجب اینجا چیزی نمیدونسته وگرنه قطعا وضعیت اینجارو بررسی میکرد 217 00:18:55,360 --> 00:18:59,130 ولی ...راهی برای چک دوباره هست؟ 218 00:19:12,350 --> 00:19:15,450 فقط دوربینای مداربسته نیستن که ضبط می کنن نه؟ 219 00:19:35,870 --> 00:19:36,940 سه جین 220 00:19:41,610 --> 00:19:44,250 سوارشو یه کافه فرانسوی جدید اینورا زدن 221 00:19:44,250 --> 00:19:45,410 جَوش فوق العادس 222 00:19:45,410 --> 00:19:47,250 رو مود ماشین سواری با تو نیستم 223 00:19:47,250 --> 00:19:48,950 حرف حسابت چیه؟ 224 00:19:48,950 --> 00:19:50,590 باید وسط خیابون بهت بگم؟ 225 00:19:55,020 --> 00:19:56,790 آه واقعا که 226 00:19:58,490 --> 00:20:01,500 باید بری اروپا ماری...تسلیم نشو 227 00:20:05,430 --> 00:20:08,440 هی لی سی جین وایسا 228 00:20:10,710 --> 00:20:13,940 حالا که فکرشو می کنم گیم هیونگ سوک بازنده نبود؟ 229 00:20:13,940 --> 00:20:16,510 دیگه برای چی باید از هم متنفر باشیم؟ 230 00:20:17,450 --> 00:20:20,980 اونموقع که آسیب دیدم ...خب منم مقصر بودم 231 00:20:20,980 --> 00:20:23,290 که چی؟ برو سر اصل مطلب 232 00:20:23,290 --> 00:20:26,220 من و تو می تونیم دوست باشیم؟ 233 00:20:26,390 --> 00:20:27,020 چی؟ 234 00:20:27,020 --> 00:20:30,830 دوستایی که تا الآن داشتمـ همشون بدون استثنا بی مغزن 235 00:20:31,460 --> 00:20:34,960 آرزو داشتم یه دختر زرنگی مثه تو دوستم بود 236 00:20:34,960 --> 00:20:38,630 صبرکن دوست ؟این اصن معنی میده؟ 237 00:20:38,630 --> 00:20:40,140 مشکلش چیه؟ 238 00:20:40,500 --> 00:20:42,700 فقط می گیم ماریا...سه جینا... این مدلی 239 00:20:42,700 --> 00:20:46,340 با هم میخوریم می ریم خرید خوش می گذرونیم اونوقت صمیمی میشیم 240 00:20:46,910 --> 00:20:48,580 فک کنم سرت به یه جایی خورده 241 00:20:50,650 --> 00:20:54,520 می دونم ازم متنفری ولی خیلی نباش! 242 00:20:54,520 --> 00:20:57,290 من ازت خوشم میاد 243 00:21:02,590 --> 00:21:04,260 کی تکلیفتو تموم می کنی؟ 244 00:21:04,260 --> 00:21:08,160 گفته بودم همه ی پولیو که بهت دادم پس بدی یادت رفت؟ 245 00:21:18,740 --> 00:21:20,110 تکلیف تموم شد 246 00:21:20,110 --> 00:21:21,980 این همون مقداره 247 00:21:22,340 --> 00:21:23,180 چجوری؟ 248 00:21:23,180 --> 00:21:25,210 سون ماری ازم خواست باهاش دوست شم 249 00:21:25,210 --> 00:21:26,580 گفت بیا باهم صمیمی باشیم 250 00:21:26,850 --> 00:21:27,980 دوست؟ 251 00:21:27,980 --> 00:21:30,020 اگرچه صادقانه نیس 252 00:21:30,020 --> 00:21:33,660 حتما پدر یا پدبزرگش ازش خواستن و اونم داره نقش بازی می کنه 253 00:21:33,660 --> 00:21:38,160 فک می کنم می خواد بهم نزدیک بشه و آمار شما رو درآره 254 00:21:38,330 --> 00:21:39,330 خب؟ 255 00:21:39,330 --> 00:21:42,400 منم دقیقا همین کارو میکنم میخوام یه چیزایی بفهمم 256 00:21:42,960 --> 00:21:46,440 نیازی به جاسوسی شرکت ماری ندارین؟ 257 00:21:46,770 --> 00:21:49,070 می تونیم بازیو برگردونیم و ازش استفاده کنیم 258 00:21:49,070 --> 00:21:52,340 به خاطر اون تونستم تکلیفمم تموم کنم 259 00:21:52,970 --> 00:21:55,380 می دونی این برند خارج از همون کشور پیدا نمی شه نه؟ 260 00:21:55,380 --> 00:21:58,110 معلومه برای گرفتنش میخواستم برم پاریس 261 00:22:00,150 --> 00:22:03,220 ازش فقط ۵تا ساخته شده 262 00:22:03,220 --> 00:22:07,360 میخواستم یه دونشو بت بدم ولی شرکت بومی انبارشون کرده 263 00:22:07,360 --> 00:22:11,290 نصف قیمت الان و نصف بقیش وقتی جنسو گرفتی 264 00:22:11,290 --> 00:22:15,130 فقط پنج تا؟ یه کم آبمیوه بخور 265 00:22:16,900 --> 00:22:18,670 خیلی کارت احمقانه بود 266 00:22:19,970 --> 00:22:21,740 من گولشو نخوردم 267 00:22:21,740 --> 00:22:25,210 نگفته بودی قرض بگیر بدزد یا کش برو فقط پولو برگردون؟ 268 00:22:25,640 --> 00:22:26,840 می تونم فردا بهش برگردونم و 269 00:22:26,840 --> 00:22:28,510 و بگم با مدیر بومی به مشکل خوردیم 270 00:22:28,510 --> 00:22:30,350 چرا فقط پنج تا؟ 271 00:22:30,580 --> 00:22:31,250 چی؟ 272 00:22:31,250 --> 00:22:33,920 اگه طعمه پهن کردی نباید می گفتی ده تا یا بیست تا 273 00:22:33,920 --> 00:22:36,150 نباید تا جایی که می تونستی می رفتی بالا؟ 274 00:22:38,050 --> 00:22:43,690 همین قد کافیه به کم قانع بودن از همه چیز رقت انگیز تره 275 00:22:44,430 --> 00:22:45,990 در هر حال کارت خوب بود 276 00:22:46,600 --> 00:22:48,160 از این برای تکلیف بعدیت استفاده کن 277 00:22:48,600 --> 00:22:52,230 این پولو حداقل دو برابر کن 278 00:22:53,240 --> 00:22:56,440 چرت و پرتایی مثه این که برش می گردونی نگو 279 00:22:56,440 --> 00:22:59,310 به هر دلیلی وقتی این پول تو دستای تو میفته 280 00:22:59,310 --> 00:23:00,980 دیگه برای خودته 281 00:23:00,980 --> 00:23:02,780 خب...ولی...هنوزم 282 00:23:04,110 --> 00:23:07,820 پس نمی تونم با این پول اون جنسای لوکسو بخرم 283 00:23:07,820 --> 00:23:10,090 واسه همین بهت گفتم زیادش کنی 284 00:23:10,090 --> 00:23:12,850 سرمایه گذاری کردن پولو بیشتر میکنه 285 00:23:12,850 --> 00:23:15,790 همه ی سود این پول واسه خودت میشه 286 00:23:19,460 --> 00:23:22,900 مثه یه گوله برف می مونه اگه بچرخونیش بزرگ تر میشه 287 00:23:23,030 --> 00:23:25,800 اگه همون جا ولش کنی ناپدید می شه 288 00:23:27,200 --> 00:23:28,540 پول ینی این 289 00:23:31,440 --> 00:23:32,410 دوبرابر که هیچی 290 00:23:33,710 --> 00:23:34,840 حتی اگه بگی ده یا بیست برابر 291 00:23:34,840 --> 00:23:36,340 هر چقدر باشه زیادش می کنم 292 00:23:38,210 --> 00:23:39,920 مشکلی نیست که تکلیف سختیه 293 00:23:41,250 --> 00:23:42,580 میتونی این طوری بهم یاد بدی 294 00:23:42,580 --> 00:23:44,690 و همین طورم ازم استفاده کنی برام مهم نیست 295 00:23:44,950 --> 00:23:45,890 اما 296 00:23:47,090 --> 00:23:49,590 نمی تونم قبول کنم هیچی ندونم 297 00:23:51,030 --> 00:23:54,800 به خاطر یه سری دلایل بت گفتم لازم نیست بدونی 298 00:23:54,930 --> 00:23:55,860 می دونی که ...من 299 00:23:57,330 --> 00:23:59,100 تا الآن با این روش زندگی کردم 300 00:23:59,600 --> 00:24:01,840 چه رقص توی پیک نیک 301 00:24:02,970 --> 00:24:05,510 چه مستخدمی یه شرکت خدمات که حاضر بودم انجام بدم 302 00:24:07,180 --> 00:24:09,380 اینا نیازی به دلیل ندارن 303 00:24:12,480 --> 00:24:13,880 مامان بابام 304 00:24:15,380 --> 00:24:18,350 یه روز صبح توی تصادف تو راه فروشگاه ترکم کردن 305 00:24:20,790 --> 00:24:27,500 چرا باید این اتفاق میفتاد؟ نمیخواستم دلیلشو بدونم 306 00:24:29,000 --> 00:24:29,970 ولی 307 00:24:32,100 --> 00:24:34,640 از الآن می خوام چیزای بیشتری بدونم 308 00:24:36,100 --> 00:24:37,340 آروزم اینه یه جور دیگه زندگی کنم 309 00:24:37,340 --> 00:24:39,170 و همین باعث شده براتون کار کنم مدیرسئو 310 00:24:39,170 --> 00:24:40,280 ناامید کنندس 311 00:24:40,910 --> 00:24:43,110 قبلا یه ضربه خوردی و حالا داری عین یه بچه براش گریه می کنی 312 00:24:44,110 --> 00:24:45,750 میخوای از الآن متفاوت باشی؟ 313 00:24:46,110 --> 00:24:47,850 پس فقط کاری رو بکن که ازت خواسته شده 314 00:24:48,620 --> 00:24:50,190 برای اینکه بگی ازم نا امید شدی 315 00:24:50,920 --> 00:24:53,150 حتی اونقدر نمی شناسیم نه؟ 316 00:24:53,790 --> 00:24:56,190 بدون شناختنت نمی تونم بگم؟ 317 00:25:30,830 --> 00:25:32,190 مثه یه گوله برفیه 318 00:25:32,690 --> 00:25:34,100 اگه بچرخونیش بزرگ تر می شه 319 00:25:34,800 --> 00:25:37,630 اگه ولش کنی خیلی زود ناپدید می شه 320 00:25:38,900 --> 00:25:40,270 این ینی پول 321 00:25:53,280 --> 00:25:54,220 چه خبر؟ 322 00:25:54,220 --> 00:25:55,320 گرفتیش؟ 323 00:25:56,250 --> 00:25:57,790 نه موضوع این نیست 324 00:25:58,520 --> 00:26:00,360 بیا همو ببینیم 325 00:26:01,960 --> 00:26:03,160 باشه همون جا؟ 326 00:26:24,880 --> 00:26:26,250 شماره مشترک مورد نظر خاموش می باشد 327 00:26:26,250 --> 00:26:28,880 بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بگذارید 328 00:26:32,120 --> 00:26:32,950 سه جین؟ 329 00:26:32,950 --> 00:26:34,160 هنوز نیومده 330 00:26:35,060 --> 00:26:36,220 بهش زنگ زدیم 331 00:26:36,220 --> 00:26:37,430 ولی موبایلش خاموشه 332 00:26:38,590 --> 00:26:40,000 شاید سرما خورده یا یه همچین چیزی؟ 333 00:26:40,000 --> 00:26:40,900 میخواید برم دنبالش؟ 334 00:26:40,900 --> 00:26:42,230 آره.این خوبه 335 00:26:42,230 --> 00:26:43,060 لازم نیست 336 00:26:43,800 --> 00:26:45,270 ده دقیقه دیگه جلسه داریم 337 00:27:14,700 --> 00:27:17,000 تو فکرت چی میگذره و دلیلت چیه 338 00:27:17,500 --> 00:27:20,170 اگه بخوام کمکتوت کنم 339 00:27:20,170 --> 00:27:21,640 باید اینا رو بدونم 340 00:27:22,800 --> 00:27:25,400 از این به بعد میخوام چیزای بیش تری تو زندگیم بدونم 341 00:27:26,780 --> 00:27:28,140 آرزومه که یه جور دیگه زندگی کنم 342 00:27:28,140 --> 00:27:30,010 و بخاطر همینه دارم براتون کار میکنم 343 00:27:58,670 --> 00:27:59,510 ببخشید یه لحظه 344 00:28:03,080 --> 00:28:05,250 اگه حواسم نبود گمتون میکردم 345 00:28:06,110 --> 00:28:07,920 منو یادتون نیست؟ 346 00:28:09,620 --> 00:28:11,950 مرکز جهانی موجین 347 00:28:12,790 --> 00:28:14,560 آه درسته 348 00:28:14,720 --> 00:28:16,020 بعد از افتادنتون مشکلی پیش نیومد؟ 349 00:28:16,390 --> 00:28:17,330 نه 350 00:28:17,560 --> 00:28:19,660 ولی ...برای چی اینجا 351 00:28:20,460 --> 00:28:21,600 از کجا می دونستید 352 00:28:21,600 --> 00:28:22,530 اوه حفظ کردم 353 00:28:25,370 --> 00:28:26,870 یجوری میشناسمتون 354 00:28:29,600 --> 00:28:31,040 میخواستم اینو بهتون برگردونم 355 00:28:31,710 --> 00:28:33,840 اینو اون روز تو عروسی پیدا کردم 356 00:28:35,080 --> 00:28:36,850 فقط واسه همین اومدید؟ 357 00:28:37,080 --> 00:28:38,850 چه پول باشه چه چیز دیگه 358 00:28:39,410 --> 00:28:41,120 باید به صابحش برگردونی 359 00:28:41,580 --> 00:28:43,250 فقط اون موقس که ذهنم احساس آرامش می کنه 360 00:28:45,820 --> 00:28:46,860 پس 361 00:28:47,720 --> 00:28:48,690 ببخشید 362 00:28:53,130 --> 00:28:55,000 حتی اسمتونم بهم نگفتید 363 00:28:55,000 --> 00:28:56,360 نه مشکلی نیست 364 00:29:00,570 --> 00:29:05,040 سو یی کیونگ از گالری اس هستم 365 00:29:09,580 --> 00:29:11,210 چرا انقد تعجب کردید؟ 366 00:29:11,610 --> 00:29:12,310 فقط 367 00:29:13,010 --> 00:29:15,280 یکی دیگرو با همین اسم می شناسم 368 00:29:17,420 --> 00:29:19,450 چه تصادف جالبی 369 00:29:20,320 --> 00:29:21,560 پس اون شخص 370 00:29:21,560 --> 00:29:22,360 رهبر تیم 371 00:29:22,990 --> 00:29:25,260 یکی زنگ زد گفت جعبه سیاه پیدا شده 372 00:29:25,260 --> 00:29:26,190 باهامون هم کاری می کنن؟ 373 00:29:26,190 --> 00:29:27,530 توی یه سفرکاری توی شانگهاین 374 00:29:27,530 --> 00:29:28,930 توی فرودگاه پودونگ بهشون گفتیم 375 00:29:28,930 --> 00:29:30,600 زود میرسن اینجا 376 00:29:31,900 --> 00:29:32,830 ببخشید 377 00:29:32,830 --> 00:29:33,740 و ممنون 378 00:29:46,580 --> 00:29:47,680 بله خاله 379 00:29:49,120 --> 00:29:50,150 کی؟ 380 00:29:53,450 --> 00:29:54,360 چرا انقد دیر اومدی؟ 381 00:29:54,384 --> 00:29:55,984 نگفتم یه تاکسی بگیر؟ 382 00:29:58,354 --> 00:29:59,414 مدیرعامل 383 00:29:59,554 --> 00:30:00,654 خوشحالم میبینمت 384 00:30:05,694 --> 00:30:06,854 خدای من 385 00:30:06,854 --> 00:30:09,494 فکرشم نمیکردم از طرف همچین آدم بزرگی حمایت میشه 386 00:30:09,494 --> 00:30:11,434 --فکر میکردم توی بار کار میکنه و 387 00:30:12,394 --> 00:30:13,264 آیگووو 388 00:30:13,764 --> 00:30:15,534 ...دهنم باز داره برا خودش میبافه 389 00:30:15,534 --> 00:30:16,704 عیبی نداره 390 00:30:17,134 --> 00:30:19,634 اما... چطور... تو خونه ی ما...؟ 391 00:30:20,744 --> 00:30:21,874 ایشون دارن اینو برای 392 00:30:21,874 --> 00:30:23,574 پول اجاره ی خونمون میده 393 00:30:24,314 --> 00:30:26,984 ...نمیدونم میشه همینجوری با پررویی قبولش کنیم 394 00:30:26,984 --> 00:30:29,614 سه جین یکی زیر دستاییه که واقعا بهش احتیاج دارم 395 00:30:30,084 --> 00:30:31,784 این یه سرمایه گذاری برای بهبود کمپانیه 396 00:30:31,784 --> 00:30:33,784 پس زیاد بهش فکر نکنین و قبولش کنین 397 00:30:59,014 --> 00:31:01,614 شما خوب راه های تشویق و تهدید و بلدین 398 00:31:02,514 --> 00:31:04,784 پس آشتی کردن هم با پول حل میشه 399 00:31:05,714 --> 00:31:07,154 همونجوری که ازتون انتظار میره 400 00:31:08,424 --> 00:31:09,524 چه آشتی کردنی؟ 401 00:31:12,194 --> 00:31:13,764 گفتم که.. این یه سرمایه گذاریه 402 00:31:14,324 --> 00:31:19,694 فقط میخواستم خودم ببینم کارآموزم چطوری زندگی میکنه و در جریان زندگیش باشم، همین 403 00:31:21,304 --> 00:31:22,364 باور میکنم 404 00:31:23,334 --> 00:31:24,204 سرده 405 00:31:27,644 --> 00:31:28,644 ...یکم پیش 406 00:31:34,944 --> 00:31:36,544 رفته بودم گروه موجین 407 00:31:37,884 --> 00:31:40,254 تا دکمه ی سرآستین پارک گون وو رو پس بدم 408 00:31:41,624 --> 00:31:45,324 اولش میخواستم بیخیال تکلیفم بشم و موقع برگردوندنش، همه چیزو بگم 409 00:31:45,454 --> 00:31:46,554 ولی اخرش نتونستم 410 00:31:50,734 --> 00:31:54,334 برای معرفی خودم.. از اسم شما استفاده کردم مدیرعامل 411 00:31:55,534 --> 00:31:59,834 ...فکر کردم شما که احتمالا قبل همو نمیشناختین 412 00:32:00,234 --> 00:32:01,444 ...پس بدون فکر کردن، من 413 00:32:04,644 --> 00:32:07,144 تو گفتی که منی؟ 414 00:32:07,614 --> 00:32:08,914 شوکه شده بود 415 00:32:09,914 --> 00:32:13,724 گفت که یه نفرو.. باهمین اسم میشناسه 416 00:32:16,424 --> 00:32:17,324 بعدش؟ 417 00:32:17,924 --> 00:32:19,354 دیگه نتونستیم حرف بزنیم 418 00:32:19,924 --> 00:32:21,224 بنظر میومد سرش شلوغه 419 00:32:23,424 --> 00:32:24,564 اوه راستی 420 00:32:25,464 --> 00:32:28,964 دنبال یه جعبه سیاه یا همچین چیزی بودن.. بنظر خیلی ضروری میومد 421 00:32:41,314 --> 00:32:42,444 توی لاین بی که نیست 422 00:32:42,844 --> 00:32:43,754 اسم صاحب ماشین چی بود؟ 423 00:32:43,754 --> 00:32:45,154 من لیست اسامی رزروی پارکینگو چک کردم 424 00:32:45,154 --> 00:32:46,814 نو جو وون، مدیر عامل متصدی خرید هه سونگ 425 00:32:46,814 --> 00:32:48,224 ...آدرس کمپانی هم 426 00:32:48,484 --> 00:32:49,184 باشه 427 00:32:49,384 --> 00:32:50,724 من سریع میرم به اون شرکت 428 00:32:55,024 --> 00:32:56,294 تاک داره میره شرکت 429 00:32:56,294 --> 00:32:57,664 پلاک ماشین هم تایید شده 430 00:33:32,594 --> 00:33:34,264 متاسفم با اینکه سرتون شلوغه مزاحم میشم 431 00:33:34,264 --> 00:33:34,804 عیبی نداره 432 00:33:34,804 --> 00:33:36,204 حداقل باید در این حد کمک میکردم 433 00:33:36,204 --> 00:33:37,064 ممنونم 434 00:34:06,464 --> 00:34:07,164 مدیرعامل 435 00:34:10,574 --> 00:34:11,504 ...نه این 436 00:34:11,504 --> 00:34:15,004 از فرودگاه که اومدیم همینجا بود 437 00:34:41,604 --> 00:34:44,304 میتونستی بری توی بایگانی وسایل نقلیه و دستکاریش کنی 438 00:34:44,304 --> 00:34:45,774 خوب فکرمو بکار ننداختم 439 00:34:45,874 --> 00:34:46,934 ...جعبه سیاه اصلا به ذهنم نرسید 440 00:34:46,934 --> 00:34:48,274 برات یه تجربه ی آموزنده میشه 441 00:34:48,374 --> 00:34:50,374 لطفا یاد بگیر سنجیده عمل کنی 442 00:34:51,114 --> 00:34:52,214 یادم میمونه 443 00:35:17,034 --> 00:35:19,104 وکیل کیم براتون یکم چای گیاهی درست کرده 444 00:35:19,104 --> 00:35:21,244 گفت به ارامش اعصابتون کمک میکنه 445 00:35:22,674 --> 00:35:24,074 بزارمش و برم؟ 446 00:35:26,444 --> 00:35:28,284 ...پارک گون وو مردیه که 447 00:35:28,284 --> 00:35:31,014 باعث شد من تااینجا پیش بیام 448 00:35:36,754 --> 00:35:38,394 خیلی وقت پیش 449 00:35:39,654 --> 00:35:43,024 اون برای اولین بار ازم پرسید 450 00:35:43,024 --> 00:35:45,964 چیزی که واقعا میخوام چیه؟ 451 00:36:50,764 --> 00:36:51,794 هی 452 00:36:57,034 --> 00:36:57,974 سرت شلوغه؟ 453 00:36:57,974 --> 00:36:59,374 یه کاسه نودل بخور بعد برو 454 00:36:59,374 --> 00:37:00,204 مهمون من 455 00:37:00,204 --> 00:37:01,004 فراموشش کن 456 00:37:01,004 --> 00:37:02,444 هی میخوام یه چیزی بهت-- 457 00:37:03,274 --> 00:37:04,214 بهت بگم.. 458 00:37:06,074 --> 00:37:07,344 رومو زمین ننداز 459 00:37:18,494 --> 00:37:20,454 من با سانگ چول هیونگ (داداش) یه بند راه انداختم 460 00:37:20,454 --> 00:37:22,124 تازه هیونگ بقیه ی اعضا رو هم پیدا کرده 461 00:37:22,124 --> 00:37:23,894 این هیونگ واقعا اهل ریسکه 462 00:37:23,894 --> 00:37:25,334 آهنگ زدن اونم بعد این همه مدت 463 00:37:25,334 --> 00:37:26,734 خیلی هیجان زده اس 464 00:37:26,734 --> 00:37:28,264 احمق نشو 465 00:37:28,264 --> 00:37:29,504 ..یه کلاهبردار با کلی بدهی 466 00:37:29,504 --> 00:37:30,534 به هیچ جا نمیرسه 467 00:37:30,534 --> 00:37:32,474 اینجوری میگی چون نمیدونی موسیقی چیه 468 00:37:32,474 --> 00:37:35,774 موسیقی اعتیاد آورتر از قماره، خب؟ 469 00:37:36,874 --> 00:37:38,124 هرچند که فقط یه آهنگ کاوره 470 00:37:38,124 --> 00:37:40,174 ولی ما حتی دمو (پیش نواختش) روهم ساختیم 471 00:37:41,914 --> 00:37:44,184 کم کم آهنگ های اورجینالمون هم میسازیم 472 00:37:46,184 --> 00:37:47,114 هدیه اس 473 00:37:48,554 --> 00:37:50,854 میخوای بعدا که گروهمون تمرین داشت توهم بیای؟ 474 00:37:53,224 --> 00:37:55,064 مردم به این راحتی عوض نمیشن 475 00:37:55,664 --> 00:37:57,264 ازونجا که نیومده دفتر ما 476 00:37:57,264 --> 00:37:59,294 حتما از یه جای دیگه قرض کرده 477 00:38:01,504 --> 00:38:02,964 تو سرگرمیی داری؟ 478 00:38:02,964 --> 00:38:04,474 دوستم نداری؟ 479 00:38:06,704 --> 00:38:08,274 ...هی هی هی هی هی 480 00:38:09,204 --> 00:38:12,644 یکم آهنگ گوش بده! چندتا دوستم پیدا کن 481 00:38:12,644 --> 00:38:15,844 مطمئن باش آدما از پول بوی بهتری میدن 482 00:38:18,054 --> 00:38:19,554 میشه من دوستت بشم؟ 483 00:38:20,954 --> 00:38:22,754 نیازی به این چیزا ندارم 484 00:38:37,804 --> 00:38:40,174 اینا گزارشات بدهی های مالی ماشین سازی میاما هستش 485 00:38:42,504 --> 00:38:45,514 مگه میاما هنوز وقت برای بازپرداخت بدهیشون ندارن؟ 486 00:38:45,514 --> 00:38:47,914 خیلی زود به بانک کیو سی برو 487 00:38:47,914 --> 00:38:51,854 مدیر بانک بهت چندتا سند میده. اونارو بیار 488 00:38:52,584 --> 00:38:54,984 میخواین قبل ازینکه از هم بپاشه بهش فشار بیارین؟ 489 00:38:56,184 --> 00:38:57,154 اگه بهشون فرصت بدین 490 00:38:57,154 --> 00:38:58,454 اون شرکتیه که میتونه پولو برگردونه 491 00:38:58,454 --> 00:39:00,454 بوی خون دیگه همه جا رو پر کرده 492 00:39:00,454 --> 00:39:01,894 ...یه گاو مریض 493 00:39:01,894 --> 00:39:04,094 فقط میتونه خوراک بقیه باشه 494 00:39:06,334 --> 00:39:09,904 بنظرم شما میخوای جلوتر از بقیه غذاهای بهتری بخوری 495 00:39:13,104 --> 00:39:14,644 براتون چای بیارم؟ 496 00:39:14,644 --> 00:39:17,104 یکم چای باز نشده دارم که هدیه بوده 497 00:39:18,674 --> 00:39:20,174 من دیگه میرم 498 00:40:29,284 --> 00:40:30,144 مسخره بازی درنیار 499 00:40:30,144 --> 00:40:31,514 سر پارت اصلی اهنگیماا 500 00:40:31,514 --> 00:40:32,784 ...هی هی! اونجا 501 00:40:40,094 --> 00:40:41,794 دیوونه شدی؟ زده به سرت؟ 502 00:40:41,794 --> 00:40:43,894 باباش جفت گوشاتو میزاره کف دستت 503 00:40:43,894 --> 00:40:45,194 زیاد خودتو بهش نچسبون. صدمه میبینی 504 00:40:45,194 --> 00:40:46,964 برو خونه و تمیزکاری کن و ازین چیزا 505 00:40:46,964 --> 00:40:48,664 نری قمار ها 506 00:40:48,664 --> 00:40:49,834 هی 507 00:41:45,954 --> 00:41:47,824 آدمایی مثل ما که شبا کار میکنن 508 00:41:47,824 --> 00:41:50,224 به همچین فتوستنزهایی احتیاج دارن (انگار گیاهه) 509 00:41:50,934 --> 00:41:51,864 تو چی فک میکنی؟ 510 00:41:51,864 --> 00:41:53,634 خورشید بهتر از ماه نیست؟ 511 00:41:58,774 --> 00:42:00,174 ...پدرت 512 00:42:00,174 --> 00:42:02,244 شنیدم خیلی آدم ترسناکیه 513 00:42:08,344 --> 00:42:09,084 ...ولی خب 514 00:42:09,614 --> 00:42:12,754 اگه اون دختر بزرگشو میفرسته که توی مغازه های شبانه قرضاشو جم کنه 515 00:42:12,754 --> 00:42:14,984 بنظر آدم عادیی نمیاد 516 00:42:17,084 --> 00:42:19,554 تاحالا دلت نخواسته که فرار کنی؟ 517 00:42:24,334 --> 00:42:27,194 بابای منم زیادی بوی گند پول میداد 518 00:42:27,194 --> 00:42:28,704 بخاطر همون فرار کردم 519 00:42:30,304 --> 00:42:32,434 که جایی برم که کسی منو نمیشناسه 520 00:42:32,434 --> 00:42:34,704 و زندگیمو صرف کاری کنم که دوست دارم، گیتار زدن 521 00:42:34,704 --> 00:42:37,604 نگرانی برای گرفتاری های بقیه... زیاد سرگرم کننده نیست 522 00:42:37,604 --> 00:42:44,353 ...درواقع من دارم ازت میپرسم 523 00:42:44,354 --> 00:42:47,114 کاری که واقعا میخوای انجام بدی و 524 00:42:47,114 --> 00:42:50,024 و کسی که میخوای باشی... کنجکاوم اینارو بدونم 525 00:42:56,394 --> 00:42:57,594 امور مالی ایلهان 526 00:42:57,594 --> 00:42:59,194 مسئول وام ها، سو یی کیونگ 527 00:42:59,194 --> 00:43:01,934 ما پول قرض میدیم و با بهره اش پس میگیریم 528 00:43:01,934 --> 00:43:03,604 این کاریه که من میکنم 529 00:43:03,604 --> 00:43:06,334 چطورمگه؟ پول لازم داری؟ 530 00:43:06,334 --> 00:43:07,634 ...بیخیال پول 531 00:43:11,074 --> 00:43:13,144 یه چیز دیگه به من قرض بده 532 00:43:13,614 --> 00:43:16,044 چی؟ مثلا چی بدم؟ 533 00:43:17,184 --> 00:43:19,914 بعضی وقتا، یکم از وقت اضافیتو بم قرض بده 534 00:43:19,914 --> 00:43:22,084 مثلا مثل امروز برای فتوسنتز بیایم بیرون (روانی) 535 00:43:23,884 --> 00:43:25,424 ...به عنوان وثیقه هم 536 00:43:27,454 --> 00:43:29,194 جعبه ی قطعات هنری پارک گون وو 537 00:43:29,194 --> 00:43:30,824 فقط بگو چی دوست داری بشنوی؟ 538 00:43:31,564 --> 00:43:32,794 بیخیال 539 00:43:32,794 --> 00:43:34,604 به قدر کافی از استعدادت نصیبم شده 540 00:43:34,604 --> 00:43:37,034 --هی اون حرف برای یه موزیسین خیلی بی ادبانه بود 541 00:43:38,934 --> 00:43:39,804 سو یی کیونگ 542 00:43:44,144 --> 00:43:45,314 چطوری میتونی همچین چیزی بگی؟ 543 00:43:59,854 --> 00:44:02,664 باید حواست به چشم و گوش بقیه هم باشه 544 00:44:02,664 --> 00:44:06,364 به عنوان یه کارمند معلق شده چطوری میتونی اینقدر راحت به دفتر مدیر رفت و آمد کنی؟ 545 00:44:06,364 --> 00:44:08,864 ...عمو شما هم باید دقت داشته باشین که 546 00:44:08,864 --> 00:44:12,934 اگه کسی که یه چینی بهش چاقو زده اینقدر زود حالش کاملا خوب بشه 547 00:44:12,934 --> 00:44:14,304 مردم ممکنه شک کنن 548 00:44:14,304 --> 00:44:16,444 منو سرزنش نکن 549 00:44:16,444 --> 00:44:19,574 اونی که توی پرنسل شرکت تغییرات داد برادرم بود 550 00:44:19,574 --> 00:44:22,384 سرزنش نکنم؟ .. من فقط دارم بهت غبطه میخورم 551 00:44:22,944 --> 00:44:25,714 ...اون باندی که از بیرون کمپانی بهت کمک کردن 552 00:44:25,714 --> 00:44:28,124 خیلی کاربلد بودن، هوم؟ 553 00:44:32,094 --> 00:44:33,424 وقتی محاکمه ی هیونگ تموم شد 554 00:44:33,424 --> 00:44:35,764 برو اروپا یا هرجای دیگه بگرد، یکم هوات عوض شه 555 00:44:35,764 --> 00:44:37,894 میتونم برات بهونه ی سفر کاری جور کنم 556 00:44:37,894 --> 00:44:40,294 یه پسر وظیفه نشناس مثل من کجا میخواد بره 557 00:44:40,294 --> 00:44:42,934 حداقل باید براش غذا و وسایل دیگه ببرم زندان 558 00:44:43,704 --> 00:44:45,134 پس همونکارو بکن 559 00:44:52,674 --> 00:44:54,814 دکوراسیون اینجام باید از نو انجام شه 560 00:45:10,994 --> 00:45:14,134 من هنوز اونترو بیرون نریختم 561 00:45:15,564 --> 00:45:18,804 فایلی که از موسسه خیریه ی بکسونگ گرفتیم 562 00:45:22,344 --> 00:45:26,114 پس انگاری من باید زهر بخورم 563 00:45:29,984 --> 00:45:32,614 -=بازی های المپیک سئول 1988=- 564 00:45:38,154 --> 00:45:39,224 بله مدیر 565 00:45:39,224 --> 00:45:40,024 فردا ساعت ۲:۰۰ بعد از ظهر 566 00:45:40,024 --> 00:45:40,524 فردا ساعت ۲:۰۰ بعد از ظهر 567 00:45:40,524 --> 00:45:42,324 قراره در سونگبوک دونگ اون مرد پیرو ببینم 568 00:45:42,324 --> 00:45:43,024 قراره در سونگبوک دونگ اون مرد پیرو ببینم 569 00:45:44,064 --> 00:45:45,534 موقعیت خیلی نادریه 570 00:45:45,534 --> 00:45:46,994 پس یکم وقت براش خالی کن 571 00:45:47,494 --> 00:45:49,464 فردا میبینمتون 572 00:46:17,494 --> 00:46:19,334 درست نمیفهمم 573 00:46:20,494 --> 00:46:24,264 پارک گون وو باهاتون همچون رابطه یی داشته ولی شما کمک کردین بندازنش بیرون 574 00:46:24,404 --> 00:46:28,144 تا کسی که باهاتون همدست شده بود مدیر بشه؟ 575 00:46:28,144 --> 00:46:30,204 صرفا برای همین؟ 576 00:46:30,744 --> 00:46:31,814 صرفا؟ 577 00:46:32,674 --> 00:46:35,084 این کلمه بدرد اینجا نمیخوره 578 00:46:35,714 --> 00:46:37,744 بیشتر از صرفا اون حجم از خاطرات 579 00:46:37,744 --> 00:46:38,954 هدفم 580 00:46:38,954 --> 00:46:41,114 و نقشه هام چیزیه که اهمیت داره 581 00:46:41,484 --> 00:46:42,124 ...اما بازم 582 00:46:42,124 --> 00:46:43,584 این انتخاب منه 583 00:46:44,184 --> 00:46:48,024 وقتی برای بدست اوردن چیزی، باید از چیز دیگه ای دست بکشی 584 00:46:48,024 --> 00:46:50,424 فقط بچه ها معتقدن که میتونی همشو داشته باشی 585 00:46:50,424 --> 00:46:53,934 اگرم بچه نیستی پس یه آدم ساده لوحی 586 00:46:54,904 --> 00:46:56,864 یه روزی، تو هم 587 00:46:56,864 --> 00:46:58,974 به لحظاتی میرسی که باید انتخاب کنی 588 00:46:58,974 --> 00:47:02,974 ...مدیر عامل، اون چیزی که شما میخواین 589 00:47:02,974 --> 00:47:05,574 با گروه موجین تموم نمیشه، میشه؟ 590 00:47:05,574 --> 00:47:08,444 الان تازه تقریبا به در اول رسیدم 591 00:47:10,544 --> 00:47:12,854 ...چیزی که پدرم از دست داد 592 00:47:13,684 --> 00:47:16,824 باید از چنگ کسایی که از دست پدرم گرفتنش در بیارم 593 00:47:22,194 --> 00:47:24,664 فکر کنم نگرانی هام بیخوده 594 00:47:25,634 --> 00:47:26,264 راجب چی؟ 595 00:47:26,264 --> 00:47:27,894 تورو میگم، تو 596 00:47:27,894 --> 00:47:30,164 یکسره دردسر درست میکنی، بدون دلیل به ماموریت میری 597 00:47:30,164 --> 00:47:33,404 فکر میکنم اخراج میشی ولی بعد با قانون های تغییر یافته ترفیع میگیری 598 00:47:33,404 --> 00:47:35,044 واقعا مدیرعامل پیش خودش چی فکر میکنه؟ 599 00:47:35,044 --> 00:47:36,344 فکر میکنی اینا ترفیعه؟ 600 00:47:36,344 --> 00:47:40,174 خوتو ببین! میفهمی اینکار چقدر مهمه؟ 601 00:47:40,174 --> 00:47:42,884 بعد اون نگاه بد توی چشماته؟ 602 00:47:44,514 --> 00:47:45,714 این نقاشی 603 00:47:45,714 --> 00:47:47,914 فکر میکنی چقدر می ارزه؟ 604 00:47:47,914 --> 00:47:51,394 اگه فروخته شده و از کشور خارج شده پس باید حسابی گرون باشه 605 00:47:51,394 --> 00:47:52,754 ۵۰۰؟(4700دلار امریکا) 606 00:47:52,754 --> 00:47:55,124 یه میلیون؟ (9500دلار امریکا) 607 00:47:56,124 --> 00:47:59,794 ها؟ پس چقد.. چند برابرش؟ 608 00:47:59,794 --> 00:48:01,734 اشتباهه 609 00:48:01,734 --> 00:48:03,764 این 700 میلیونه (۶۵۰هزار دلار امریکا) 610 00:48:03,764 --> 00:48:05,574 اینم 950 میلیون (۸۵۰هزار دلار امریکا) 611 00:48:05,574 --> 00:48:09,844 چرا باید همچین آثار هنری گرون قیمتی خریده بشه؟ 612 00:48:09,844 --> 00:48:16,244 خریدار خارجی محصولات شرکت موجین ، مدیر اجرایی شرکت کاغذ 613 00:48:16,244 --> 00:48:20,184 از نیویورک به لندن.. و بعد هنگ کنگ 614 00:48:20,184 --> 00:48:23,854 اگه همشو باهم جمع کنیم، مبلغ معامله حیرت انگیز میشه 615 00:48:23,854 --> 00:48:26,154 این فروش ها فقط بهانه ان 616 00:48:26,154 --> 00:48:29,364 ...قطعه های هنری که این شرکت های ظاهری میخرن 617 00:48:29,364 --> 00:48:32,964 ارزششون چندین برابر کمتر از چیزیه که اینجا نوشته 618 00:48:32,964 --> 00:48:34,904 چی؟ 619 00:48:37,364 --> 00:48:40,604 میلیون ها پول برای خرید این نقاشی های ارزون قیمت صرف میشه 620 00:48:40,604 --> 00:48:45,444 بعد معامله کننده ی اس کره قرض هاشونو تسویه میکنه 621 00:48:45,444 --> 00:48:47,614 میتونی ازش برای برگردوندن حساب های خارجی استفاده کنی 622 00:48:47,614 --> 00:48:50,514 و به اسم معاملات هنری کارو بپوشونی 623 00:48:53,584 --> 00:48:56,754 پول شوی اصلی باید اون زن باشه 624 00:48:56,754 --> 00:48:59,654 سو یی کیونگ از گالری اس 625 00:48:59,654 --> 00:49:03,694 سو یی کیونگ از گالری اس هستم 626 00:49:12,104 --> 00:49:16,444 سرپرست، اون ممکنه بازم بیاد دیدنتون ؟ 627 00:49:16,444 --> 00:49:18,744 نمیتونم بگم 628 00:49:18,744 --> 00:49:22,644 ملاقات من با صاحب اون اسم هیچوقت چیز خوبی برای هیچکدوممون نبوده 629 00:49:22,644 --> 00:49:25,484 شاید یه گرفتاری دیگه بااین زن پیش بیاد 630 00:49:25,484 --> 00:49:28,954 تاریخ تحویل معاملات امروزه 631 00:49:28,954 --> 00:49:31,184 عالیه 632 00:49:32,124 --> 00:49:36,724 چیزی که تا الان داشت میجوشید دیگه پخته، پس بیا ازش لذت ببریم 633 00:49:36,724 --> 00:49:40,094 ...ولی به عنوان یه کارمند معلق شده، اختیار این کارو 634 00:49:40,094 --> 00:49:42,434 چاقوی من مگه تنها چاقوی این اطرافه؟ 635 00:49:42,434 --> 00:49:46,434 با سرپرست جونگ از تیم حسابرسی تماس بگیر 636 00:49:46,434 --> 00:49:49,404 میتونم به اون علامت بدم چاقورو کجا فرو کنه 637 00:50:58,004 --> 00:50:58,974 چی شده؟ 638 00:50:58,974 --> 00:51:01,744 از طرف تیم حسابرسی گروه موجین اینجاییم 639 00:51:01,744 --> 00:51:05,454 ...کارهای هنری خریداری شده نماینده رسمی خارجه گروه موجین 640 00:51:05,454 --> 00:51:07,254 اینجا بار شدن، درسته؟ 641 00:51:07,254 --> 00:51:09,384 ما باید جزئیات معامله رو چک کنیم 642 00:51:09,384 --> 00:51:11,724 لطفا کانتیر رو برامون باز کنین 643 00:51:11,724 --> 00:51:13,254 نمیشه 644 00:51:13,254 --> 00:51:15,864 اینا رو یکی از شرکت های فرعی برای گروه ما خریده 645 00:51:15,864 --> 00:51:16,824 تیم حسابرسی 646 00:51:16,824 --> 00:51:20,594 حق چک کردن جزئیات معامله ی اون شرکت رو داره 647 00:51:20,594 --> 00:51:23,034 اون مال تجارت داخلیتون نیست؟ 648 00:51:23,034 --> 00:51:25,434 اینجا وسایل معاملات دیگه ای هم هست 649 00:51:25,434 --> 00:51:28,274 تجارت های دیگه هم حریم خصوصی خودشونو دارن مگه نه؟ 650 00:51:28,274 --> 00:51:30,644 یه دسته ادم اومدن اینجا 651 00:51:30,644 --> 00:51:32,774 انگار دارن میگن کانتینرو باز کنین 652 00:51:32,774 --> 00:51:33,944 خوب گوش کن ببین چی میگم 653 00:51:33,944 --> 00:51:37,084 به هیچ عنوان در کانتینرو باز نمیکنین 654 00:51:37,084 --> 00:51:38,614 وسایل این معامله ی مخصوص نباید خارج 655 00:51:38,614 --> 00:51:40,014 یا برده بشن 656 00:51:40,014 --> 00:51:42,354 باید طوری باشه انگار اونا هیچوقت اونجا نبودن 657 00:51:42,354 --> 00:51:43,524 پس ما چیکار کنیم؟ 658 00:51:43,524 --> 00:51:45,324 فعلا تاک داره سرشونو گرم میکنه 659 00:51:45,324 --> 00:51:47,224 تو یکم زمان بخر 660 00:51:47,224 --> 00:51:49,464 تورو به عنوان مدیرعامل گالری اس میشناسن درسته؟ 661 00:51:49,464 --> 00:51:50,364 چی؟ 662 00:51:50,364 --> 00:51:51,534 جوری رفتار کن انگار باید برای شرایط باهاشون صحبت کنی 663 00:51:51,534 --> 00:51:53,694 بکشونشون یه جای دیگه 664 00:51:55,404 --> 00:51:57,304 سه جین 665 00:51:58,474 --> 00:52:00,234 انجامش میدم 666 00:52:01,804 --> 00:52:03,874 ماشینو برگردون 667 00:52:03,874 --> 00:52:05,014 ...پس سونگبوک دونگ؟ 668 00:52:05,014 --> 00:52:06,814 زودباش 669 00:52:11,654 --> 00:52:14,284 ...به مدیرعاملت زنگ بزن بگو 670 00:52:14,284 --> 00:52:17,924 که جمع کردن گندکاریای یک ساله ی گروه موجین 671 00:52:17,924 --> 00:52:20,194 حالا داره رو میشه 672 00:52:20,194 --> 00:52:22,364 برای شروع به حای دادخواهی 673 00:52:22,364 --> 00:52:24,994 ترجیح میدیم خودمون حلش کنیم 674 00:52:24,994 --> 00:52:27,694 انگار یه سوءتفاهمی پیش اومده 675 00:52:32,034 --> 00:52:36,044 چرا حس نمیکنم که برای تشکر اینجایین 676 00:52:36,044 --> 00:52:39,114 چیزی نگو 677 00:52:39,114 --> 00:52:42,644 دوست دارم موضع کمپانیتونو راجب این موضوع بدونم 678 00:52:42,644 --> 00:52:46,714 بجای اینکه اینجا وایسیم، بهتر نیست بریم داخل؟ 679 00:52:46,714 --> 00:52:48,724 بریم؟ 680 00:53:05,274 --> 00:53:07,634 بله مدیرعامل 681 00:53:07,634 --> 00:53:10,744 الان رفتن توی دفتر 682 00:53:10,744 --> 00:53:12,844 چی؟ 683 00:53:12,844 --> 00:53:14,014 همشو؟ 684 00:53:14,014 --> 00:53:16,014 چی دارین میگین مدیرعامل سو؟ 685 00:53:16,014 --> 00:53:18,114 میدونین این چقدر مهم بود؟ 686 00:53:18,114 --> 00:53:21,114 الو! مدیرعامل سو 687 00:53:22,224 --> 00:53:24,454 چیزی شده؟ 688 00:53:27,254 --> 00:53:29,194 ...این 689 00:53:29,194 --> 00:53:33,964 سرپرستی که میخواستم امروز بهتون معرفی کنم ...یه موضوع ضروری براش پیش اومده 690 00:53:34,794 --> 00:53:37,264 باید شخصا ایشونو ببینم و حقیرانه عذر بخوام 691 00:53:37,264 --> 00:53:41,204 نیازی نیست. شماهم دیگه بهتره برین 692 00:53:41,204 --> 00:53:44,144 ملاقات برای آشنایی با سرپرست مالی جدید بود 693 00:53:44,144 --> 00:53:46,044 وقتی شخص اصلی ملاقات اینجا نیست 694 00:53:46,044 --> 00:53:49,484 نیازی هم نیست وقت مرد پیر رو تلف کنین 695 00:53:59,724 --> 00:54:02,764 ...مثل چیزی که جوونا این روزا میگن 696 00:54:02,764 --> 00:54:05,364 (سخت بازی کن تا ببری؟) 697 00:54:05,364 --> 00:54:09,434 بنظر یه چیز خیلی ضروری پیش اومده 698 00:54:11,674 --> 00:54:16,244 یه پرس و جوی بی سروصدا بکن ببین چی شده بوده 699 00:54:16,244 --> 00:54:20,744 اون یک سال از مغزش کار کشیده تا به اینجا برسه 700 00:54:20,744 --> 00:54:23,444 اگه یهو گفته که نمیاد 701 00:54:23,444 --> 00:54:25,854 پس باید به دلیل خوب داشته باشه 702 00:54:25,854 --> 00:54:27,414 بله 703 00:54:29,354 --> 00:54:35,194 این دنیا جوری میچرخه که... سورپرایز ها هیچوقت تمومی ندارن 704 00:54:35,194 --> 00:54:39,964 حتی وقتی که من شاخه ی زیتون (دست صلح) دراز کردم پسر یک دوست اونو رد کرد 705 00:54:39,964 --> 00:54:45,874 اما دختر دوست دیگه یی خودش تصمیم وفادار بودن به منو گرفت 706 00:54:52,014 --> 00:54:57,344 اون دختر با خودش چه حسابی میتونه کرده باشه 707 00:54:58,454 --> 00:55:02,484 بعد از یک سال تمام کنجکاوی 708 00:55:02,484 --> 00:55:05,494 فکر کنم باید چند روز دیگه هم صبر کنم 709 00:55:08,124 --> 00:55:11,294 پولشویی با کارهای هنری؟ 710 00:55:11,294 --> 00:55:13,594 اولین باره همچین چیزی میشنوم 711 00:55:13,594 --> 00:55:17,064 بیشتر ازون، همیچین مبلغ زیادی... واقعا برام جدیده 712 00:55:17,064 --> 00:55:19,004 از بازیگریت خوشم میاد 713 00:55:19,004 --> 00:55:21,974 باید بیخیال کار تو گالری بشی و بجاش بازیگر شی 714 00:55:21,974 --> 00:55:23,574 افتادنت توی عروسی 715 00:55:23,574 --> 00:55:25,414 بعد اومدنت دنبال من توی شرکت 716 00:55:25,414 --> 00:55:28,174 همشون نقشه هایی بودن که خودت ریخته بودی، اره؟ 717 00:55:28,174 --> 00:55:32,614 برنامه ی واقعیت چیه؟ الان واقعا دلم میخواد بدونم 718 00:55:35,224 --> 00:55:37,084 سرپرست 719 00:55:58,544 --> 00:55:59,544 لطفا اروم باشین 720 00:55:59,544 --> 00:56:01,414 دستور تو بوده؟ 721 00:56:39,384 --> 00:56:42,754 خیلی وقته ندیدمت گون وو شی 722 00:56:55,404 --> 00:56:59,604 گون وو... لطفا دست از سرش بردارین 723 00:57:00,634 --> 00:57:02,344 یی کیونگ.. تو 724 00:57:02,344 --> 00:57:07,444 حیف شد. این جوری نبود که دوس داشتم دوباره ببینمت 725 00:57:09,814 --> 00:57:12,654 اگه قرض ها با سهم من صاف بشن 726 00:57:12,654 --> 00:57:15,484 گون وو هم میتونه بدون مشکلی بره، خودتون گفتین 727 00:57:15,484 --> 00:57:16,984 لطفا به این قولتون عمل کنین 728 00:57:16,984 --> 00:57:21,324 بعد، من کارمو به عنوان وارث مدیریت مالی ایلهان از نو شروع میکنم 729 00:57:21,324 --> 00:57:28,394 این... آخرین شرط معامله است که میتونم پیشنهاد بدم 730 00:57:30,064 --> 00:57:31,934 قبولش میکنین؟ 731 00:57:59,134 --> 00:58:02,034 تیم ترجمه بارکد برای حمایت از تیم ترجمه ی بارکد لطفا در کانال ما عضو شوید @barcodesubtitle 732 00:58:02,034 --> 00:58:04,004 فکر میکردم یه روزی، یجوری 733 00:58:04,004 --> 00:58:05,274 بازم همو میبینیم 734 00:58:05,274 --> 00:58:06,734 ولی نباید اینجوری میبود 735 00:58:06,734 --> 00:58:08,704 همونجور که قول دادیم، من ادم بده میشم 736 00:58:08,704 --> 00:58:10,244 ...ولی تو یه ذره هم عوض نشدی 737 00:58:10,244 --> 00:58:12,474 ازین به بعد، هرکاری که میکنی به جای منه 738 00:58:12,474 --> 00:58:14,374 ولی نه با اسم جعلی یا دروغ 739 00:58:14,374 --> 00:58:16,314 بلکه به عنوان لی سه جین واقعی 740 00:58:16,314 --> 00:58:17,944 هرنقشه ای که میخوای ریخته باش 741 00:58:17,944 --> 00:58:19,154 هیچی جوری که تو میخوای پیش نمیره 742 00:58:19,154 --> 00:58:22,124 قبل ازین که اوضاع ازین سخت تر شه، برگرد یی کیونگ 743 00:58:22,124 --> 00:58:24,184 ازین به بعد از یه راه میونبر پیش میرم 744 00:58:24,184 --> 00:58:27,154 بزار یه برادر زاده ی خوب و مهربون بمونم 745 00:58:27,154 --> 00:58:28,994 تو.. پیروز این جنگ نمیشی